Fire and blood

Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Fire and blood
CrazyRiddle
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Близнецы Деймон и Давина Таргариен пытаются определить свое место в мире, поскольку их племянница объявлена наследницей Железного Трона. 🐉 "На языке горько-сладкий вкус. Несмотря ни на что, я все еще люблю его".
Примечания
https://t.me/+oVfKyRK-F8ZkNjVi Присоединяйтесь к моему каналу, где я буду размещать анонсы к будущим частям, эстетику к работе, обещаю интересный контент!
Посвящение
Автору этой замечательной работы
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 41. Любимчики

— Деймон, он побывал за пределами Семи Королевств, выигрывал турниры… — Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, — тут же сказал Деймон с улыбкой на лице и обнял Давину за талию. — Я не буду возвращаться к этому спору. Вы двое всегда были любимчиками матери, — сказал брату и сестре Визерис. — Нет, это не такая уж большая тайна. — Так и было, — заверил Визерис — Ну, очевидно, я была любимицей, — согласилась Давина. — Идеальная маленькая мамина дочка. — Ты всеобщая любимица, — поправил Деймон, целуя ее в щеку. — Наша мать, она не считалась ни с обычаями, ни с традициями, ни с правилами. А я, к сожалению, не был великим воином, — сказал Визерис Алисенте. — Поздравляю с твоей победой, — сказала Рейнира, подходя к своей семье и Алисенте. — Спасибо, принцесса, — ласково сказал Деймон. — Я также должен поблагодарить Давину. — Да, ты спасла положение, — согласился Визерис. Он слышал, что огонь Фьюри обрушился на землю, превратив ее в пустыню. — Фьюри повеселился, — невинно сказала Давина. — Возможно, принц Деймон и принцесса Давина не откажутся от экскурсии по галерее? Вы еще не видели новые гобелены, подаренные тебе Норвосом и Кохором, — предложила Алисента, и Давина расхохоталась. — Ох, ох. Не хотите ли взглянуть на гобелены? — спросил Визерис, и брат с сестрой расхохотались. — Его не интересуют такие вещи, — сказала ей Давина. — Но я знаю, что Рейнире понравилось бы, — сказала Давина, глядя на страдальческое лицо Рейниры, она чувствовала себя не в своей тарелке. Но именно Алисента должна была чувствовать себя неуместной, она не была настоящей Таргариен. Рейнира была. — Я бы хотела на них посмотреть, — сказала Рейнира, которая уже много лун назад как отправилась в свое королевское турне в поисках жениха. — Ну что ж, тогда тебе не стоит лишать себя зрелища, — с горечью сказал Визерис. Он был недоволен ее ранним возвращением без жениха. — Я буду наслаждаться ими одна… Если только? — Рейнира посмотрела на Давину. — Я бы с удовольствием, — сказала Давина, но Визерис продолжал держать ее за руку. — Поскольку мой брат так вежливо молчит, ему есть что еще сказать… позже? — предложила Давина, и Рейнира кивнула, направляясь к выходу. — Еще вина. Как я уже сказал, вы были любимчиками, — радостно продолжал Визерис — Нет, ты был. Ты был. Я настаиваю, — задумчиво произнес Деймон. — Ложь, — прошептала Давина.

***

— Полагаю, турне прошло не очень удачно, — сказала Алисента, подходя к Рейнире, которая сидела на скамейке и смотрела на сады. — Я терпела это, сколько могла, — сухо ответила Рейнира. — Все молодые рыцари и лорды Семи Королевств заискивали перед тобой… Какое несчастье. В этом королевстве девушкам редко приходится выбирать между двумя женихами, их не менее двух десятков, — напомнила ей Алисента. — Эти мужчины и мальчики не заискивают передо мной. Они хотят только моего имени и моей валирийской крови для своего потомства, — поправила Рейнира — По-моему, это довольно романтично. — Как, должно быть, романтично быть запертой в замке, чтобы рожать наследников, — Рейнира поняла, что она сказала, и посмотрела на Алисенту прищуренным взглядом. — Прости, — пробормотала она. — Насколько он зол? — Король приложил огромные усилия, чтобы организовать твое турне. Он… расстроен. Но я рада, что ты дома, — сказала ей Алисента. — Я обнаружила, что у меня… в последнее время у меня мало друзей. Мне нравится верить, что я все еще леди Алисента, но… все, кто смотрит на меня сейчас, видят только «королеву», — сказала ей Алисента, и Рейнира взяла ее за руку. — Я тоже скучала по тебе.

***

— Итак, Визерис… ты принуждаешь Рейниру к браку, я думала, что обещала кровь, разрушение и огонь, когда этот день настанет? — Давина напомнила ему, пока Алисента разговаривала с Рейнирой. — Я предоставляю ей выбор, — поправил Визерис. — Выбор? — Давина посмотрела на Деймона. — Выбор. Ты это слышал? — Я слышал, — согласился Деймон. — Это больше, чем было у меня, я признаю, что это добрее с твоей стороны, но ты же знаешь, что ни один мужчина, которого она встретит, не захочет ее, — напомнила ему Давина. — Почему ты так говоришь? — возразил Визерис. Их бокалы снова наполнили. — Потому что она наследница Железного Трона. Таргариен. Она привлечет 80-летних мужчин, желающих стать королями, и 10-летних мальчиков, чьи семьи хотят, чтобы их имя было выше Таргариенов. Со мной было то же самое, а я даже не была законной наследницей, — напомнила ему Давина. — Ты не знаешь… — Я знаю, — с горечью сказала ему Давина. — Ты мужчина, ты не понимаешь. Для женщин брак — это тюрьма. Ты никогда не становился чьей-либо собственностью, тебе никогда не приходилось ни от чего отказываться. — Расскажи нам, что ты на самом деле чувствуешь, Давина, — задумчиво произнес Деймон. — Я бы вышла за тебя замуж, не задумываясь, — уверенно заявила ему Давина. — Потому что ты не стал бы пытаться приручить меня. Они попытаются отнять у Рейниры все, что делает ее особенной, и погасить ее свет. Какую часть из моих пяти неудачных браков вы не поняли? — спросила Давина. — Она должна выйти замуж, она в брачном возрасте, — напомнил ей Визерис. — Я тоже, но, думаю, до мужских тупых голов наконец дошло, что меня невозможно приручить. — Мы хорошо проводим время, не могли бы мы… — начал Визерис. — Можем ли мы не говорить о будущем твоей дочери? — задумалась Давина. — Ну и король же ты. — Давина, — крикнул Визерис ей вслед, когда она зашагала прочь.
Вперед