Серьезно, Северус? Зелье времени?

Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Серьезно, Северус? Зелье времени?
VictoriTati
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Весной 1976 года Северус Снейп полон решимости заставить Лили Эванс принять его извинения. Что может быть лучше, чем заклинание путешествия во времени?
Примечания
Посвящается ТЕБЕ, человеку, вырастившему, воспитавшему и привившему мне любовь к чтению🖤 Смотри, я шагнула на новую ступень в своей литературной жажде, как тебе? Думаю, ты бы оценил, конечно, для начала бы съехидничал, но оценил😏 Тебя нет со мной уже долгие восемь лет, а каждый день и сейчас как первый🖤 Ты — брат моего деда, мужчина с огромной буквы «М», ты — человек, заменивший мне отца🖤 И мне чертовски жаль, что я не могла вслух называть тебя папой, но ты же знаешь, что в моих мыслях и сердце ты всегда им был и останешься, правда же? Покойся с миром, любимый🕯️ 16.11.2014.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4. Новые палочки. Кто ты?

      Теперь, узнав новости последних двадцати лет, Сириус не знал, как вести себя с Питером. После встречи в директорском кабинете, Дамблдор запер троих Мародеров вместе с выпусками «Ежедневного пророка» за последние пять лет в кабинете неизвестного профессора. Старик позаботился о том, чтобы Сириус увидел стопку газет за лето тысяча девятьсот девяносто третьего года, на страницах которых мелькало его безумное лицо и история побега из Азкабана.       — Вы не можете отрицать, ребята, что из всех ваших знакомых только я способен был избежать неизбежного, — пошутил Сириус, пытаясь поднять настроение.       Шутка не удалась. Настроение у всех было испорчено. Взгляды его друзей были прикованы к той же стопке.       — Здесь говорится, что ты был массовым убийцей.       — Старина «я» говорил, что его подставили, — сказал Люпин. — На самом деле это сделал Питер.       — Итак, Питер убил меня и подставил Сириуса, чтобы тот провел двенадцать лет в Азкабане.       — Чертова крыса, — проворчал Блэк. Из всех его друзей Питер не входил даже в первую пятерку тех, кто, по его мнению, мог бы предать другого. Девочки не в счет, какими бы сильными они ни были, они определенно бы сломались, страшась за свои шкуры или семьи.       Ремус мог бы, если бы кто-то угрожал раскрыть его тайну и застал бы его врасплох незадолго до полнолуния. Как бы сильно Сириус ни любил своего друга-оборотня, он понимал, что Ремус боится причинить боль кому-то невинному больше, чем боится за свою собственную жизнь.       Блэк знал себя достаточно хорошо, чтобы понимать — он скорее умрет, чем предаст своих друзей. Особенно Джеймса. Джеймс раз за разом спасал его жизнь, такими способами, которые он никому не смог бы объяснить. Семья Поттеров приютила и исцелила Сириуса после того, как его собственная мать выжгла его с родового гобелена и чуть не убила.       Джеймс был скрытым джокером в карточном раскладе. Он никогда не давал никаких поводов думать, что может нарушить данные им клятвы. Мерлин, да он влюбился в Лили с первого взгляда! Зная, что в конце концов друг женился на магглорожденной ведьме и обзавелся ребенком, Сириус начал сомневаться: «А вдруг Джеймс однажды поставит семью выше дружбы?»       И кто станет его за это винить? Так должна вести себя семья.       Чем дольше он смотрел на свое изображение, тем меньше был уверен в своей первоначальной оценке Питера. Возможно, семена его возможного предательства всегда были в нем. В конце концов, его анимагическая форма — крыса.

