
Пэйринг и персонажи
Описание
Диппер находит новый магнит аномалий. Это какой-то маленький городок Троллберг. Пайнс пишет сестре, собирает чемоданы и отправляется навстречу приключениям.
Фестиваль
16 июня 2023, 02:37
Диппер брёл к своему хостелу сквозь толпы туристов, что были взбудоражены больше обычного надвигающимся фестивалем. Пайнс хотел поспать хотя бы несколько часов перед тем, как присоединится к ним. От чего-то он был уверен, что Мэйбл с Хильдой найдут Твига ещё до вечера и совершенно не прежевал.
Протиснувшись сквозь толкучку возле одной из лавочек, Диппер влетел в женщину. Оба они упали на тротуар; у неё из рук разлетелись какие-то бумаги.
Извиняясь, он даже не посмотрел ей в лицо, вместо этого принялся помогать ей собрать убегающие листы с записями. Один из таких заинтересовал исследователя. Там было что-то об межизмеренческих порталах. Она же напротив с прищуром вгляделась парню в лицом.
— О, я вас знаю, вы ведь Диппер Пайнс? — сообразила женщина, вглядываясь ему в лицо. — Ваша статься про монстров Северной Америки просто восхитительна!
— Спасибо, — протягивая ей записи, смущённо поблагодарил Диппер, — мне кажется, она чересчур подробная. Ну знаете, после знакомства с эльфами.
Женщина понимающе закивала и хихикнула.
— Бросьте, мне кажется, можно было сделать её ещё больше, — тут же отмахнулась она, с неподдельным интересом в голосе. — Вы не канцелярист и не статист - вы умеете выбрать самое важное.
— Ну, у меня есть её расширенная версия, — застенчиво отведя взгляд, оповестил Пайнс, — всё думаю стоит ли вообще её издавать.
— О, я бы очень хотела её послушать. —протянула женщина, излучая дружелюбие. — Особенно меня заинтересовал Билл Сайфер, эта фигура часто всплывает в ваших статьях.
Диппер только теперь начал узнавать говорящую; кажется, они пересекались в блоге «Сохраним странности Прибрежья» и ещё на нескольких форумах паранормальщины. На ней была клетчатая рубашка и обычные джинсы, на лбу было что-то вроде банданы, которая поддерживала волосы, заколотые голубой заколкой.
— Вы Виктория Вандергейл! — осенила Пайнса. — О, ваша книга о порталах и подпространствах это просто что-то с чем-то!
—Вы правда так считаете? — поправляя повязку у себя на лбу, спросила она. —Но это лишь мои теории, —глядя на свои записи, пробубнила Виктория.
—Я готов проверить их на практике! — задорно заявил Пайнс, его сонливость, как рукой сняло.
—Может, зайдёте на кружечку чая? — предложила женщина, смущённо улыбаясь.
Студия Виктории походила то ли на жилище учёного, то ли на пристанище сумасшедшего. Разбросанные записки, чертежи и графики покрывали стены. Доски для письма испещаряли вычисления. На столах и тумбочках стояли пустые или полупустые кружки с кофе, рядом с такими, как правило, лежали недоеденные пиццы или пустые коробки от сухих завтраков. Где-то среди бесконечного количества бумажек, блокнотов и записных книжек, пожёванных карандашей и кончившихся ручек, прятались специфичные предметы, назначения которых Пайнс не понимал. Единственное, что было ясно: это вещи не из мира людей. Диппера такое ни капельки не смущало. Он и сам пару раз погряз в исследованиях с головой, вообще не обращая внимание, на то что происходило вокруг.
Хозяйка квартиры разгребла на диване немного места, так чтобы хватило на двоих. Смахнув с журнального столика пустые коробки и отнеся кружки на мойку, Виктория пролепетала:
— Вы извините за такой беспорядок…
— Не переживайте, — добродушно отмахнулся Диппер, разглядывая привлёкший его фрагмент записи из небольшого блокнота. — Не возражаете, если я..?
— Конечно-конечно, — суетясь с чаем, разрешила она, отмахнувшись рукой.
«Безопасная версия портала на основе магии," — прочёл Пайнс. Рядом с текстом написанным неразбочивым подчерком красовалась небольшая зарисовка. Диппер узнал это место.
—Это же голова Нёрда, — проговорил он.
—Да, удивительное место силы! Особенно сейчас, —подтвердила Виктория, заваривая чай.—Пожалуй, сложно найти более подходящее место для магического портала, —она поставила две чашки на стол и села рядом с Диппером.
— Вы делаете ставку на магические порталы, да и в целом, как я погляжу, на магию, — кивая в сторону её запястья, заключил Пайнс.
— Ах, это ясеневый браслет, он отгоняет неприятности, — показывая несколько маленьких деревяшек, покрытых лаком и выжженными рунами, пояснила Виктория.— А вы же напротив - на технологии.
— Знаете, к магии тоже иногда приходится прибегать, — застенчиво почесав затылок, заявил Пайнс, — но судя по всему, я осведомлён в ней гораздо меньше вашего, — оглядываясь по сторонам, догадался он.
