Серьезно, Северус? Зелье времени?

Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Серьезно, Северус? Зелье времени?
VictoriTati
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Весной 1976 года Северус Снейп полон решимости заставить Лили Эванс принять его извинения. Что может быть лучше, чем заклинание путешествия во времени?
Примечания
Посвящается ТЕБЕ, человеку, вырастившему, воспитавшему и привившему мне любовь к чтению🖤 Смотри, я шагнула на новую ступень в своей литературной жажде, как тебе? Думаю, ты бы оценил, конечно, для начала бы съехидничал, но оценил😏 Тебя нет со мной уже долгие восемь лет, а каждый день и сейчас как первый🖤 Ты — брат моего деда, мужчина с огромной буквы «М», ты — человек, заменивший мне отца🖤 И мне чертовски жаль, что я не могла вслух называть тебя папой, но ты же знаешь, что в моих мыслях и сердце ты всегда им был и останешься, правда же? Покойся с миром, любимый🕯️ 16.11.2014.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 2. Сказка о двух Ремусах

             — Я думал, мы направляемся прямо в Больничное крыло, — заныл Питер.       — Мы туда и идем, но посмотрите, — Сириус вытащил карту Мародеров. — Где Лили? Черт возьми, где Марлен? Доркас, или вообще кто-нибудь из гриффиндорцев?       — Я ничего не вижу, — пожаловался Джеймс.       Сириус отмахнулся: — «Ты уже должен был привыкнуть к жалящим заклинаниям. Клянусь, Снейп мог бы быть более изобретателен, учитывая то, с какими темными волшебниками общается».       — Послушай, как Нюниус может быть в двух местах одновременно? — спросил Ремус, указывая на Больничное крыло, в котором имя Северуса Снейпа кружилось с именами МакГонагалл, Помфри и Флитвика вокруг кого-то по фамилии Грейнджер.       — Он не единственный, — сказал Питер, указывая на Ремуса Люпина в кабинете Дамблдора.       — Но я здесь, — возразил Ремус.       — И есть второй Поттер, — сказал Сириус, — но черт возьми, кто такой Гарри? У тебя есть двоюродный брат?       Джеймс покачал головой: «Нет, мой папа единственный ребенок в семье, как и я».       — Я единственный Сириус Блэк, и я не вижу другого Петтигрю, — сказал Сириус, просматривая карту. — Но… подождите, Малфой? Разве он не окончил школу? Он гуляет с другим Нюниусом.       — Драко Малфой. Люциус — единственный ребенок в семье, у него нет родных ни братьев, ни сестер, и двоюродных тоже нет, — сказал Ремус.       — Что-то очень, очень не так, — захныкал Питер. — Что сделало то зелье? Нюниус говорил, что оно неустойчиво. Оно отправило нас в… другое измерение? Как в том маггловском комиксе?       Ремус фыркнул: — «Нет, я сомневаюсь в этом. Мы должны найти другую версию меня, он точно поймет, что происходит.»       — Я не могу ходить, — сказал Питер, указывая на свои вывернутые колени. — Ты случайно не знаешь контрзаклинание?       Сириус похлопал себя по карманам, но так и не нашел свою палочку.       — Черт! Нюниус, должно быть, украл наши палочки, пока мы были в отключке.       — Но мы очнулись раньше него, — возразил Ремус.       — Или он, как подобает подлой, гребаной змее, притворился, что отключился, чтобы мы ничего не заподозрили.       — Моя палочка все еще со мной, — сказал Джеймс, театрально вытаскивая из кармана украденное сегодняшним утром у Лили «маггловское перо».       — Приятель, это тот карандаш, который ты хотел использовать, чтобы предсказать свое будущее с Эванс, — смеясь, сказал Ремус.       — Ну, у меня все лицо распухло, так что простите, если я чего-то не разглядел.       — Того, что твоя палочка короткая и тонкая, как карандаш? — передразнил Питер.       — Итак… Мы ранены, у нас нет палочек, и по замку бегают наши двойники, — простонал Джеймс.       — Если мы доберемся до Дамблдора первыми, то у него не будет другого выбора, кроме как заставить Нюниуса вернуть нам наши палочки, — сказал Сириус. — И мы выясним, что он сделал с нами.       — Звучит как план.       Годы интриг и изучения замка словно готовили Мародеров к этому моменту. Используя свою карту, они нырнули в потайной ход, соединяющий подземелья и кабинет директора. Они достигли конечного пункта в рекордно короткие сроки, и это с учетом того, что травмы Питера немного их замедлили.       — Кто-нибудь знает пароль? — спросил Ремус.       Все четверо по очереди перечисляли названия всех известных им сладостей до тех пор, пока горгулья не открыла проход.       — Как наименее пострадавший, я поднимусь первым, — сказал Сириус. — Да и Дамблдор меня любит.       Ремус закатил глаза: «Мы идем прямо за тобой».       Сириус взбежал по лестнице: «Профессор! Профессор, нам нужна ваша помощь!»       Дамблдор стоял рядом с изможденным, седеющим мужчиной со шрамом на лице. Директор и его гость синхронно повернулись на звуки голоса и побледнели.       — Си… Сириус? — Голос незнакомца показался парню смутно знакомым.       Но это же невозможно.       Ремусу шестнадцать, а этот человек… стар.       — Ты сказал, что он умер, — Дамблдор обратился к мужчине.       — Он… погиб, — сказал фальшивый Ремус. — Я наблюдал за Беллатрикс… Он прошел прямо сквозь завесу.       — Может быть, он вернулся из… Подожди, а это еще кто? — Дамблдор указал на стоящих за Сириусом парней.       Ноздри старшего, фальшивого Ремуса раздулись: «Это невозможно».       Он поднял палочку: «Предатель больше не уйдет».       — Профессор, Снейп что-то варил, и это попало на нас. Джеймс и Питер ранены. И Снейп украл наши палочки! — Поднимая руки в знак капитуляции, закричал Сириус. — Вы должны нам помочь.       — Что это за трюк?! — Крикнул фальшивый Ремус.       — Опусти палочку, Ремус. Пожалуйста, сегодня больше никаких смертей, — сказал Дамблдор.       Фальшивый Ремус дрожал, крепко сжимая ладонью палочку. По его лицу текли слезы, а взгляд метался от Мародера к Мародеру.       — Что с ним случилось? — Прошептал Питер. — Если это альтернативная вселенная, то ты, Лунатик, должен пересмотреть свою диету и режим упражнений.       — Не время для шуток, — предостерег Джеймс.       — Как Северус назвал Лили тогда у озера? — Спросил фальшивый Ремус.       — Этот ублюдок назвал ее словом на букву «г», — усмехнулся Джеймс. — Называет себя ее другом и использует это нецензурное слово.       — Я… Я думаю, что это действительно они, Альбус, — сказал фальшивый Люпин, поворачиваясь к директору. — Их запахи совпадают и… голоса. Но как это возможно?       — Мальчики, вы можете сказать мне, какой сейчас год? — спросил Дамблдор.       — Тысяча девятьсот семьдесят шестой, — ответил Сириус.       — Сейчас тысяча девятьсот девяносто шестой год, — сказал Дамблдор. — Это Ремус Люпин, бывший профессор Защиты от Темных Искусств.       — Бывший?       — Профессор?       — Тысяча девятьсот девяносто шестой?       — Повторите это еще раз, Дамблдор, — сказал Сириус, игнорируя ошеломленную реакцию своих друзей.       — Чем вы занимались до того, как попали сюда?       — У нас были подозрения насчет того, что Северус Снейп делает в заброшенном классе зелий. Он преследует Лили Эванс и…       — О черт. Зелье, — сказал (фальшивый или все же старший?) Ремус. — Мы предполагали, что оно сделает его руки чешуйчатыми и зелеными. Но Снейп продолжал ворчать о том, что мы все испортили и ему придется провести все лето…       — Ах да, я помню этот момент. Поппи потребовалась целая вечность, чтобы очистить его руки от наростов. Оказалось, что это было умное заклинание трансфигурации, а не зелье.       Джеймс неловко заерзал, скрывшись за спиной Сириуса.       — Это был я, сэр, — сказал он. — Я пытался сделать его змеей, которой он является…       — Зачем ты признаешься? — В ужасе спросил Питер.       — Ну, мы перенеслись в будущее. На двадцать лет вперед. И, глядя на старого Ремуса… Я думаю, лучше быть честным, прежде чем сюда придет старый Джеймс и усыновит меня или что-то в этом роде.       Старший Ремус издал судорожный звук.       — Это имеет смысл, — сказал Сириус. — Пусть наши старшие «я» усыновят нас, пока мы не поймем, что делать дальше. Если в этой временной шкале мы есть, то я думаю, нет смысла возвращаться…       — Держу пари, я крут, — сказал, усмехаясь, Питер. — Должно быть, я уже главный аврор.       — Я был бы главным аврором, так что ты, вероятно, мой помощник.       — Мы должны сказать им, Альбус.       Дамблдор вздохнул: «Мальчики, вы не могли бы присесть?»       — Эм, профессор, вы можете это исправить? — спросил Питер, указывая на свои ноги.       Старший Ремус взмахнул палочкой и невербально наложил контрзаклятие на Питера. Его ноги вращались так, что напомнили Сириусу о маггловских вертолетах.       — И мне? — спросил Джеймс.       После нескольких контрзаклятий Мародеры расселись на диванах в кабинете Дамблдора.       — С тысяча девятьсот семьдесят шестого года многое произошло. Если бы вы появились хотя бы на день раньше, я боюсь…       — Мертв. Пожиратель Смерти. Мертв. И я, — прошептал старший Ремус.       — Кто Пожиратель Смерти?! — В ужасе воскликнули в унисон четверо мальчиков.       Сириус мог принять тот факт, что кто-то из них в будущем мертв, как-никак назревала война, и они отчаянно хотели в ней сражаться. Но что кто-то из них присоединиться к Темной стороне?       Нет, никогда. Не Мародеры.       — Мне так жаль, — старший Ремус смотрел прямо на Сириуса.       — Я был тем, о ком ты говорил. Я вчера умер? — спросил он.       Ремус кивнул.       — Белла… Беллатрикс. Вот сука, — прорычал Сириус.       — Когда я умер? — спросил Питер.       — Эй, ты думаешь, что я Пожиратель Смерти?! — закричал Джеймс. — Я влюблен в магглорожденную!       — Ну, это явно не я… Верно? — Питер и Джеймс синхронно повернулись к старшему Ремусу. Их взгляды умоляли его.       — Джеймс и Лили Поттер умерли тридцать первого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года, — сказал Ремус. — После того, как хранитель тайны… Питер…       Старший Ремус не закончил фразу. Никто не произнес ни слова. Никто не пошевелился. В кабинете воцарилась тишина.       — Но… Я бы никогда, — прошептал Питер.       — Профессор… — пробормотал себе под нос младший Ремус.       — Я женился на Лили? — спросил ухмыляясь, Джеймс.       — Ты умер, приятель.       — Да, но после женитьбы на любви всей моей, пусть и очень короткой жизни.       Старший Ремус рассмеялся: — «Сохатый, я скучал по тебе».       — Эй! Я тоже мертв, разве ты не скучаешь по мне?       Старший Ремус поперхнулся вздохом.       — Рана все еще свежа, — предположил Дамблдор. — Я не уверен, что Ремус воспринял твою смерть так же, как смерть Джеймса.       — Так что же нам делать? — спросил Поттер. — Я не думаю, что у нас с Лили была уйма детей, к которым меня можно причислить как давно потерянного кузена?       — Подождите, Гарри Поттер! — воскликнул Сириус. — Не двоюродный брат, он его ребенок, верно?       Дамблдор кивнул: — «Я не думаю, что его опекуны захотят взять под опеку еще одного волшебника, но мы посмотрим, что сможем сделать».       — Единственные живые родственники Сириуса в нашем времени — безумны, — сказал юный Ремус. — Он жил с Поттерами. Куда он теперь пойдет?       — Тонкс? — предположил старший Люпин. — Я думаю, Энди будет счастлива, если ее семья увеличится. Она любит о ком-то заботиться.       