Цветы

Слэш
Завершён
PG-13
Цветы
Mario men
автор
Описание
Душа Джозефа покинула тело, но ведь он вскоре вернулся, так? Что он мог делать всё то время, пока отсутствовал?
Примечания
Могут быть ошибки, повторения и несоблюдение орфографии, потому что я не спала всю ночь. Оставлю пб, на всякий случай. Не уверена в метке открытый финал, но на всяякий случай добавила
Посвящение
Посвящается моим любимым Джоцезам, а ещё меня ночью потянуло на написание по ним зарисовки, потому что насмотрелись по ним видео.
Поделиться

Цветочный покой

      Свет, пронзающий даже через веки переполнял пространство. От этого хотелось только жмуриться, закрываться. Но, совладав с этим, брюнет открыл глаза. Перед ними предстала картина: поле, усеянное цветами, что разнились по направлению. Одни в одну сторону, другие в противоположную. Однако, было два, крайне отличающихся ото всех. Подсолнухи. Они были единственными, которые ещё не завяли. Один смотрел на героя, а соседний вперёд него. Джозеф, удивляясь, мог предположить только одно, из-за чего поспешил вперёд. В груди кололо, а ноги то и дело спотыкались, запутывались, не давая в норме добраться до конца.       Была долгая и длинная дорога. Тишина, ни ветра, ни чьих либо голосов. Давно в его жизни так не было. 50 лет брака никогда не давали покоя, что уж говорить о работе или навязчивых мыслях, что преследовали его. Вина за смерть близких людей. Цезарь. Абдул. Какёин. Что там с Джотаро? Как там Польнарефф? Живы ли они? А что насчёт него самого, неужели он умер?       Подсолнухи были по обе стороны дороги, и все практически умирали. Каждый указывал на своё солнце. Солнце своей жизни, что взобралось за облака, скрываясь уже навсегда. Джозеф подозревал, что может быть что-то не так. Может быть что-то не то. Он вправду умер? Увидит ли он Цезаря? Итальянца, что так сильно его бесил. Хотя, в то же время, это было не так. Джостару нравилась его грубость. Нравилось, как он заботится о других, даже если это проявляется в грубости. — Цезарь! — Громко крикнул Джозеф, замечая светлую макушку силуэта, сидящего на краю. Брюнет был уверен, что это именно он. — Ты рано, ДжоДжо. — Тихо, но пронзающе произнёс Цеппели, — Не уверен, что у нас много времени. Но оно есть. — Цезарь, это правда ты? — Подбегая, Джостар и не заметил, как солёная вода начала скатываться по его щекам. Он присел рядом. На него глянули спокойные глаза покойного друга. Зелёные и яркие. Как он и запомнил. — Я так много хочу тебе рассказать! Я так скучал, Цезарь! — Я тоже соскучился, Джозеф. — Антонио потрепал волосы старого друга, улыбаясь. — Правда, ты всё равно скоро уйдёшь. — Почему скоро? Меня же убил Дио, разве не так? — Он словно снова окунался в молодость, убирая с головы холодную руку покойника. — Ты чувствуешь, насколько я холодный? — Да, Цезарь. — А я не чувствую ничего. Ни тепла, ни холода. Это, как я выяснил, признак того, что ты умер безвозвратно, и вернуться невозможно. Но ты ведь ещё живой. — Откуда ты знал это? — Обострение интуиции.       Они ненадолго затихли. Джозеф старался отогреть руку в его ладонях, но всё было напрасно. Холод оставался таким же сильным, как и был. — Ты хотел что-то мне сказать? — Да, точно! Цезарь, я, знаешь, — Запинаясь, Джостар словно покрылся розами, настолько насыщенный красный покрыл его щёки, — Ну, я не успел сказать это когда ты был жив, но знаешь… Я бы и не женился, если бы ты был жив! — Я тоже тебя любил. И люблю. — Напрямую говорил Цезарь, — И я тоже очень скучал. Но пока наше время не пришло, ДжоДжо. — Его зелёные глаза устремились вниз с обрыва. Джозеф взглянул следом, наблюдая битву Джотаро и Дио, — Возможно, в следующей жизни. Но пока, ты должен жить. По крайней мере, ради внука и дочери. — Цезарь. — Пододвинувшись чуть ближе, он подтёр слёзы.       Тишина снова переполнила пространство. Было неспокойно на душе. Внизу происходило побоище, а Джозеф и не знает, что он может сделать. — Тебе и не нужно ничего делать. — Словно читая мысли, усмехнулся Цезарь, повернувшись к Джостару, — Пока ты и не можешь ничего сделать.       Антонио тихо и аккуратно чмокнул губы старого друга, следом отстраняясь.       Возникла пауза. Джозеф не хотел уходить. Хотел ещё побыть с Цеппели, выжигая взглядом его улыбку, проедая каждый миллиметр его лица и тела. Хотел обнять его крепко накрепко. — Тебе пора домой. Передавай Сьюзи от меня привет. — Цезарь слегка толкнул Джозефа в пропасть.       Резкое чувство движения и неприятное ощущение в груди. Он жив? Ха. Есть идея. — Глупец, Джотаро! — Поднимаясь с трясущейся койки, срывая трубки с кровью, зловеще начал Джозеф, — Благодаря тебе я воскрес! — Урод! — На полной готовности, Джотаро призвал стенд, а в его глазах не было ни капли сомнения, а руки сложились в твёрдый кулак. — Погоди, Джотаро! Вру! Вру! Я соврал! — Сдавая, Джозеф сменил тон, посмеиваясь.       Встреча с Цезарем была приятной и запоминающейся. А подсолнухи могли ассоциироваться только с этим надоедливым итальянцем.