— О, вы про мою небольшую коллекцию? — будто смущаясь, спросила Виктория. — Это очень интересные вещи, мне удалось выменять их у волшебных существ на всякие безделушки, — она взяла с ближайшей тумбочки что-то похожее на мягкую бейсбольную биту. — Это к примеру сонник, он позволяет отправить человека в глубокий сон. Но работает только на людей, почти все волшебные существа имеют к нему иммунитет. Фука отдал мне его ещё давно, за радиоприёмник.
—Этот старый ворчун? — подняв бровь, удивился Диппер.
—Вы с ним уже познакомились? — спросила Виктория, отпивая свой чай. Гость кивнул и последовал её примеру. —Кстати, скажите Диппер, что привело вас в Троллберг?
—Честно говоря, я приехал, чтобы провести здесь некоторые исследования, —посмотрев на бумаги, что лежали перед ним, с грустью признался Пайнс. — А в итоге оказался в тянут в расследование. Но и оно, кажется, зашло в тупик, — он ощутил разбитость, оставленную ночным приключением. Диппер потёр глаза, перед ними кинолентой памяти пронеслись события с Головы Нёрда.
— Что случилось? — забеспокоилась о госте Виктория, но тот уже пришёл в себя. — Не про ту ли атаку троллей вы говорили, когда упомянули расследование?
— Да, можно сказать, что всё началось с неё. Но так или иначе, большая часть моего оборудования было похищено вместе с машиной.
— Какой ужас! — искренне возмущение проступило на лице Вандергейл; она точно в ужасе прикрыла рот рукой, давая понять, что знает, какого это лишится всего оборудования. — И куда только смотрят наши патрульные! Они совсем потеряли хватку, но я могла бы посоветовать вам связаться с одной местной искательницой приключений…
Пайнс даже не дал договорить своей собеседнице. После часов проведённых у эльфов, он догадался, о ком хочет рассказать Виктория.
— Хильдой? Да, мы с ней и расхлёбывали это всё. Но мою машину так и не нашли, а вместе с ней и очень ценные вещи.
— Что за исследования вы хотели провести? — обеспокоенно начала хозяйка, точно пропитываясь чувством причастности, как исследователь к исследователю. — Может быть, я смогу вам чем то помочь?
— Боюсь, что нет, но спасибо, — с лёгкой улыбкой поблагодарил Диппер, оценив порыв Виктории. — Технология, которую я с собой вёз, была уникальна. И похитители не смогут никому навредить с её помощью: просто потому, что если даже поймут, как она работает...
— Система защиты? — перебила его Вандергейл.
— Да, основывается на цезаре и цифровом шифре, — довольный своей перестраховкой пояснил Диппер. — и естественный предохранитель в довесок.
— Что же вы так сильно хотели защитить от злоумышленников, мистер Пайнс? — удивлённая такими мерами спросила Виктория — боитесь, что кто-то украдёт ваше открытие?
— То, о чём вы пишите. Портал, — на лице Виктории проступило удивление, видимо, она никогда не слышала о портативных порталах. — Это не совсем портал в его привычном понимании - скорее тестер. Да, в моём исследовании можно обойтись и без него, по другим лакмусовым бумажкам, но он гораздо удобнее.
— Это удивительно, Диппер! Как вам удалось создать что-то подобное! —выпалила исследовательница и тут же испуганно добавила. — Господи, а если кто-то и вправду украдёт это открытие у вас.
—За это можете не беспокоиться, — отпивая чай, заверил её Пайнс. — Для начала злоумышленник должен его собрать, а без определённых знаний в этой сфере ничего не выйдет. Не думаю, что есть кто-то в Троллберге способный на это, да и говорю же шифр. Без ключа доступа не запустить.
— Но вы ведь можете это сделать? Создать портал прямо здесь, в Троллебрге? — в глазах учёной загорелись азартные огоньки.
Диппер уже видел такой взгляд, им наделены все, кто одержим своей идеей. Виктории точно не стоило знать правды о наработках, что стали доступны после странногедона. Пайнс хотел соврать, мол, нет, это лишь прототип, настоящий портал так не создашь - вместо этого почему-то ответил честно.
— Да, могу, но не буду. Это слишком рисково. Моя цель лишь проверить есть ли здесь магнит аномалий, — признался Диппер и хотел замолчать, но слова сами лились из него. — Для подобных более больших и очень сложных, но всё же возможных экспериментов, нужна огромная материальная база, чтобы исключить большую часть возможных... — ему даже не дали договорить. Чувствовалось, что Виктория не впервые спорит на эту тему.
— А разве наука это не всегда риск? — перебила его Виктория, разгораясь ещё больше.
— Да, но риск риску рознь. Я видел, на что способны порталы... — если бы ему дали закончить, то Диппер бы поделился историей о странногедоне и записями из третьего дневника Форда. Парень не мог понять, откуда в нём столько откровенности. Возможно, собеседница подкупила его своей открытость, а может это усталость мозга ослабила внимание. Так что от части был рад, что его перебили.