***

      Наблюдая за юным волшебником, который в свое время сделал бы его массовым убийцей, Сириус изо всех сил пытался сдержать ярость.       Двенадцать лет в Азкабане, и куда это привело его старшее «я»? К смерти в Министерстве Магии, которая стала предвестником возвращения самого темного волшебника своего времени…       Питер держал в руке новую палочку, и лицо его сияло радостью от воссоединения с магией. Сириусу хотелось стереть эту радость с его лица, а самого Петтигрю с лица земли.       Хвост не заслуживает магии, не после того, что он сделал. Сделал? Сделал бы?       Сириус покачал головой, пытаясь осознать всё это. Питер предал бы его. Этот Питер еще ничего не сделал, но он способен на это. А если он на это способен, и есть веские доказательства того, что Хвост это сделал… Стоит ли вообще держать его рядом с собой? Если старший Ремус будет рядом, то у их Лунатика будет полный комплект поддержки во время полнолуния. В любом случае, Петтигрю не делал ничего, кроме езды на Сохатом.       Карта уже готова, так что любая хитроумная работа с заклинаниями, в которой мог бы помочь Питер, уже не имеет значения. Розыгрыши всегда были их с Лунатиком специализацией, так что и тут они в Хвосте не нуждаются. К тому же сейчас, в этом новом времени наверняка найдется немало юных шутников, желающих занять его место.       Черт возьми! Сын Джеймса, мой крестник, сейчас нашего возраста… Питера можно легко заменить Гарри Поттером.       Утвердившись в своем решении, Сириус решил убедить в правильности своей задумки остальных, благо это не должно быть слишком сложной задачей. Джеймса стало тяготить общество Питера, так же как и самого Блэка. Ремус же согласится с их решением. В конце концов, легче потерять одного друга, чем двоих. Сириус был уверен, что старший Ремус поощрит раскол их компании, ведь не зря же он отказался приютить у себя Питера, прекрасно зная, что тому некуда идти.       — Отлично. Спасибо, Гаррик. Я уведомлю гоблинов Гринготтса, так что ты сможешь выставить счет на стоимость палочек фонду Хогвартса для перемещенных во времени студентов.       Олливандер кивнул, собрал оставшиеся палочки и исчез в камине, левитируя позади себя сундук.       — Теперь, если вы все сядете, мы обсудим ваше дальнейшее пребывание в этом времени, — Дамблдор взмахнул палочкой, создавая два дивана и одно кресло. Старый волшебник сел в кресло и жестом пригласил рассесться остальных.       Нюниус сел на один диван, а трое Мародеров уселись на другой. Сириус развалился так, что для предателя не осталось места, и Питер был вынужден либо сесть на пол, либо на диван рядом с жирноволосым мерзавцем.       Питер выбрал пол.       — Как я уже объяснил мистеру Снейпу, он и мистер Петтигрю проведут летние каникулы в доме мисс Грейнджер. Мистеры Блэк и Поттер останутся в семье Тонкс, а мистер Люпин останется со своим старшим «я». Новости о вашем появлении пока строго контролируются, но я ожидаю, что это не продлится долго.       Все мальчики кивнули. То, что говорил директор, имело смысл. Питер выглядел так, словно у него были вопросы, но его жалкая крысиная сущность не позволила ему раскрыть рот и озвучить их.       — В Хогвартсе хранятся ваши оценки за С.О.В.ы полученные в тысяча девятьсот семьдесят шестом году, которые мы используем для вашего зачисления на следующий курс. Совет управляющих согласился на это при условии, что вы пройдете пересортировку. С годами школьники меняются, и Совет хотел бы убедиться, что вы будете обучаться на подходящем вам факультете, — продолжил Дамблдор.       — Повторная… сортировка? — заикаясь, спросил Питер.       — Это будет так же безболезненно, как и в прошлый раз. Мы можем сделать это прямо сейчас, если вы согласны.       Сириус искренне согласился, считая, что предатель ни за что снова не окажется в Гриффиндоре.       Он может оставаться в подземельях с другими змеями.       Как и предсказывал Бродяга, единственным человеком, сменившим факультет, оказался Питер.       В конце концов, он никогда не был настоящим гриффиндорцем.       Когда шляпа крикнула: «Слизерин», глаза предателя с крысиными чертами лица наполнились слезами. Всего за несколько мгновений до этого артефакт сделал то же самое для Нюниуса.       — Как только сегодняшний праздничный пир завершится, вы встретитесь с главами своих факультетов и выберете те предметы, что будете изучать на шестом курсе, — продолжил Дамблдор. — После Первой войны волшебников в учебную программу Хогвартса были внесены значительные изменения, поэтому вам будет разрешено в течение лета практиковать заклинания, но… только для того, чтобы войти в курс происходящего и нагнать программу. Господа Снейп и Петтигрю, мисс Грейнджер лучшая в своем классе, и я уверен, что она сможет обучать вас, если возникнет такая необходимость. Мистер Люпин же будет доступен в качестве наставника для остальных из вас. Не сомневайтесь ни секунды, при первом же злоупотреблении я лишу вас этой привилегии. Магия для несовершеннолетних вне школы не для шалостей, дурачества или мошенничества.       — Ах, директор Дамблдор, разве мы не можем немного повеселиться? — спросил Сириус. — Я имею в виду то, что мы с Джеймсом были мертвы. Разве нам не позволено наслаждаться нашим вторым шансом на жизнь?       Голубые глаза Дамблдора сверкнули, и Сириус понял, что предупреждение было озвучено для змей, но не для него. Дамблдору все равно, будет ли он заниматься чем-то предосудительным.       — Профессор, мир считает, что я и Сириус мертвы, означает ли это то, что у нас больше нет доступа к нашим хранилищам? — Поинтересовался Джеймс.       — Отличный вопрос, Сохатый, я хотел бы узнать ответ, — сказал Сириус, похлопав своего друга по спине. Дядя Альфард обещал сделать его своим наследником, а учитывая тот факт, что старший Блэк провел двенадцать лет в Азкабане, маловероятно, что он успел все потратить.       — Да, у вас все еще должен быть доступ, — сказал Дамблдор. — Возможно, вам стоит обсудить финансовый вопрос с Гарри, поскольку вы будете делить с ним свои родовые хранилища. Однако с тех пор, как мальчик узнал, что он волшебник, он почти к ним не прикасался. На ваших местах я бы не беспокоился, всем вам хватит.       — А как же я? — пискнул Питер. — Папа работает… Работал в Министерстве. Мы ни в коем случае не были богаты, но…       — Ваши расходы на обучение и проживание будут финансироваться фондом Хогвартса для перемещенных во времени студентов. Кроме того, я уверен, что Грейнджеры с радостью помогут вам с тем, чего это не касается. Они хорошо известны в мире магглов.       Сириус заметил, как скривилось лицо Нюниуса, когда тот понял, что ему придется принять благотворительность.       — Могу ли я встретиться с Гарри? — спросил Джеймс.       — Да, можем мы с ним встретиться? — добавил свои пять кнатов Сириус. — В конце концов, я его крестный отец, разве у нас нет права на посещение родственников?       Дамблдор тяжело вздохнул: — Вы встретитесь с ним этим летом. Он испытал ужасный шок… Ему нужно оправиться от одной и подготовиться к другой, предстоящей битве.       — Хорошо, может ли он навестить нас в доме Тонкс? Или мы навестим его там, где он остановился?       — Я попрошу Нимфадору сводить вас к нему в гости, когда он присоединится к Ордену на площади Гриммо.       — Почему вы вообще позволили Гарри посещать это ужасное место?! — требовательно поинтересовался Сириус.       — В конце концов вы все узнаете. Всему свое время. А пока Добби и Рип проводят вас в кабинеты глав ваших факультетов, где вы сможете поужинать и продолжить общение.       Комната заполнилась треском хлопков, вызванных появлением двух эльфов. Один был одет в вышитое серебром кухонное полотенце, а отличительной чертой второго были разноцветные носки. Казалось, пару мгновений эльфы рассматривали две группы мальчиков, а потом поменялись местами, так что одетый в полотенце эльф оказался рядом с Нюниусом и указал тому и крысе следовать за ним в камин.       — Добби отведет молодых львов к Мисси Мин, — сказал Добби, эльф в носках, и жестом указал мальчикам на лестницу.       — Приятно познакомиться с тобой, Добби, — сказал Лунатик. Оборотень всегда был слишком вежлив.       — Добби очень рад показать отцу Гарри Поттера окрестности, — сказал эльф.       — Ты знаешь Гарри? — Удивленно спросил Джеймс.       Эльф решительно кивнул: — «Добби близкий друг Гарри Поттера. Да, да, Добби. Гарри подарил Добби эти носки. Видите?»       