Побочные истории

Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)
Джен
Перевод
Завершён
R
Побочные истории
Аннет Валмад
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Побочные истории по "Я стал графским ублюдком". 1 история: Новый сотрудник Ким Рок Су. 2 история: Наш лидер-ним стал отбросом! 3 история: Не связывайтесь с кронпринцем. 4 история: Идет снег? Верно! Цветы тоже распускаются! Специальная побочная история: Я хочу знать, почему день рождения - это особый день, ня! 5 история: Почему дом эрцгерцога в королевстве Брек пал? 6 история: Журнал наблюдений Бога Смерти 7 история: День отдыха того, кто мечтает стать бездельником.
Примечания
В побочных историях мы больше узнаем о Ким Рок Су, и то, что не было сказано в контексте самой новеллы. Как там поживает оригинальный Кейл с маленькой племянницей?) Или жизнь Бога Смерти? - Пропущенные сцены, которые вошли в "Побочные истории" В общем и целом насчитывается 7 побочных историй. Большие за контекстом, но не менее важные. Публичная бета открыта, так как я тоже человек и могу ошибаться. По мере добавления глав, будут добавляться метки и персонажи. Если персонаж упоминается всего в нескольких предложения - я его в список добавлять не буду.
Посвящение
Всем кто ждал <3
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1-2 Новый сотрудник Ким Рок Су

      — Прошу прощения?       — Что за-       Большинство новых сотрудников, не знавших о ритуале дедовщины, широко раскрыли глаза, огляделись вокруг и начали говорить.       Чхве Чжон Су подумал о ритуале дедовщины, о котором он не знал бы, если бы только что не услышал от Пак Кён Хо, и открыл рот.       — Как вы думаете, что такое дедовщина, мистер Рок Су?       — Я не уверен, мистер Чжон Су.       — Да ладно, вы, кажется, все об этом знаете, мистер Рок Су.       — Я не знаю, мистер Чжон Су.       Чхве Чжон Су нахмурился на стоический ответ Ким Рок Су. Вздохнув, Ким Рок Су посмотрел на него, и уже собирался открыть рот, когда руководитель церемонии начал говорить.       — Вы все знаете, где это находится, верно?       — Ха.       Он не мог не вздохнуть.       Аудитория, в которой проходила ориентация…       Это место было довольно далеко от компании.       — Возможно ли это…       Чхве Чжон Су посмотрел на Ким Рок Су, который, заметив его взгляд, спокойно открыл рот, чтобы заговорить.       — Если это ритуал дедовщины, то, скорее всего, это будет обыск.       Он посмотрел на вход в аудиторию и добавил.       — Это одна из разрушенных земель.       Разрушенные земли.       Так называлась территория, где цивилизация не была восстановлена должным образом после того, как там свирепствовали монстры.       Таких мест в Корее было довольно много.       — Как вы все знаете, это одна из разрушенных земель.       Руководитель мягко обратился к разговорчивым новеньким.       — Я уверен, что вы все видели это по пути сюда, но здесь был построен зал и несколько новых зданий снаружи.       Это могло означать только одно.       — К счастью, эта область вернулась на территорию людей.       На разрушенных землях жили монстры.       Люди, жившие в новых центральных городах, основанных на убежищах, медленно восстанавливали разрушенные земли вокруг города.       Эта земля с залом была одним из тех мест, где люди вытеснили монстров и восстанавливали город.       — Те, кто на стороне «Головы», получат задание просмотреть документы, связанные с восстановлением.       Затем руководитель посмотрел в сторону «Тела».       — Что касается всех вас, то вы будете заниматься поиском сокровищ.       Задание, данное новым сотрудникам…       — …Охота за сокровищами?       Чхве Чжон Су выглядел растерянным, а глаза Ким Рок Су затуманились.       — Все здесь талантливы и обладаете всевозможными способностями, но мы не можем сразу же отправить вас на выполнение заданий.       Это означало, что их нельзя сразу же отправить в бой. Поэтому они собирались дать им другое «задание», чтобы проверить их способности.       Руководитель сурово, но мягко продолжил говорить.       — Вокруг этого зала раньше было много важных государственных учреждений.       Следы города и его записи были важны для реконструкции его самого.       — Поскольку мы уже вытеснили монстров из этой области, вы будете двигаться, основываясь на своих командах, чтобы найти что-то, что может быть полезно для восстановления города.       Чхве Чжон Су услышал бормочущий голос.       — Хм. Они хотят, чтобы мы вели поиски?       — Как скучно.       Голос человека, который говорил, что это скучно, был знакомым.       'Его звали Пак Кён Хо? '       На лице Чхве Чжон Су появилась горькая улыбка.       'Я лично не хотел драться с первого дня'.       Обыск был гораздо лучше. Он не хотел видеть кровь первого дня, независимо от того, была ли это кровь человека или монстра.       Руководитель продолжил говорить.       — Мы будем оценивать вас всех в поисках сокровищ по ценности предметов, которые вы принесете. Судить будут руководители команд — нимы из разных команд, что собрались здесь.       Новые сотрудники повернулись, чтобы посмотреть на своих лидеров команд. Бум.       Мужчина топнул ногой и снова собрал их взгляды.       'Мм.'       Чхве Чжон Су вздрогнул, увидев жесткое выражение лица руководителя церемонии. Наконец, он увидел, что руки того покрыты шрамами. Похоже, этот человек также был членом боевого отряда.       — Самое главное — это безопасность.       Он сурово обратился к новым сотрудникам стороны Тела.       — Вы не можете заходить в здания, которые выглядят так, будто могут разрушиться. Вы будете исключены из списка, если получите травму. По сути, это означает, что вы дисквалифицированы.       Он подчеркнул это снова.       — Вы можете вернуться с пустыми руками, поэтому, пожалуйста, следите за безопасностью, как за приоритетом номер один.       'Безопасность'.       Ким Рок Су подтвердил это слово в своем сознании, слегка кивнув головой.       'Безопасность — это важно'.       Конечно, он понятия не имел, о чем думает этот невежественный парень рядом с ним, человек, с которым он сегодня будет двигаться в паре.       — Время ограничено до двух часов дня.       Сейчас было 10 утра.       — Тогда, пожалуйста, работайте спокойно. Увидимся в 14:00 целыми и невредимыми.       Руководитель поднял руку.       — И вперед!       Би-и-и-и-ип!       Они услышали, как где-то сработал зуммер.       — Мы начинаем прямо сейчас?!       — Тогда нам нужно пройти в наш отдел? Я думаю, нам нужно посмотреть документы?       Поиск и офисная работа. Новые сотрудники, получившие свои обязанности, в основном все переговаривались, создавая хаос внутри аудитории.       Чхве Чжон Су медленно встал.       — Победит тот, кто окажется быстрее всех! Пойдемте!       — Да, давайте поторопимся!       Многие из новичков собрались со своими командами и направились к выходу из аудитории.       — Ух-х…м-м......       В тот момент, когда Чхве Чжон Су задумался, что ему делать, и повернулся к Ким Рок Су…       — Глупые панки. Неужели они не понимают?       Пак Кён Хо усмехнулся и обратился к другому новичку в своей команде.       — Ну что, пойдем? Просто доверься мне.       — Кажется, у тебя есть план?       — Это очевидно, что ты должен делать в таком испытании. Ш-ш-ш.       Пак Кён Хо повернулся и посмотрел на Чхве Чжон Су.       — Ну, я думаю, есть люди, которые совершенно ничего не понимают.       — Ладно, ладно. Пойдемте-пойдемте.       Женщина из отряда тыловой поддержки, на бейджике которой было написано «Чхве Су Ин», извиняющимся взглядом взглянула на Чхве Чжон Су, прежде чем вытащить Пак Кён Хо из аудитории.       — М-м…       Чхве Чжон Су посмотрел в сторону.       — Что нам делать, мистер Рок Су?       Повернув голову, он увидел Ким Рок Су, спокойно сидящего на стуле с закрытыми глазами. Тап. Тап.       Его указательный палец постукивал по колену.       — Простите, мистер Рок Су?       Ким Рок Су, наконец, медленно открыл глаза.       — Пойдемте, мистер Чжон Су.       Затем он встал.       'Он выше, чем я ожидал'.       