— И я видела, — поддержала его хозяйка, — разве это не прекрасно? Их сила почти безгранична! Вы только представьте, сколько возможностей они открывают. И всё это за незначительные риски.
— Незначительные? — чуть не поперхнувшись чаем, негодовал Пайнс — Нет уж, извините, — он поставил кружку и поправил себя, сев по ровнее, предвкушая тяжёлую дискуссию. — Одно дело рисковать собой, другое дело - целым городом. Если и проводить подобные эксперименты, то только в специальных условиях, — настаивал он.
Виктория притихла, будто специально приглушив огонь в глазах, точно разочаровавшись в собеседнике, будто осталась непонятой. Но тут же её лицо вновь изменилось, наполняясь неподдельным интересам к другим работам Пайнса. Беседа вновь вернулась к статьям и научным изысканиям из интернета. Диппер делился своими наблюдениями, а Виктория дополняла его рассказы своими; чашки чая пустели и наполнялись снова. Размеренный разговор был прерван крайне странным вопросом Виктории:
— Какой ключ доступа на вашей установке? — она спросила это самым холодным тоном, который Пайнс только слышал.
— Что? — с лёгкой усмешкой переспросил он, ощущая перемены в собеседницы. Теперь она уже не выглядела дружелюбной и милой, напротив, Виктория казалась враждебной и опасной. Её глаза наполнились каким-то равнодушием, точно на месте Диппера был телефонный справочник, а ей просто нужен был номер. — К чему это вы… — что-то внутри Пайнса точно сломалось, и он сам и не понял, как выпалил абсолютно честный ответ. — Какого чёрта?! — подрываясь с дивана, завопил Диппер. Его взгляд упал на кружку. Что-то было в ней, что-то, что заставило рассказать.
Виктория, не давая гостю опомниться, резким движением схватила сонник и нанесла один точный удар Пайнсу по голове. Тот попытался контратаковать, оттолкнув противницу, но тело не повиновалось, и та лишь отшатнулась.
Прикосновение от её оружия было мягким, мягче самой нежной подушки. Сонливость завладела телом Диппера от потяжелевших век до ватных ног. В голове судорожно суетились мысли, пытаясь выстроиться в логическую цепочку. Но было слишком поздно. Когда Пайнс поднял взгляд на нападавшую, он увидел сползший платок, который всё это время прятал клеймо фей.
—Простите, Мистер Пайнс, — поправив головной убор, извинилась преступница, — вы рассказали достаточно.
***
Диппер очнулся лишь спустя час. Его мобильник просто разрывался от нескончаемых вызовов сестры. —Диппер, где тебя черти носят, спящая ты красавица? Мы, кажется, напали на новый след! —Я тоже, — поднимаясь и потирая всё ещё тяжелую голову, пробубнил Пайнс. — Передай Хильде, что за всем этим стоит Виктория Вандергейл, — в трубке раздались возмущённый вой полный негодования от Фриды и ругань патрульной. — Так, я передала... — начала Мэйбл, но трубку у неё тут же перехватила Хильда. — Ты в этом уверен, мы не видели её много лет? Диппер кратко пересказал события сегодняшнего утра и снова услышал, как может ругаться синеволосая патрульная. — Она попытается открыть портал, — резюмировал Пайнс, — но я уверен, что она ещё не успела перенести всё ей необходимое на новое место. Но, наверняка, уже начала, — он уже рылся в бумагах, что лежали на столе, пытаясь найти, что-то, что может помочь найти новое место, куда отправится Виктория. — Ладно, — начала рассуждать Хильда. — Фрида, сможешь перенести нас на Голову Нёрда? Отлично. Диппер, у тебя есть варианты, где ещё она может построить портал? — Вариантов должно быть не так много, — пытаясь вникнуть в записи Виктории, заявил Пайнс. — Но пока нет. Попробуй ты подумать, есть ли ещё какие-то уникальные места, как эта гора? — Весь Троллберг. — устало заявила Хильда, судорожно перебирая особые места родного городка. Ей в голову не приходило ничего. Казалось, что Виктория может быть где угодно. — Черт, нам пора. — растерянно бросила она, и связь оборвалась. —Нет, стой! — Диппер страшно выругался, представляя, что будет, если они столкнутся с открытым порталом. — Спокойно, — делая глубокий вдох, проговорил он, — спокойно... — добавил он, замечая под столом свернутый лис бумаги. Пайнс развернул его, это была одна из сотен других заметок исследовательницы. "Ткань Троллберга не самая плотная, но чтобы её прорвать всё же стоит найти подходящее место" Дальше шёл короткий список, состоящий из пяти названий. Пайнс пробежался по нему и сразу же отбросил два из них. Центральная площадь и Голова Нёрда. Но оставшиеся три он не знал. —Господи, Диппер, ты идиот! — ударяя себя по лбу, ругался он. — Хильда, почему ты не могла сбросить на пару мгновений позже... Понимая, что оставаться тут бессмысленно, Диппер бросился проверять оставшиеся три варианта. Вот только он совсем не знал, где это, и потому для начала он побежал в сторону архива эльфов, но тут же понял, что это плохая идея. "Слишком долго, нужен кто-то, кто мог быстро сказать, что это за места." Человек, разбирающийся в истории Троллберга и знакомый с его волшебной стороной. Направление бега резко изменилось, теперь Диппер мчался в сторону библиотеки.***
