Пасквилянт из Долины Призраков

Слэш
Завершён
R
Пасквилянт из Долины Призраков
Эль-Хмель
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Сагык-фьюжн в декорациях Франции XVII векa. д’Артаньян едет в Париж, чтоб вступить в гвардию мушкетёров. Миледи с Рошфором крадут его рекомендательное письмо. Кардинал строит планы на престол. Английский герцог лезет во внутренние дела Франции. Атос напивается и издевается над д’Артаньяном и Рошфором. Миледи дружит с Арамисом. Констанция изменяет мужу. А в конце приходит Портос и требует пельмени. Осталось выяснить, кто есть кто на этом празднике жизни. Или всё-таки смерти?
Примечания
Модернизированная вселенная «Трёх мушкетёров», где самым мятежным регионом Франции вместо Гаскони считается Долина Призраков, где Шопенгауэр и Вольтер родились немного раньше, где французы не брезгуют поцитировать Шекспира, а Его Высокопреосвященство даже может претендовать на престол. Плюс ещё парочка мелких нестыковок, которые не портят историю, а лишь украшают. Все мы знаем историю о «Трёх мушкетёрах» и её персонажей, так что тем, кто любит жить вкусно, предлагаю попробовать угадать, кому какая роль достанется. А после прочтения проверить и, если не сложно, поделиться вашими предположениями с авторами. Нам интересно.
Посвящение
Соавторство с Tobogan. Бусь ее крепко)
Поделиться
Содержание

Chapitre XIII. Финал

Мы знаем всё, ведь мы не дети. Опасно жить на белом свете. Но как не жить на свете белом, Коль любишь жизнь душой и телом? “Песня Арамиса”

