
Пэйринг и персонажи
Описание
«Господин Кауэр всегда с заботой относится к соседским детям! Он одинок! Даже ты каждое лето получаешь от него корзины слив и груш!» - говорит мать о мужчине по имени Валтор Кауэр.
Часть 1
11 июля 2021, 11:23
«Господин Кауэр всегда с заботой относится к соседским детям! Он одинок! Ты каждое лето получаешь от него корзины слив и груш!» - цитирует мать.
Глаза бы мои не видели этих плетеных корзин, которые она притаскивает в дом каждую неделю. Сливы, груши, яблоки и черешня комом в горле стоят. Я ненавижу их всем сердцем, потому что пустую корзинку нужно отнести обратно, к господину Кауэр, прямо из рук в руки. Он грозный, все так говорят.
Я как всегда жду хозяина дома и огромного сада в гостиной комнате. В этот раз жду для того, чтобы взять еще одну корзину.
На столе клубничный джем. Ничего, если я зачерпну пару ложек? Конечно ничего, заслужила. Мать никогда не варила джем, то ли не умела, то ли не хотела. Да и клубника куда приятнее на вкус, чем приторные груши.
Оглядевшись по сторонам я наспех забрала ложкой цельный кусок ягоды и заглотила. Черт, это вкусно, это безумно вкусно.
Еще пара ягод, затем ложка отправляется в самый низ блюдца, загребая желе. Не добравшись до рта, с ложки оно соскальзывает прямо на белое платье, водянистым пятном пропитывая ткань, остатки падают на ковер.
Сердце бешено застучало, паника.
Я хватаю салфетки со стола и начинаю оттирать ворс, упав на колени.
Он слишком светлый, для того чтобы растереть по нему сладость незамеченно.
— Блум?
Я поворачиваюсь в сторону хозяина дома и краснею ярче злосчастного джема.
— Я... оно... — Поднимаясь бормочу я, сжимая в руках салфетки.
— Так ты сладкоежка? — Мужчина обходит меня и, остановившись у стола, берет ту самую ложку. Мне сделалось нехорошо, когда г-н Кауэр положил ее выпуклой частью на язык совершенно пустой. - А я отсылал тебе сливы... надо было заполнять корзины джемом, да милая?
Краснота сошла со щек, заменяясь болезненной бледностью.
— Извинит...
— Я почему-то думал, — перебил меня он, — что девочка вроде тебя - миниатюрная и хрупкая, как и все в твоем возрасте, помешана на рационе. А ты... Это радует.
Валтор обходит меня еще раз и опускает глаза на ковер. Я снова краснею. Хочется провалиться сквозь землю. Я вижу перед глазами белую рубашку, незастегнутую на две последние пуговицы, шею, широкие плечи, пшеничные волосы, разбросанные по ним. Выше голову поднимать нет сил. Теперь он смотрит на меня.
Ощущение, что я грязная воровка, к тому же еще и неуклюжая. Так и есть.
Рука с закатанным до локтя рукавом тянется через меня к столу. Я не смея шелохнуться, молча прожигала взглядом выделявшиеся ключицы.
Перед лицом замирает ладонь с наполненной до краев ложкой джема.
— Открой рот. — Холодно, уже без улыбки прошептал хозяин дома и я повинуясь, сделала так, как сказали. Проглатываю сладость.
Опустевшая ложка ребром проходит по краям моих губ, а после отправляется прямиком в рот мужчине. Меня передергивает, я пячусь.
— Неужто с таким пятном... прямо на белой грудке твоего чудесного платья... ты отправишься домой? — Г-н Кауэр делает шаг навстречу и я подрываюсь.
Я бегу с невероятной для себя скоростью, забыв о новой партии фруктов, которые он попросил забрать для моей матери и ее пирога.
Дом Валтора отдаляется, позади никого. Есть время перевести дух. Мать обязательно сделает выговор за пятно и отсутствие яблок.