Фрида с злобой смотрела на опустевшую строительную площадку. Глазницы были пусты, только уродливые шрамы напоминали и мелкий мусор напоминали о том, что здесь, что-то происходило. Все трое решили подняться наверх, в надежде найти там хоть какие-то зацепки, но и там оказалось пусто. Тут точно из ниоткуда из-за камня вышла Виктория, на поясе у неё висел короткий полужезл. Она была полностью погружена в свои мысли - её глаза горели - предвкушая скорое открытие портала. Кажется, она не ожидала встретить здесь гостей. На её лице проступила растерянность, и исследовательница сразу бросилась бежать. — Виктория, остановитесь! — закричала Хильда. Вандергейл удивлённо посмотрела на патрульную. На лице Виктории проступила тоска, вот снова она на пороге великого открытия, но на её пути встаёт эта неугомонная девчонка. Да, как и у всех, кто прокладывает новый путь у Виктории были неудачи, но сейчас это сейчас, всё точно будет по-другому. —Прости, Хильда. Она выхватила из-за пояса короткий полужезл и выпустила из него ветвистую молнию. Фрида моментально среагировала ,закрывая подруг стеной, что поднялась прямо из скалы. Не останавливаясь, волшебница перемахнула через препятствие и нанесла ответный удар, выпустив огненный шар. Но Виктория точно отмахнулась от него, запуская снаряд совершенно в другую сторону, и тут же ответила. Её глаза наполнились фиолетовым свечением, где-то в вышине заволновались духи погоды. Их потянуло в воронку, словно железную стружку магнитом. Гроза начинала набирать обороты и, как бы Фрида не старалась её остановить, у волшебницы ничего не выходило. Ведь стоило ей применить более менее сильно заклятье, и духи погоды получат страшные увечья. В то время как Вандергейл наступала. Её заклинания были простыми, но эффективными, в основном от того, что это были силы стихий. Фриде приходилось защищаться от атак самой и прикрывать подруг. В этой суматохе волшебница пыталась найти выход из положения. «Учитывая её навыки владения магией, вряд ли она сможет что-то без жезла. Скорее всего, стоит выбить его и духи погоды будут свободны,» — заключила она. Ей нужно были лишить противницу её оружия. «Пользуется только простыми заклинаниями, значит, вряд ли сможет противопоставить что-то более серьёзное.» Фрида оценив ситуацию, начала действовать. Не обращая внимание на страшную бурю, что развезла свою пасть прямо у неё над головой, волшебница ринулась на противницу - выставила блоки против молний и горящих шаров, что летели на неё. Оказавшись достаточно близко к Виктории, Фрида прочла формулу и под ними разверзлась чёрная бездна. Уже падая, волшебница увидела растерянность на лице противницы. Она прочла следующую формулу и под ней оказалась гигантская птица, похожая на Буревестника. Начертив на лету несколько рун, она бросила их в Вандергейл. Белым светом они полетели прямо в жезл, игнорируя защитные заклинания Виктории. Волшебный артефакт треснул и застрял, предвещая недоброе. Он нагрелся до того, что Вандергейл пришлось его выпустить из рук. Схватив обезоруженную противницу, Фрида ринулась вверх к зияющему кружку неба, который стал совсем крохотным. Вырвавшись обратно на Голову Нёрда, волшебница растворила птицу под собой и изящно приземлилась. Ее противница же кубарем прокатилась по камням. Из ещё не закрывшегося портала донёсся оглушительный взрыв. — Сдавайся, ты обезоружена, — Фрида возвышалась над приподнявшейся на локти Викторией. Гроза начала утихать, духи погоды злы, но не разъярены, а больше испуганы, и те бросились кто куда. — Стой, Фрида, прошу, послушай, — взмолилась Вандергейл, выставляя руку вперёд. — Я не желаю никому зла, пойми, я просто учёный. Я напротив, хочу сделать мир лучше, — в её глазах засияли по-детски наивные огоньки, точно она и вправду верила в то, что говорит. Фрида на мгновение отступилась, на её лице проступило понимание и сострадание, но тут же вновь она стала прежней. — Поэтому вы вырубили ясеневую рощу? —волшебница вспомнила, с кем она говорит, на что способен этот человек, и как искусно он может врать. — Мир стал лучше от того, что вы похитили и изранили Твига? — Мне правда стыдно, — ученая села на землю и закрыла лицо руками, изображая самое настоящее раскаяние, — что мне приходится действовать такими методами. Но какой у меня был выбор? Представь, если бы я