Вэнь Кэсин как раз собирался сесть в карету, когда отряд гвардейцев окружил его, “предложив” пройти с ними. В маленьких провинциальных городках всё близко, поэтому он махнул вознице рукой, чтоб тот следовал за ним, а сам отправился пешком в особняк на одной из центральных улиц, где в комнате украшенной красными и чёрными портьерами ожидал Его Высокопреосвященство кардинал Хэлянь И. – Милостивый государь, - начал кардинал, - вы арестованы по моему приказанию. – Мне сообщили это, Ваша Светлость. Могу я узнать, за что? – Вам вменяются в вину преступления, за которые снимали голову людям и познатнее вас! – ответил Хэлянь И, презрительно скривившись. – Вас обвиняют в том, что вы переписывались с врагами государства, пособничали иностранным гражданам в похищении наследной принцессы и самовольно покинули Долину Призраков, без высочайшего на то разрешения. А ещё вы присвоили себе права судей, не подумав о том, что те, кто не уполномочен наказывать и тем не менее наказывает, являются убийцами. – Ваша Светлость, клянусь вам, я готов понести то наказание, какое Вашему Высокопреосвященству будет угодно, но смею надеяться, что вы всё таки ознакомитесь с помилованием, которое лежит у меня в кармане, – проговорил он со спокойствием, удивившим самого кардинала. – Ваше помилование? - удивился Хэлянь И. – Да, Ваша Светлость. – И кем же оно подписано? Королём? – с особым оттенком презрения произнёс кардинал. – Нет, Вашим Высокопреосвященством. – Мною? Вы что, с ума сошли? – Вы, конечно, сможете узнать свою руку, Ваша Светлость. Вэнь Кэсин подал ему ту бумагу, которую забрал у Чжоу Цзышу не далее как вчера. Кардинал взял бумагу и медленно, делая ударение на каждом слове, прочитал: "Все, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства”. Под текстом стояли дата и его подпись. – Если вы всё ещё сомневаетесь, могу лишь предложить своё сотрудничество в деле Чжао Цзина. После гибели моей сестры из-за его обмана и махинаций, наши договорённости можно считать выброшенными на помойку. Убийца понёс наказание, так что к Вашей Светлости у меня нет никаких претензий, и если мы договоримся, вся Долина Призраков будет к вашим услугам. – Что? – Прошу прощения, забыл представиться по полной форме. Глава Долины Призраков, Вэнь Кэсин к вашим услугами. И призраков в этом доме намного больше, чем вы можете даже предположить. ---- Хань Ин следил за каретой Вэнь Кэсина, начиная с того момента, когда он вышел от кардинала живой и невредимый, а махнувший гвардейцам Пэнджу, с поклоном освободил ему дорогу. Он, конечно, знал, что у сильных мира сего есть свои дела и договорённости, о которых мелким исполнителям типа него знать не положено. Но этот Призрак убил главу Чжоу: ярость застилала его зрение при одной мысли об этом. Он едва дождался, когда карета выедет за город и удалится достаточно далеко в лес, чтоб избежать посторонних глаз. Пэнджу всё равно уже махнул на него рукой, кажется, ожидая возвращения непослушного агента, только чтобы наказать. Поэтому когда он, загнав лошадь до пены и обогнав процессию, встал поперёк дороги, то терять ему было уже нечего. – Выходи! Вэнь Кэсин! Я убью тебя за то, что ты сделал с главой Чжоу! Выходи! Сейчас же! Или я заколю тебя как труса прямо внутри. Мужчина отдёрнул шторку и недовольно высунулся из окошка, шепнул что-то невидимому спутнику внутри и лениво вышел наружу. Спустя всего десять минут, из которых бо́льшую часть времени он провалялся в грязи, Хань Ин понял, что просто не представлял, что бывает такая разница в уровне между ним и кем-то, кто не глава Чжоу. Снова вспомнив о начальнике, он совершенно некстати захлюпал носом. – Идиот! – утомлённо выдохнул Вэнь Кэсин, взял его за шкирку и засунул головой в карету, ткнув носом в чьи-то ноги. – Уймись, Хань Ин, – раздался чертовски знакомый голос, который он больше не ожидал услышать в этой жизни никогда. Он выпал из кареты в дорожное месиво, совершенно ошарашенно наблюдая, как его противник стряхивает со шпаги невидимые пылинки, а затем запрыгивает в карету и уезжает. Спустя четверть часа, более-менее оклемавшись, он вскочил с земли, оценивая своё состояние, затем уселся на лошадь и сразу перешёл в галоп, размышляя, сколько до ближайшего городка, где он сможет нормально помыться. И не прогонит ли его глава Чжоу, если он попросится вместе с ним в Долину Призраков. – В крайнем случае, убью кого-нибудь! – взбодрил себя вслух Хань Ин, вспомнив, что туда обычно попадают самые заядлые преступники. ….За два дня до этого – Чжоу Цзышу-у-у… – словно пришёл в себя Вэнь Кэсин. – Не думал, что верный слуга кардинала настолько безнравственный, что готов даже соблазнить свою жертву, затащить в постель и грубо использовать для собственного удовлетворения. Щёки Чжоу Цзышу порозовели. – Ты рассчитывал, что я буду снисходителен к мужчине, который пьёт дешёвый портвейн и лезет под каждую встречную юбку, – он провёл атаку, которую противник перехватил в самом начале, а потом ловким движением выбил шпагу из рук, уронив его на каменный двор. Дешевый портвейн? Кто в здравом уме, попробовав сливового вина, будет пить дешевый портвейн? Он никогда не угощал А-Сюя портвейном. Ещё там, в путешествии до Кале, они оба обсуждали, как ненавидят это пойло. В голове Вэнь Кэсина как будто щёлкнул пальцами вытатуированный призрак с плеча и разрозненные куски картинки сложились в целое. А-Сюй… Вот идиот… И он порадовался, что уже обезоружил противника, иначе не выдержал бы такого напряжения и потребовал объяснений на месте. Чжоу Цзышу даже не попытался подняться, наблюдая снизу как к нему подходит глава Долины