Ушастик наклонил голову, чтобы показать обычный черный носок, который был приколот к его шляпе: — «Гарри Поттер — величайший волшебник. Да, да, Гарри лучший».       — Он? Не мог бы ты рассказать мне о нем больше?       — О да. Сюда, сюда, — запричитал Добби.       — Но кабинет МакГонагалл в той стороне, — сказал Сириус.       — Сюда, сюда, — повторил Добби, продолжая двигаться в неправильном направлении.       Мародеры, всегда готовые к исследованию чего бы то ни было, последовали за эльфом. Добби, что-то напевая, вел их по коридорам, пока они не оказались в Зале Трофеев.       — Гарри, Гарри, Гарри, — Добби стал указывать на различные кубки и награды.       — Турнир Трех волшебников? — Люпин ахнул, указывая на древний кубок.       — Школьные заслуги? — Усмехнулся Сириус.       — Ловец?! — закричал Джеймс. — Смотрите, у него пять значков. Когда он успел присоединиться к команде?       — На первом курсе, — ответил Добби. — Он самый молодой ловец за последнее столетие.       — Мой мальчик, — засмеялся Джеймс. — За что он получил награду за заслуги?       — За убийство василиска, — сказал Добби. — Незадолго до того, как Гарри Поттер освободил меня, он убил его.       — Что? — Переспросил Джеймс. — Этого не может быть, они вымерли.       — Теперь точно, если он убил последнего, — пошутил Сириус.       — А эта история с Турниром?       — Добби помог с этим. Да, да, я помог, — радостно завопил эльф. — Я принес ему жабросли. Но Гарри Поттер не любит говорить об этом. Нет, не любит.       — Почему?       Люпин указал на мемориальную доску рядом с кубком: «Похоже, тогда погиб студент».       — Диггори, — опустив уши, влез Добби. — Гарри Поттер с тех пор очень грустный. Очень грустный. Но встреча с Сириусом Блэком снова сделает его счастливым, так и будет.       — Да, да, так и будет. Ты можешь отвести нас к Гарри, Добби? — спросил Сириус.       — Добби сказали привести вас прямо к МакГонагалл, — ответил эльф, шевеля ухом, словно что-то для себя решая. — Добби — свободный эльф. Свободный эльф хочет сделать Гарри счастливым. Следуйте за Добби.       — Это плохая идея, — попытался образумить друзей Лунатик. — Дамблдор сказал, что мы пока не должны с ним встречаться.       — Ну же, Луни, если бы ты узнал, что у твоего старшего «я» есть ребенок, ты бы просто сидел и ждал или бы пошел и познакомился с ним?       Ремус неловко потоптался на одном месте: «Хорошо, пойдёмте».       — В этом году Гарри пропускает прощальный пир, — объяснил Добби. — Он проводит время в комнате, в которую никто не проходит.       — Что? — заинтересованно спросил Сириус. Составляя карту, он обошел все комнаты замка.       — Сюда, сюда.       Эльф не объяснил, что имеет в виду, просто отвел их на седьмой этаж, открыл дверь, которой, как знал Сириус, тут не должно было быть, и вошел в комнату: «Пойдемте, пойдемте».       В комнате не было освещения, за исключением странно выглядящего светильника, висящего над мальчиком, стоящим перед зеркалом.       — Сохатый, если он проводит время перед зеркалом, то это определенно твой ребенок, — съязвил Блэк.       В отражении Бродяга увидел, что у парня, похожего как две капли воды на Джеймса, в глазах стоят слезы.       — Мне так жаль, — шептал он снова и снова. — Я должен был тебя спасти.       — Гарри Поттер, — позвал Добби.       — Привет, Добби, — отозвался юный волшебник. — Ты в порядке?       Добби с усмешкой оглянулся на Мародеров, говоря: «Видите, величайший волшебник».       Гарри повернулся, чтобы посмотреть, с кем разговаривает эльф.       — Проф… Си… Что… Что происходит? — он повернулся, снова смотря в зеркало. — Я сплю?       — Сюрприз, — сказал Сириус.       — Но… Ты умер. Я видел, как ты умер.       — Ты видел, как умерло мое старшее «я». Я — Сириус и мне шестнадцать, — усмехнувшись, ответил Блэк. — А это шестнадцатилетние Джеймс и Ремус. И мы бы хотели, чтобы ты стал нашим четвертым Мародером.       — Вы… путешествовали во времени?       — Что-то в этом роде, — сказал Джеймс. — Приятно познакомиться, Гарри.       — Ты… Ты Джеймс Поттер? Правда?       — Иди сюда, малыш, — сказал Сохатый, обнимая сына. — Я не верил в это, пока не увидел тебя, но, черт возьми, я действительно женился на Лили Эванс…
Вперед