попросила вас помочь? Да вы бы сразу отправили меня в дурдом… — запуская руки в волосы, заключила учёная. — Виктория, вспомните, чем всё кончилось в прошлый раз. Какой реакции вы от нас ожидали? Вы, подвергли опасности жизни людей, исчезли на несколько лет, и мы долгое время не знали, живы ли вы вообще… — У всех бывают неудачи. Кто не совершал ошибок? И к тому же, пусть мой прошлый опыт принёс много хлопот, но его никак нельзя назвать неудачным, — она резко стянула заколку с волос и, разбив её о камень, распахнула подпространство укромных мест; все четверо полетели в чернеющую пустоту. Только сама Виктория знала, как в нём ориентироваться, и потому без проблем понеслась к одному из просветов. Фриду охватила злоба, нельзя дать уйти этой безумной, нельзя застрять где-то, не пойми где. Волшебница вновь призвала птицу и, схватив подруг, ринулась вслед за парящей Викторией. Они то и дело будто врезались в невидимые препятствия. Повсюду маленькими окнами мелькали пространства под тумбочками, за телевизорами и диванами. Маневрируя между ними, волшебница хотела выскользнуть в точности за Вандергейл, но та в последний момент, когда преследователям оставалось только протянуть до неё руку, резко изменила траекторию и, напоследок, бросила формулу оглушения. Фрида, едва успев среагировать, закрыла от заклятья подруг, а сама же приняла его. Голова волшебницы закружилась, она вовсе потеряла какое-то минимальное понимание пространства. На несколько мгновений всё точно замерло для Фриды. Трезво оценить ситуацию не удавалось; птица была лишь заклинанием без собственной воли и потому, полностью подчинялась волшебнице, которая, кажется, окончательно потеряла управление. Что-то странное пронеслось мимо лица Фриды, оно прошло совсем близко и влетело в одно из окон. Послышался лязг натягивающегося троса, и птицу потянуло вслед за крюком, выпущенным Мэйбл. Все трое вылетели кубарем из-под мусорного бака. Птица сама собой растворилась. Ее повелительнице досталось больше всех, она прокатилась по асфальту и безвольно распласталась на безлюдном тротуаре. Точно на шум перевернутых баков из-за угла выбежал Диппер. Он ринулся к девушкам. Мэйбл и Хильда уже поднялись, патрульная отметила для себя, что они не так далеко от моря. Когда они были в подпространстве, ей показалось, что Вандергейл выскочила из-под моста на пристани, но она не была уверена. У нее кружилась голова от столь мягкой посадки. — Она бежит к пристани! Её новое убежище на дне! — подбегая, провозгласил Диппер, пока Хильда и Мэйбл помогали подруге встать. Фрида поднялась на ноги и вытерла кровь, сочащуюся из разбитой губы. — Она пожалеет, что выбрала именно это место своим убежищем, — волшебница очертила посохом круг в воздухе и начала читать заклинание на древнем, всеми забытом языке, похожем на клокотание морских глубин. Хильда знала, что делает её подруга. Когда-то давно Фрида рассказала ей, что значат эти слова. Это призыв фамильяра. Глаза волшебницы на несколько мгновений загорелись голубым светом, указывая на то, что ей ответили. — Какой у нас план? — спросил Диппер, как только Фрида закончила. — Я отправлюсь к Виктории и покончу с этим, — грозно смотря в сторону пристани, ответила та. — Эй, отставить вот это всё! — начала Хильда, которую такой расклад совсем не устраивал. — Я единственная, кто владеет магией - это логично, — тут же принялась обосновывать свое решение Фрида. Прежде чем подруги успели вступить в ожесточённый спор, Диппер буквально вклинился между ними. — Она использует мои разработки, я могу помочь, — парировал он. — Да, ты волшебница и очень умна, но если тебе понадобится отключить портал, то без меня ты не сможешь, — Фрида лишь прыснула, уже готовая возразить, но Пайнс вновь её перебил, зная, что та хочет сказать. — И если его уничтожить, это может привести к взрыву, гравитационным и портальным аномалиям. — И не забывай подруга, кто вытащил нас из этого заклятья, мой абордажный крюк! — поддержала брата Мэйбл. — К тому же, нужен тот, кто сможет тебя остановить, в случаи если ты разойдёшься, — потирая плечо добавила патрульная.***
