Серьезно, Северус? Зелье времени?

Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Серьезно, Северус? Зелье времени?
VictoriTati
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Весной 1976 года Северус Снейп полон решимости заставить Лили Эванс принять его извинения. Что может быть лучше, чем заклинание путешествия во времени?
Примечания
Посвящается ТЕБЕ, человеку, вырастившему, воспитавшему и привившему мне любовь к чтению🖤 Смотри, я шагнула на новую ступень в своей литературной жажде, как тебе? Думаю, ты бы оценил, конечно, для начала бы съехидничал, но оценил😏 Тебя нет со мной уже долгие восемь лет, а каждый день и сейчас как первый🖤 Ты — брат моего деда, мужчина с огромной буквы «М», ты — человек, заменивший мне отца🖤 И мне чертовски жаль, что я не могла вслух называть тебя папой, но ты же знаешь, что в моих мыслях и сердце ты всегда им был и останешься, правда же? Покойся с миром, любимый🕯️ 16.11.2014.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 14. Задержание Мародеров.

      Все свободное от занятий время Сириус будет проводить, отбывая наказание в компании Гарри и Рона. Джеймс и Ремус в это время были на гербологии, но им составили свой график отработок, и для них еще придет время для расплаты за свершенные преступления.       На самом деле, их задержания оказались практически шуточными.

***

      Минни всегда была снисходительна к нему. Сириус не знал, была ли причиной этому его связь с Джеймсом (чья мать была одной из лучших подруг Минервы) или его дружба с Ремусом (которого декан Гриффиндора жалела), или наоборот… Это парням МакГонагалл отдавала предпочтение из-за их дружбы с ним. Так или иначе, это не имело значения, поскольку, войдя в кабинет главы своего факультета, Блэку сразу стало очевидно, что наказание их будет ничтожно легким.       — Вы трое сильно разочаровали меня, мой факультет и всю школу в целом, — сказала Минни, применив свой самый злобный взгляд, а-ля «старая ведьма». Сириус всегда считал, что МакГонагалл практикует его каждое утро перед зеркалом.       К его большому удивлению, и Гарри, и Рон вздрогнули под грозным взглядом декана.       Неужели они не понимают, что это лишь притворство? Если бы она действительно была на нас обижена, то мы бы получили взыскание с Филчем.       — Поттер, вы лидер нашего факультета. Капитан квиддичной команды и пример для подражания для многих студентов. Как вы думаете, как себя чувствуют ваши сокурсники, зная, что вы замешаны в срыве Приветственного пира?       — Не очень хорошо, мэм.       — Рональд, сегодня днем я напишу вашей матери. Думаю, сова с вашими извинениями за неподобающее поведение должна прилететь в ваш дом раньше моей.       Рыжий побледнел и звучно сглотнул.       — И вы, мистер Блэк…       Сириус ей подмигнул.       Минерва моргнула, этот, казалось бы, давно ставший привычным жест, как всегда, застал ее врасплох.       — Профессор Снейп сообщил мне, что, несмотря на урок, который мисс Грейнджер пыталась вам преподать, вы, похоже, ничему не научились.       — Научились, Минни? Какой урок должна была преподать нам Грейнджер? Вы доверяете Пожирателю Смерти, а не мне? Вперед.       Глаз Минервы дернулся: — «Профессор Снейп собирался выдвигать обвинения. Только высокий статус вашей группы, позволил вам пятерым не предстать сейчас же перед Визенгамотом».       