Призраков и приставляет к горлу остриё шпаги, рука чуть заметно подрагивает. Где-то справа он увидел шевеление в тенях, как будто кто-то во внезапном порыве пытался броситься ему на помощь, он шевельнул пальцами привлекая внимание тени и как бы случайно отрицательно покачал головой, словно отказываясь говорить. ---- – Завтра мы будем уже в Долине. Тебе там понравится. Никаких условностей и много сливового вина, – выдал Вэнь Кэсин, едва войдя в большой зал. В доме, где их приютили раньше жил какой-то фанатичный охотник, так что все стены были увешаны оленьими рогами, а на полу перед огромным камином была расстелена мягкая шкура тигра, и он уже придумал чем на ней заняться. – А-Сюй, я с тобой разговариваю, а ты даже не смотришь на меня. – Ты принёс еду? – Ещё не готова. А-Сян принесёт. – Ты же знаешь, я ей не нравлюсь. Уверен, что она не подсыпет туда чего-нибудь? – подначил Цзышу, оторвавшись от книги. Он сидел в удобном кресле, лицом к горящему камину, завернув ноги в мягкую шкуру и был готов нарушить умиротворение только ради вкусного ужина. – Она твоя будущая золовка! Как ты можешь такое говорить? Ладно-ладно. Не волнуйся, я буду лично пробовать каждый кусочек, перед тем как передать его тебе своими губами. – Лао Вэнь! Сколько можно? Ты способен не переводить каждый ответ в горизонтальную плоскость? Дай мне почитать спокойно! – А-Сюй, ну ты же совсем не смотришь на меня. Я скучаю. Я даже не убил твоего подчинённого. И я поседел из-за тебя! Вот, смотри. Целых три пряди. Эта, когда ты выгнал меня, узнав, что я призрак. Эта, когда я увидел у тебя на руках… А-Сян. А эта… когда я понял, что могу потерять тебя навсегда… Чжоу Цзышу склонил голову и потянулся навстречу губам, когда дверь распахнулась и внутрь зала ворвался мужчина в белом с подносом еды, за ним семенила девушка в фиолетовом, пытаясь выхватить оный из рук. – Эй! Маленький призрак, где обещанные пельмени и сливовое вино. Твой придурок пообещал мне всё это, если я немножко поработаю палачом. Ради вашей дурацкой инсценировки мне даже пришлось разбираться с конкурентом из Лилля и рядиться в ненавистный красный цвет. Так где еда? Где е-да? – Ты - бездонный желудок! А-Сюй пообещал, что доставит тебя в Долину Призраков к твоему ненаглядному Жун Чанцину! Еду и вино получишь там! – Ещё одно слово и я отрублю твоему ненаглядному голову по-настоящему. – Ты! – Господин Е, сейчас Цао Вэйнин приготовит пельмени. Я уже дал ему задание. – А-Сюй, как ты столько успеваешь? – воззрился на него с восхищением Вэнь Кэсин, едва двери за этими двумя закрылись. – И я успевал бы больше, если б кто-то постоянно не отвлекал меня, пытаясь уложить на лопатки. – Ну у тебя же очень красивые лопатки. Они просто созданы, чтоб ты лежал на них и получал удовольствие. – Лао Вэнь! Ты опять? – Ну поцелуй меня, ну разочек! В этот раз они даже не успели сблизиться на расстояние вздоха, как дверь распахнулась и взволнованный мужчина влетел внутрь с красивой и смущённой девушкой на буксире. – Брат! Брат! Ты жив? Ты в порядке? Как ты мог мне ничего не рассказать? Чжоу Цзышу откинулся на спинку кресла и закатил глаза. – Теперь ты меня понимаешь? Понимаешь, да? Выше Высочество принцесса, приятно познакомиться, – приподнялся он с изящным поклоном. – Надеюсь, под вашим руководством он наконец начнёт правильно воспринимать семейные ценности и беречь сердца близких. – Взаимно. Благодарю вас, господин Чжоу, – присела девушка в грациозном реверансе и лукаво взглянула из-под ресниц. – Встретив вас, мне стало понятно, от кого он унаследовал свою благородную внешность и обаяние, жаль не полностью. Щёки Цзышу заалели, а двое других мужчин, наоборот, побледнели и заволновались. – Вы преувеличиваете принцесса. – Брат! Ты так и не… – Ну что вы, что вы, господин Чжоу. А ещё я могу научить его понимать уместность момента, – проговорила принцесса с озорной интонацией, а затем без паузы добавила: – А-Сяо, пойдём. Нам ещё надо разобрать вещи. – Кто там тебя ещё не навестил? – забубнил Вэнь Кэсин, едва очередные гости скрылись в коридоре. – Бэйюань. Но они с У Си приедут сразу в Долину. По-моему в это доме больше никого, кто мог бы нам помешать. – И кстати, я согласен с Цзюсяо. Больше никогда не скрывай от меня таких планов, А-Сюй. Я почти поверил… я чуть не убил тебя… Я даже не сразу догадался, когда ты сказал про портвейн. Ты должен был меня предупредить. – Чтобы ты ныл и трясся надо мной как курица-наседка? Ну уж нет. Мне нужна была настоящая ярость. – Я тебе сейчас устрою настоящую ярость. Неделю не сможешь в седле держаться. А ещё… А ещё смотри, что я нашёл. А ещё в этом доме был чёртов клавесин, чем Вэнь Кэсин не преминул воспользоваться, тут же начав с гордым видом наигрывать очередной пасквиль на кардинала:

Притон, молельня, храм или таверна, Верши приказ, а средств не выбирай. Тому, кто кардиналу служит верно, Заранее заказан пропуск в рай. Одни лишь мы служители порядка, Но кто без нас укажет верный путь? Чтоб было шито-крыто, чисто, гладко, Спеши, кого схватить, кого проткнуть. Его Высокопреосвященство Нам обещал на небе райское блаженство, Покуда жизнью живём земной, Пусть похлопочет, пусть похлопочет, Пусть похлопочет он за нас пред сатаной.

– А–Сюй, как тебе песенка? На этот раз вроде даже прилично вышло. – На этот раз?? Так это был ты??! Тот чёртов пасквилянт?? – В смысле? Разве ты не поэтому меня преследовал? Из-за моих музыкальных талантов? – Да, да, именно из-за них, – закатил глаза Чжоу Цзышу, но не выдержав пафоса, рассмеялся. – Я теперь твой, больше не нужно напрягаться. Так что больше не пой при мне, пожалуйста, умоляю!