Виктория смотрела сквозь магический барьер на подводный мир Троллберга. Она была довольна своей работой, теперь ей никто не помешает. Портал красовался у неё за спиной, до его запуска оставалось всего чуть-чуть. Всё необходимое она собрала. Самая большая сложность была в том, что в системе Диппера срабатывал естественный ограничитель и соединения просто разрывались, когда сгорал предохранитель. Виктории заменила его на кусочки кольчуги фей. Даже самой учёной понадобилось много усилий, чтобы разделить ее на отдельные кольца, что уж там говорить про напряжение. И вот, установки Пайнса обрамляли шестиугольный портал выточенный из ясеня, но только из самого лучшего. Остальные стволы пошли на опоры портала. Под ним располагался импровизированный стол управления, сделанный из оборудования украденного в лаборатории патрульных. Кровь оленилиса стала рунами, что лежали на брёвнах, а его рога были перемолоты в порошок, необходимый для купола. Для запуска ей не хватало совсем немного энергии. За барьером рыбы переворачивались брюхом кверху, слишком много силы потреблял портал и приходилось черпать её из чего-то, что было под рукой. — Какого чёрта! Старая карга! — закричал израненный мужчина. Половина его лица была искорёжена ожогом, одна рука безвольно свисала. Он тоже стал жертвой магического аппетита, как и его напарники. — Что ты тут устроила?! Мы так не договаривались! — Я пообещала вам богатства в обмен на помощь. Разве это не богатство, для таких отбросов как вы, стать частью чего-то настоль великого? — Виктория уже думала прикончить теперь бесполезного помощника, когда купол дрогнул. Огромное щупальце ударило по нему, раздался громогласный рёв кракена. Следом ещё с десяток конечностей с присосками обвили купол, пытаясь сжать его. С противоположной стороны раздался не менее мощный удар. Вандергейл удивлённо оглянулась, когда ей зашиворот упала пара капель воды. Ей казалось, что эта защита просто совершенна, но Фрида так не считала. Еще одни сокрушительный удар и сквозь брешь в куполе, стоя на воде, влилась волшебница. Без разговоров она бросилась в атаку, ее заклятия стали куда сильнее, с приходом фамильяра. Но нацелены они были не на Викторию, а на портал, что располагался у неё за спиной. Но тот имел собственную систему защиты. Силовое поле блеснуло от врезавшегося в него заклинания, но даже не дрогнуло. — Прошу тебя, остановись! — с раздражением закричала Виктория. — Я не желаю зла… — Хватит это повторять, — заряжая очередную атаку, перебила ее волшебница, — если бы ты могла, то уже бы прикончила меня! Виктория контратаковала, но заклинание Фриды, что голубым пламенем летело в её сторону, оказалось куда сильнее. Исследовательницу, что в итоге едва успела закрыться, отбросило назад. Она моментально поднялась, готовясь повторить попытку, но на этот раз приметить что-то посерьёзнее. Но тут же заметила боковым зрением, что в неё летит абордажный крюк. Отскочив от него, Виктория попала прямо под заклинание Фриды и в последнее мгновение успела применить защитную формулу, но всё равно не устояла на ногах и покатилась кубарем. К ней уже мчалась Хильда, готовая ее обезоружить. Диппер тем временем подбежал к пульту управления, но застыл возле него как вкопанный. — Мне понадобится несколько минут, — пытаясь вникнуть в показания датчиков и назначение кнопок, заявил он. Хильда выбила посох из рук Виктории и скрутила ту, прижав её к земле. Вандергейл, понимая, что у неё остался только один шанс, сосредоточилась на одном заклятии, это был барьер. Она вложила в него всё, что смогла. Она прошептала формулу и Хильду как волной отбросило на несколько метров. Виктория поднялась, продолжая читать заклятье. Прежде чем Фрида успела её атаковать, кракен снова заревел, но на этот раз от боли. Фрида не знала, кто мог нанести этому существу столь сильные увечья. Вся боль её фамильяра передалась ей, и волшебница вторила крику монстра: её обожгло острой волной, а следом будто ударило током. Отовсюду из дна стали подниматься щупальца подобно растениям. Они сразу дали понять на чьей стороне, схватив Мэйбл. Хильда и Диппер бросились ей на помощь, но Пайнса лишь отшвырнуло куда-то за камни, а патрульную затянуло вместе с его сестрой. Фрида без сил упала на иссохшее илистое дно. Виктория же едва держалась на ногах. Ей очень дорого стоило произнести столь сильное заклятье. Она посмотрела на свои руки, которые точно выцвели и иссохли. Вандергейл буквально почувствовала, как укоротила остаток своей жизни вполовину. Хильда и Мэйбл пытались освободиться от пут, но магия держала их чересчур крепко. И только Диппер был в состоянии продолжать бой. У него гудела голова, в ушах всё ещё стоял рёв кракена. Пайнс приподнялся на локтях и сел, подперев один из валунов спиной. Быстро оценив ситуацию, он судорожно перебирал возможные исходы, но не видел ни одного, который хоть чуточку бы его устраивал. Арсенал опустел почти на половину и кажется, на этот раз туза в рукаве не будет. — Центры силы образуются весьма непредсказуемо, — поправив посидевшие волосы, начала Виктория.