Голова Сириуса раздраженно склонилась набок.       Громкий резонанс, связанный с нашим появлением в этом времени, оказался нам на руку. В нашей компании: два героя войны, восставших из мертвых, Мальчик-Который-Выжил и оборотень. Рон так… довесок, если на то пошло. Можно попробовать все свалить на него, хотя вряд ли кто-то в это поверит. Но ничего, я готов рискнуть и могу поклясться, у меня все получится.       — Мне очень жаль, мэм, — сказал Гарри. — Мы думали, что это просто безобидный розыгрыш.       — Да… Да, — пробормотал Рон. — Безобидный.       — Я думал, ты был впечатлен магией, Рон, — сказал Сириус. — Проецировать воспоминания невероятно сложно.       — Я… Я?! Это был не я, профессор, вы знаете, что я не настолько хорош. Это все они. С… Сириусу и Джеймсу пришла в голову идея, и они вместе с Люпином разработали заклинание. Мы с Гарри только рядом сидели. Мы ничего не делали.       — Рон, — прошипел Гарри.       Сириус еле сдержал улыбку.       Как все предсказуемо. Рон сдался под давлением и отвернулся от друга, но не Гарри. Он не сдался.       — Вы будете отрабатывать свое наказание со мной в каждую свободную минуту, — продолжила Минерва. — Если я буду преподавать, вы будете моими прилежными помощниками. Если я буду устраивать чаепитие, то вы будете подавать гостям чай. И если вы хотя бы на шаг переступите рамки дозволенного, то все будете отстранены от квиддича.       — На какой срок? — спросил Сириус.       — Навсегда.       — А свободное время? Что насчет домашнего задания? — спросил Рон.       — Многие студенты используют свободные вечера и обеденное время для выполнения домашних заданий, так что я предлагаю вам поступать так же.       Не идеально, конечно, но все не так уж плохо.       Сириус изначально планировал свою учебную нагрузку так, чтобы иметь больше свободного времени для игр в квиддич, но участь быть ассистентом профессора Трансфигурации казалась ему не такой уж плохой.       — Джеймс и Ремус получат такое же наказание? — Поинтересовался Сириус. Несколько раз в неделю свободное время всех Мародеров совпадало, и они могли бы продолжить веселиться даже под видом «задержаний».       — Нет. Поскольку для заклинания использовалась палочка мистера Поттера, а у мистера Люпина… особые обстоятельства, они потеряли в этом семестре все свои привилегии.       — Но у Джеймса и Гарри были планы на квиддич! — Сириус закричал от несправедливости происходящего. — Джеймс — лучший охотник, которого когда-либо видел Гриффиндор. Вы калечите команду еще до начала сезона.       Гарри повесил голову.       — Как бы то ни было, мистер Блэк, это решение не мое, а директора. Вы все едва избежали исключения или чего еще похуже. Так что я на вашем месте прекратила бы ныть.       — Итак, подводя итог, — сказал Сириус, начиная загибать пальцы. — Мы сыграли безобидную, блестящую магическую шутку, и теперь Джеймсу запрещено играть в квиддич, а Ремус на волосок от исключения. Гарри, Рон и я — ваши домашние эльфы на весь грядущий семестр. А ведьма, которая жестоко на нас напала, отправив большинство из нас в Больничное крыло, отделалась без последствий?       — Мисс Грейнджер была наказана за свои действия. Просто сосредоточьтесь на том, чтобы держать свои носы в чистоте. Теперь мне нужно, чтобы вы все дружно пошли и убрались в моем классе перед следующим уроком. Приступайте.