Сириус был не против пообщаться со своей классной кузиной: — «Ее ребенок… Нимфадора, верно? Сколько ей сейчас лет?»       Старший Ремус улыбнулся: «Ей за двадцать и она одна из самых молодых авроров».       — Круто, — сказал Сириус.       — Тонкс скоро должна быть здесь, чтобы отчитаться о битве, — сказал Дамблдор. — Мы попросим ее связаться со своей матерью и попросим Энди взять под опеку Сириуса и Джеймса… Но я не думаю, что после всего она согласится приютить Питера.       Старший Люпин кивнул и обратился к своей младшей копии: — «Ремус, если хочешь, можешь остаться со мной».       — Это было бы хорошо. Я полагаю, мама и папа?       — Оба мертвы.       Парень печально кивнул.       — Мы позаботимся о том, чтобы у вас было достаточно зелья для вас обоих, — пообещал Дамблдор. — И вы можете использовать Хижину, если понадобится.       — Спасибо, сэр. Это было бы идеально.       — Так что насчет меня? — спросил Питер. — Я не Пожиратель Смерти.       — Понимаешь… Да, ты невиновен в преступлении, но будет довольно трудно избавиться от имеющейся репутации, — сказал Дамблдор. — Мне очень жаль, Питер. Мы найдем для тебя место. Безопасное место.       — Почему я не могу пойти с Ремусом? — спросил Петтигрю.       Старший Ремус отвел взгляд, отказываясь встречаться с ним взглядом.       — Неужели я настолько ужасен в будущем, что мои лучшие друзья бросают меня?       — Нам всем есть за что ненавидеть Хвоста, — попытался объяснить Сириус, но крыс ничего не слышал.       Он трансформировался в свою анимагическую форму и выбежал из кабинета.       — Мы найдем его, — сказал Джеймс, вытаскивая карту, — он далеко не уйдет.       — У нас нет палочек, — сказал Сириус. — Как он трансформировался без палочки?       — Питер всегда был очень быстр в своей трансформации, — сказал младший Ремус. — Он, должно быть, практиковался в беспалочковой магии, пока вы двое гонялись за хвостом.       — Этот хвост — моя жена, Лунатик, уважай ее, — прошипел Джеймс.       — Была твоей женой, — ответил Сириус, на сердце у него было тяжело. Вся полученная информация, наконец начала перевариваться в его мозгу. — Помни, вы двое умерли. И Питер… Он стал причиной?       Старший Ремус кивнул: — «Он сообщил их местоположение Волдеморту».       — Где ты был?! — Потребовал ответа юный Ремус.       — На задании Ордена, — ответил старший Люпин, плечи его поникли.       — Кстати, ты должен подготовить Гриммо к прибытию новых гостей. Может, стоит послать сов к некоторым членам Ордена и узнать, не приютит ли кто-то из них Питера? Вэнс, может быть? Он достаточно снисходителен. Или Шеклболт?       Старший Люпин кивнул: «Если уж на то пошло, мы можем спросить Уизли. Они скрывали его второе «я» в течение двенадцати лет, что мешает им сделать это снова?»       — Я притворюсь, что не слышал этого.       — Что значит, Уизли приютили его?       — Долгая история. Я обещаю, что введу тебя в курс дела и отвечу на все твои вопросы в течение лета, — сказал старший Ремус своему младшему «я». Он встал и посмотрел на Джеймса и Сириуса. — Рад видеть вас двоих живыми. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы все так и осталось.       — Эм, спасибо? — ответил Джеймс.       Долговязый взрослый оборотень шагнул в директорский камин, где был охвачен зеленым пламенем.       Мгновение спустя в камине вновь вспыхнуло пламя, и раздался знакомый голос.       — Состояние Грейнджер наконец-то стабилизировалось. И, директор, вам нужно прийти сюда.       — У меня тут небольшая проблема. Поппи, это действительно срочно?       — Это Снейп. Их двое, — сказала целительница.       Дамблдор, приподняв бровь, посмотрел на трех сидящих на диване мальчиков.       — Возможно, мы забыли упомянуть одну маленькую деталь, — сказал Сириус.
Вперед