— Где-то уснул великан, где-то похоронен древний монстр, — пытаясь обойти скалу, за которой прятался Диппер, она с опаской подходила всё ближе. — У всех у них есть одно общее: там, где кончается одна история, начинается другая. Эти древние существа отдают свою силу, чтобы с её помощью можно было создать что-то новое. Это естественно. Я думаю, вы понимаете меня, мистер Пайнс, — в её голосе вновь зазвучала прежняя дружелюбная Виктория. — Мне кажется, мы можем договориться. Найти решение, которое устроит нас обоих. К примеру, вы забираете своих друзей и не мешаете моему эксперименту. Или же, — Вандергейл перевела свой безумный взгляд на купол, — поможете мне его провести. — Диппер, мы уже это проходили! Ты знаешь, оно того не стоит! — вопила Мэйбл, у которой почти получилось освободить руку. Пайнс хмыкнув, порылся в своей сумке, ища хоть что-то, что может ему помочь. Но всё казалось бесполезным против столь сильной магии. Да, у Диппера с собой была книга по практическому колдовству, что ему подарила Кайса, но все мощные заклинания требовали источника силы или особый ритуал. Пайнс снова запустил руку в сумку, нащупав на этот раз образцы, что они собирались с Фридой. Вот он, вот источник силы, решил Диппер. Он принялся судорожно листать книгу, пытаясь найти в ней подходящее заклинание. — Виктория, вы правы, — выходя из своего укрытия, провозгласил он. — Мы всегда можем найти решение, — Диппер принялся зачитывать заклинания, и кости Нёрда засияли голубым у него в руке. Виктория тоже выкрикнула формулу, пытаясь поразить Диппера молнией. Но того уже защищало поле заклинания, которое он читал. Оно, подобно плеве, обтянуло всех. И уже через мгновение прозвучал взрыв. Хильда уже выбралась из приготовленного ей пледа и, как могла, помогала патрульным. Фрида и Мэйбл всё ещё сидели, закутавшись и с пустым взглядом пили какао. Диппер чуть в стороне от остальных сидел на скалистом берегу, периодически пуская блинчики. Закончив разговор с ещё одним офицером, Хильда обратила внимание на тоскующего друга. — Как себя чувствует наш волшебник? — присаживаясь рядом, спросила она, чтобы вывести Пайнса из транса. Тот не отрывая взгляд от водной глади, многозначительно пожал плечами, маска безразличия на его лице даже не дрогнула. — Я безнадёжен. Мой потолок это форумы в интернете. Какой я там исследователь…— монотонно пробубнил Диппер, запуская очередной блинчик. — Эй, ты чего? Ты герой дня! Ты вытащил нас из это западни… — Да, вот только я её и создал! — злость прорвалась наружу и следующий камешек с брызгами влетел в море. — В каком это смысле… — Ты ещё не поняла? Это ведь я запустил этот чёртов круговорот! — Диппер швырнул камень так далеко, как только мог, пытаясь выбросить с ним всю злость, но помогло не очень. — Если бы я не приехал сюда, то у Виктории не было бы портала, —ещё один голыш полетел вдаль, — она бы не полезла в вашу лабораторию, — на этот раз ещё больше брызги поднялись в месте падения, — не украла бы кольчугу у фей, — ещё более мощный бросок. — Не вырубила ясеневую рощу… — все подходящие камешки кончились под рукой, и Пайнс без сил обмяк и едва слышным шёпотом добавил, — не подвергла бы ваши жизни опасности… И всё из-за моих глупых изысканий, которые доказывают только то, что я полный болван, — повисло молчание, Пайнс высказал всё, что он думает, вызвав настоящее негодование Хильды. — Полный болван разве смог бы применить такое заклинание? Смог бы сделать хоть что-то в той ситуации? А восстановить ясеневую рощу? — Диппер хотел было возразить, но Хильда показала ему рукой стоп и продолжила. — И да, ты прав. Виктория решила сделать этот портал, когда к ней в руки попали твои исследования. Простой человек, окажись у него на руках такие наработки, не сделал бы ничего, но это была Виктория Вандергейл, — Дипперу показалось, что патрульная вздрогнула при упоминании этого имени, но её запал не дал тираде угаснуть. — Ты правда думаешь, что, приехав в Троллебрг, она бы просто сидела, сложа руки? Нет, она бы нашла чем себя занять и, не факт, что всё кончилось бы так. Мне бы хотелось в это верить, — Хильда сжала кулаки, вспоминая всё, что натворила безумная учёная, — но каждый раз она доказывает обратное. Пайнс снова хотел вставить слово, но собеседница вновь жестом остановила его. — А на счёт опасности, ты серьёзно? — её тон вновь стал прежним и смута, навеянная дурными воспоминания, отступила, уступая место каким-то светлым эмоциям. — Я искатель приключений, а-у! Я столько раз рисковала из-за пустяков и собственной глупости. А здесь был повод. И ты думаешь Фрида другая? — улыбаясь и едва сдерживая смех, она показала пальцем на свою подругу, которая всё ещё сидела под пледом — Да мы чуть не умерли, когда пытались вернуть книгу, из-за которой призрак убирался у этой неряхи в комнате! — патрульная захохотала, на её глазах проступили