Глаза Чхве Чжон Су широко раскрылись при виде высокого, но слабого Ким Рок Су. Его ясные и темно-черные глаза смотрели в темно-карие глаза Ким Рок Су.       — М-м-м, мистер Рок Су? Куда мы едем?       Чхве Чжон Су пожал плечами.       — Мы не можем просто пойти куда-то, не продумав все до конца. Думаю, нам нужно определить цель, прежде чем начинать поиски.       Он медленно указал на часы Ким Рок Су.       — Четыре часа — это довольно мало для поисков. Я думаю, не стоит ли нам сузить радиус поиска и сосредоточиться на конкретном районе, мистер Рок Су?       Глаза Ким Рок Су затуманились.       В отличие от его добродушного вида, который создавал впечатление, что он будет рад всему, его предложение было довольно умным.       — Ваше предложение тоже верно, мистер Чхве Чжон Су.       Четыре часа. Может показаться, что это много, но…       Это был очень короткий промежуток времени для поиска останков разрушенного города, в котором свирепствовали монстры.       Это было особенно верно, потому что это было место, которое едва начало свое восстановление. Вполне вероятно, что большинство, нет, все новые сотрудники впервые посетили это место после разрушения.       Место, которое они посещали впервые.       Полностью разрушенный город, где они не могли определить, что есть что…       Они должны были просто найти какие-то неопределенные «важные предметы» в таком сочетании?       Вполне вероятно, что они вернутся с пустыми руками.       — Мистер Рок Су.       Чхве Чжон Су сразу же продолжил говорить, как только показалось, что Ким Рок Су согласился с ним.       — Тогда, может, выберем направление?       — Нет, мистер Чжон Су.       — Прошу прощения?       — Мы будем искать на большой территории.       — Нет, это…       Это сложно?       Чхве Чжон Су нахмурился. Ким Рок Су только что согласился с его предложением, но сказал обратное, и хотел провести поиск на большой площади.       Очень похоже на то, что это ни к чему не приведет.       — Простите, мистер Рок Су?       — Я все помню, мистер Чжон Су.       — Простите?       Ким Рок Су снова закрыл глаза.       В его голове промелькнуло множество образов.       Эти записи происшествий были необходимы ему для участия в качестве тыловой поддержки боевого отряда, поскольку у него не было никаких боевых способностей.       Он записал как можно больше событий.       — Я знаю карту этой местности до ее разрушения.       Ким Рок Су и Чхве Чжон Су установили зрительный контакт.       — Маршруты метро, правительственные учреждения, местные предприятия и жилые районы… Я помню их все.       — …Простите?       Чхве Чжон Су ответил пустым вопросом.       — Вы жили здесь в прошлом, мистер Рок Су?       — Пф-ф.       Ким Рок Су усмехнулся, глядя на ничего не понимающее лицо Чжон Су, и покачал головой.       — Моя способность называется «Запись». Она связана с воспоминаниями. Пат.       Ким Рок Су легонько похлопал Чхве Чжон Су по плечу и направился к двери аудитории. Ким Рок Су и Чхве Чжон Су были единственными, кто остался в аудитории.       — Я запомнил район поблизости, так как они сказали, что здесь есть аудитория компании.       Ким Рок Су указал головой на Чхве Чжон Су, который не двигался с места.       — Ну что, пойдем?       — Ух ты!       Чхве Чжон Су задохнулся от восторга.       — Вау. Это удивительно, мистер Рок Су. Вы просто случайно увидели все заранее.       Ким Рок Су ответил бесстрастно, как будто это ничего не значило.       — Я должен сделать это, чтобы…       В этот момент он замолчал.       'Я должен сделать это, чтобы выжить'.       После он продолжил говорить.       — Я просто должен сделать это.       — Понятно.       Чхве Чжон Су увидел, как Ким Рок Су огляделся вокруг, когда вышел из аудитории.       За пределами зала была лишь куча обломков.       Затем Ким Рок Су заговорил обычным тоном.       — Мэрия находится в 3 км по направлению на 3 часа. Это довольно далеко, но почему бы нам не начать оттуда и не пойти по овальном направлении обратно в зал?       — Верно, звучит неплохо, да?       Ким Рок Су прошел к задней части аудитории и вернулся с чем-то.       — …У вас много багажа, мистер Рок Су?       Этим чем-то оказался рюкзак.       Ким Рок Су, нёсший этот рюкзак, из которого, как ни в чем не бывало, свисало множество вещей, спокойно произнес.       — Я слаб, поэтому мне нужно много вещей, чтобы выжить.       Уголки губ Чхве Чжон Су странно изогнулись, когда он услышал это.       — Этот меч — все, что у вас есть, мистер Чжон Су?       — Да, мистер Рок Су.       — Тогда пойдемте.       — Мне это нравится.       Чхве Чжон Су тихо пробормотал про себя и быстро пошел за Ким Рок Су.       За ними также наблюдали.       На вершине здания, едва сохранившего свою форму, недалеко от аудитории…       Люди смотрели вниз.       — Вау. Новички команды 1 кажутся какими-то особенными, не так ли? Посмотрите на эту сумку и на то, как они начинают последними.       Лидер команды 3 посмотрел на Ли Су Хёка и озорно рассмеялся. Ли Су Хёк пожал плечами, а лидер команды 3 вздохнул и начал идти.       — Тогда я пойду первым. Ха-а-а, зачем мы вообще проводим этот ритуал дедовщины? Лидеры команд страдают больше, чем новички.       — Согласен. Но приятно увидеть много сторон новичков, не так ли?       Ответил лидер команды 4, идя позади него.       — Половина новичков моей команды только недавно пробудили свои способности. Я беспокоюсь. Они могут выставить себя дураками. Ха-а, тогда я тоже пойду.       Лидер команды 5 тоже ушел.       — Тогда я тоже.       Остальные лидеры команд тоже последовали один за другим. Каждый лидер команды шел в том направлении, в котором шли их новички.       Лидеры команд следовали за новичками сегодня, чтобы выяснить их расположение и шансы на сплочение, гарантируя при этом их безопасность.       — Но лидер команды 2 — Ним.       — Да, лидер команды Ли?       Лидер команды 2 и Ли Су Хёк, лидер команды 1, еще не ушли.       — Вы уверены, что все монстры покинули эту зону?       — Да, лидер 2-й команды-ним. Они не заметили никаких монстров за последнюю неделю.       — Правда?       — Да. Ша-а-а-а-а-а-а-       Это был порыв ветра.       Ли Су Хёк откинул волосы, развевающиеся на ветру, и закрыл глаза.       — Сейчас очень сильный ветер.       — Это точно. Интересно, будет ли дождь?       Лидер команды 2 смотрела, как серые облака вдалеке становятся ближе, и почесала щеки, как будто это должно было ее раздражать.       — Мы должны немедленно прекратить поиски, если пойдет дождь.       — Согласна.       — Пойдем вместе, руководитель группы Ли?       Она посмотрела на Ли Су Хёка, не зная о чем он думает, и спросила.       — Похоже, что новички из Команды 1 и Команды 2 идут в одном направлении.       — …Они, должно быть, направляются в мэрию, верно?       — Да. Похоже на то. Новичок нашей команды, господин Пак Кён Хо, родом отсюда. Он сказал, что его отец работал в мэрии. Возможно, он направился в ту сторону.       Лидер команды 2 ярко улыбнулась, но на ее лице читалась озабоченность.       — Мистер Пак Кён Хо выбрал хорошее направление, но…       Мэрия была первым местом в этом городе, откуда они вытеснили монстров.       Поэтому здесь можно было расслабиться.       Однако…       — Оба новичка в моей команде обладают хорошими способностями, но, по сути, не имеют реального опыта. Я беспокоюсь.       — Тогда нам пора.       Ли Су Хёк начал движение, и лидер команды 2, отбросив свои опасения, последовала за ним.

***

      — Не думаю, что кто-то может догадаться, что это мэрия.       Чхве Чжон Су следовал за Ким Рок Су, задыхаясь от вида здания, которое он постепенно начинал разглядывать.       Здание мэрии было довольно большим, с главным зданием и несколькими пристройками. Они были либо частично разрушены, либо исчезли без следа, а главное здание было наполовину разрушено, поэтому трудно было сказать, что это мэрия.       ‘Это было большое здание’. — Это было самое большее, о чем кто-либо мог подумать.       — …И похоже, что есть еще кто-то, кто знает, что это мэрия.       Чхве Чжон Су вышел вперед Ким Рок Су с неловким выражением лица. Последний взглянул, как тот встал перед ним, держа руку на ножнах, и слегка нахмурился.
Вперед