***

      Сириус, Гарри и Рон потащились из личного кабинета главы Гриффиндора в класс Трансфигурации для первокурсников.       — Она не говорила, что мы не можем использовать магию, — размышлял вслух Сириус, произнося очищающее заклинание и начиная мыть скамейки.       — Я не могу поверить, что они наказали Гермиону, — пробормотал Гарри. — Неудивительно, что она была так зла на Зельях.       — Она злится?! Приятель, это она виновата в том, что ты не сможешь в этом году играть в квиддич со своим отцом, — заявил Сириус.       Так странно называть Джеймса отцом, но это лучший способ поставить Гарри на место.       — Да, но это была подлая шутка, — встрял в разговор Рон. — И это не значит, что Гарри запретили квиддич.       — Но у нас был план, — парировал Сириус. — Мы собирались стать непобедимыми. А теперь у нас не осталось ни одного Охотника, только Ловец. А качественные Охотники нам ой как нужны.       — Эй.       — Я никогда раньше не видел Гермиону такой злой, — не успокаивался Гарри. — Возможно, шутка вышла не такой безобидной, как мы думали. Даже Дамблдор сказал, что нам повезло, что Совет управляющих не захотел возбуждать уголовное дело.       Сириус усмехнулся: «Это ничто по сравнению с тем, что Нюниус делал с нами».       — Да, но это древняя история. Ты должен отстать от него, если мы хотим пережить этот год, — сказал Рон. — Не знаю, как ты, Гарри, но я не хочу больше ничего терять. Шестой курс должен быть веселым. А не вот таким…       Неуклюжий идиот жестом указал на самоочищающийся класс.       — Гарри, сколько раз ты жалел, что у тебя нет отца? Сколько раз ты жалел, что не мог играть с ним в игры, получать его советы? Сейчас у тебя появился шанс, но и его у тебя отнимают.       Гарри покачал головой, выражение его лица подсказало Сириусу, что он все еще сомневается.       Что ж, значит, придется сыграть с умом, чтобы полностью привлечь Гарри на свою сторону.       Если Рон сейчас встанет на сторону Гермионы, то этого может хватить для того, чтобы Гарри нас бросил. Я должен сделать так, чтобы эта ведьма не простила ни одного из них, и чтобы они ее не простили. Но сначала я должен посеять семена раздора между ней и парнями из-за ее отношений со Снейпом. Нужно внести в «Золотое Трио» немного напряжения, которое навсегда разорвет нити их дружбы.       — Я не знаю, приятель. Нюниус — очень хитрый змей. В моем времени он манипулировал твоей матерью. Она считала его своим другом, пока он не показал свое истинное лицо. Теперь у него появилась Гермиона. Это его метод действия: найти магглорожденную ведьму и превратить ее в своего питомца, в угоду Темному Лорду.       — Гермиона слишком умна для этого.       — Уверен, Гарри? — спросил Рон. — Она сказала, что Малфой не так уж плох.       — И она обратила свою палочку против нас, — подлил масла в огонь Сириус. — Откуда ты знаешь, что она не сердится на нас за то, что мы раскрыли ее тайную тягу к змеям. За лето она могла подвергнуться Империусу. Разве в ее характере защищать Малфоя?       Брови Гарри нахмурились.       Почти готово. Я подсадил мысль, а мозг Гарри доделает все остальное.       К обеду класс Трансфигурации был настолько чистым, насколько было возможно его прибрать с помощью полукустарных чар. Но Сириусу этого было достаточно.       Входя в Большой зал, Джеймс и Ремус собирали грязь из-под своих ногтей. Гермиона же вошла следом за ребенком Лонгботтомов.       — Как обстоят дела с вашим наказанием? — спросил Джеймс.       — Не могу поверить, что тебя отстранили от Квиддича! — возмутился Рон.       Джеймс пожал плечами: «Дайте неделю, и Минерва забудет о своем запрете. Похоже, у всей команды Слизерина есть какие-то новомодные мётлы, которые дают им преимущество. МакГонагалл не станет рисковать, если хочет победить. И если она не сильно изменилась за последние двадцать лет, то она сдастся».       — Не будь так самоуверен, — проворчал Ремус. — Это время не похоже на наше. Мы здесь лишние. Если бы мы не появились, то здесь все равно хватило бы учеников, чтобы набрать команду. Откуда ты знаешь, что в здешней команде нет хорошего охотника, способного тебя победить?       — С чего, Лунатик, столько негатива? — поинтересовался Сириус.       — Все всё знают, — ответил Ремус, вонзая вилку в содержимое тарелки. — Как? Откуда они узнали? Дамблдор сказал, что история старшего Люпина не была раскрыта. Тут не должно было быть никого, кто знал бы о моем секрете.       Сириус внутренне выругался.       Каковы шансы на то, что птичка Пэнси не знала, что Лунатик — оборотень, до того, как я рассказал ей об этом во время Зелий? Могу поспорить, что во всем виновата Амортенция. В нашем времени таких девушек, как Пэнси, не было. Ремус действительно не может меня винить.       — Наверное, это Миона, — пробормотал Рон. — Она поняла это на еще третьем курсе и, вероятно, рассказала об этом своим змеям. Малфой же разболтал эту новость еще до того, как ты успел сойти с поезда.       Сириус просиял, Уизли проявил себя во всей красе. Кто бы мог подумать?       Новые Мародеры и Рон дружно посмотрели в сторону, где Гермиона обедала, сидя рядом с Лонгботтомом. Она замерла, почувствовав на себе сердитые взгляды. Ведьма медленно повернулась и посмотрела на них с перекошенным страдальческим выражением лица.       Сириус недостаточно хорошо знал эту ведьму, но выражение ее лица легко можно было бы принять за виноватое.       Идеально.
Вперед