слёзы умиления. — А Виктория это риск для всего города! Патрульная присела рядом с Диппером, всё ещё хихикая. — И пусть я не читала твои записи, — обращая взгляд к собеседнику, продолжала она, — но, учитывая твоё отношение к работе, я уверена, что если из них и не выйдет научная статья, то точно получится прекрасный путеводитель по нашему городу, — по-дружески ударив Пайнса в плечо, заявила Хильда. — Спасибо, — с грустной улыбкой поблагодарил Диппер. К ним подошла Фрида, перетягивая на себя фокус внимания. Её пустой взгляд сменился обеспокоенностью. Она потирала локоть, точно стесняясь что-то сказать, и молча стояла рядом, смотря куда-то вдаль. — Что‐то случилось? — замечая растерянность подруги, спросила Хильда. — Не считая всей это заварушки, ничего серьёзного, — напустив легкомысленности, отвечала Фрида. — Но скорее всего с минуту на минуту тут будет совет трёх. — А это ещё кто? — спросил Диппер и тут же получил ответ. — Это мы, — на берегу в паре метров от компании, появились из ниоткуда три экстравогантные старушки, — и мы требуем объяснений. Такие всплески магии и слова очевидцев заставили нас лично явится для разбирательства. Хильда вздохнула, она уже несколько раз пересказала всё, что произошло патрульным и повторять эту историю у неё не осталось сил. Фрида положила руку на плечо подруги, мол, не переживай, с этим разберусь я. Волшебница объяснила троицы всё с самого начала, а Диппер и Хильда иногда дополняли её историю. Пока дело не дошло до купола. — Дальнейшее нам известно, — пресекла одна из них. — Но как? Откуда? — удивлённо спросила Фрида. — Одна из первокурсниц наткнулась на этот купол, пока изучала подводный мир Троллберга. В тот момент, когда юный волшебник применил заклятье Волокнистого поглощения. Очень недурно, для того, кто прежде не практиковался. Но я попрошу вас, сдать осколки, в которые вы затянули барьер. Пайнс бросил взгляд на Фриду, и та кивнула. Тогда он поднялся и пошёл к своему арсеналу, что лежал у ног сестры. — Что-то случилось? — взгляд Мэйбл уже прояснился, и когда она заметила лёгкую встревоженность брата, сразу вылезла из пледа. — Всё в порядке, просто какие-то шишки магического мира. — достав небольшой свёрток из сумки, успокоил её Диппер и направился обратно. Но Мэйбл всё равно решила последовать за братом. — Спасибо за содействие, — забрав магический артефакт, поблагодарила волшебница. И они, кажется, уже собирались исчезнуть, как одна из них остановилась. — Чуть не забыли, — она взмахнула палочкой и из воздуха, прямо Дипперу в руки упал конверт, — это вам, молодой человек. — Что это? — спросил Пайнс, но троицы уже и след простыл. — Это письмо из академии магии! — прыгая от радости пояснила Фрида. — О, тебя заметили, я так и знала, так и знала! — Мой брат волшебник! — радостно завопила Мэйбл. Они с Фридой принялись водить хоровод вокруг Диппера, который с довольной улыбкой читал письмо.***
На Мэйбл был пёстрый костюм с наплечниками и шляпа с широкими полями. Фрида вошла в зал в фиолетовом платье в пол, её волосы были уложены в сложную, но прекрасную причёску. Диппер обомлел и слегка растерялся, увидев её такой. — Эй, братец, не тормози, — подталкивая его на встречу Фриде, сказала сестра. Мэйбл кивнула Хильде, та подала знак диджею и, как только Диппер и Фрида встретились, на танцполе зазвучала музыка медленного танца. Пайнс на этот раз не растерялся и, улыбнувшись, протянул волшебнице руку, вторую убрав за спину. Фрида приняла приглашение, и они медленно поплыли по волнам музыки. —Ты чудесно выглядишь, — загадочно глядя в глаза Фриде, сказал Диппер. —Просто волшебно? — ответила она, игриво улыбаясь, Пайнс сдержанно засмеялся. — Так что, какие планы? — робко продолжила Фрида. —Ну сегодня у меня в планах провести вечер с одной прекрасной девушкой, — задумчиво посмотрев на потолок, ответил Диппер. — А дальше, даже не знаю, может быть, отправлюсь изучать магию. Глаза Фриды загорелись. —Ты ответил на приглашение? — Пайнс кивнул, и волшебница нежно обняла его. Он тоже прижал её к себе. Диппер слегка отстранился, так чтобы их лица оказались друг на против друга. Фрида смущённо отвела глаза, тогда Пайнс положил ей ладонь на щёку и немного повернул девушку к себе. Его губы накрыли её. Со стойки донёсся радостный визг Мэйбл и Хильды. —Как быстро они растут, — прослезившись, бросила Мэйбл и поудобнее устроилась, опираясь на стойку локтями. — И не говори, — задумчиво глядя в зал, поддержала Хильда. — Мы же не станем от них отставать? Патрульная опрокинула шот и загадочно улыбнулась. Она притянула Мэйбл за галстук, та с лёгкостью подалась вперёд. И Хильда шепнула ей в губы: —Я уверена, им придётся нас нагонять.