Глядя на конец ночного неба

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Глядя на конец ночного неба
Alice_Bekker
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Вот он, сильный маг, сражающийся с самим Тёмным Лордом, оказывается хлипким пареньком в совершенно незнакомой обстановке. Можно ли сказать, что он находится в другом мире и времени? Да, но это не самое ужасное. Казалось, что могло быть хуже, чем очутиться в семье главных антагонистов романа? Ну, например, очнуться в доме, где обитают двое малолетних маньяков-психопатов, которые спят и видят, как бы сжить со свету своего ненавистного старшего брата.
Примечания
Арты: https://vk.com/wall-209229227_8 https://vk.com/wall-209229227_4 https://vk.com/wall-209229227_6 Группа с дополнительными главами и артами: https://vk.com/13night_sky
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5

Мокрый ворот чёрной рубашки лишь сильнее затрепетал на ветру. Гарри слышал быстрое биение собственного сердца. Разум заволокло туманной дымкой, в мыслях и наяву, везде преследуют блестящие чёрные глаза. Создаётся такое ощущение, будто они знают всё. Ошибки, недочёты, отчаянные попытки — то, что Гарри натворил и то, что не успел сделать. Он был готов встретить смерть, когда шёл к Волдеморту. Это казалось таким простым, как дважды два. Позволить Тёмному Лорду убить себя, избавить мир от очередного крестража, дать другим закончить начатое. Но, несмотря на эти обстоятельства, Поттер выжил. Неизвестно, была ли такова воля судьбы или здесь сыграла простая случайность, но, раз Гарри всё ещё жив, значит должен быть тем, кто закончит то самое начатое. Как он может перекладывать такую ответственность на друзей, отправляя их на верную гибель, тем временем расслабляясь в другом мире? К тому же, разве именно не для этого Гарри жил? Надежда Волшебного мира, ага, как же. Его растили, словно солдата, который обязан сложить голову на поле боя. — Твоё имя, — вновь повторило существо. Сладостное шипение, словно ворох осенних листьев, проникает в сознание. Его руки слабеют, а волшебная сфера покачивается на кончиках пальцев, готовая в любой момент соскользнуть, оставив без единого лучика света. Имя. Нужно просто сказать имя, и оно сможет перенести Поттера в свой мир? Разве всё может быть так просто? Но эти глаза смотрят так уверенно, заставляя поверить в сказанное. Он хочет, чтобы это оказалось правдой. Мозг, затуманенный поволокой, не желает думать о нереалистичности предложения. Есть лишь только надежда. — Га… — его губы разомкнулись, готовые в следующую секунду представиться. Глаза абнауаю хищно сверкнули в предвкушении. Ветер завыл ещё сильнее, отчего дождь стал больно ударять в лицо. Именно в это мгновение что-то произошло. Тучи, которые лишь сильнее сгущались, желая извергнуться в любой момент, на несколько секунд стали темнее, прежде чем мгновенно посветлеть. Где-то неподалёку сверкнула вспышка, после чего послышался оглушающий грохот. В нескольких метрах от места, где стоит Гарри, виднеется столб дыма, смываемый ливнем. Молния ударила в высокое дерево, потревожив каждого жителя леса. Послышались многочисленные шорохи убегающих животных. В небо взмыли стаи птиц. Поттер резко вздрогнул, когда нечто чёрное пролетело мимо него. Тут же послышалось низкое шипение, на грани крика. В ушах появился ужасный звон, вызванный громким звуком. Гарри, словно по щелчку, отпрянул, широко раскрывая глаза. Его разум прояснился, ладони крепко сжались, а к горлу подкатила тошнота. Видимо, несколько воронов, спасающихся от ненастья, врезались в лицо абнауаю, царапая его кожу когтями. От этого вида, у Поттера мурашки по телу прошлись, когда он осознал, что спокойненько стоял с чудовищем. Недолго думая, парень развернулся и побежал, вкладывая в это действия остатки сил. Лёгкие сдавило от недостатка кислорода, ослабевшие ноги еле удерживали вес тела, но Поттер не позволял себе расслабиться, лишь усиливая скорость. Он может слышать болезненное кряхтение позади, от которого сердце уходит в пятки. — Ты… не думай, что сможешь вот так уйти! За то, что ты сделал со мной, я всегда буду преследовать тебя. Чего бы мне это не стоило, я найду тебя. Теперь тебе путь в лес заказан, — от каждого сказанного слова, Гарри прошибает холодный пот, но он решает проигнорировать крики чудовища. Он ничего не делал существу, в конце концов, кто был на самом деле жертвой, так это сам Поттер. К тому же, он больше ни ногой в этот чёртов лес, лучше вскрыть живот ножом для писем, чем ещё раз попасться на речи абнауаю. Обувь скользит по влажной земле, мягкое неровное свечение, наполовину скрытое за пальцами мальчика, падает на ближайшие ветки деревьев, хоть немного облегчая путь. Поттер в рекордные сроки преодолевает расстояние, которое шёл не менее двадцати минут. Он выбежал на поляну, всего в нескольких метрах от заднего входа на территорию усадьбы. Колени подкосились, и парень упал на спину, тяжело дыша, замечая, что дождь, кажется, уже закончился. Гарри не верится, что ему удалось выбраться. Поттер раскинул руки и ноги в сторону, с облегчением застонав, поворачивая голову. Тишину прорезал тихий смех, смахивающий на бред сумасшедшего, когда юноша увидел серебристое сияние в нескольких сантиметрах от лица. Чёртов Лунный Цветок был здесь, и он бы увидел это, если бы немного прошёл в сторону, а не стал сразу же устремляться в лес. — Вот это везение, — смеясь, выдавил Поттер. Ну, как бы то ни было, ему удалось добыть противоядие. Гарри вновь повернулся, всматриваясь в ночную гладь, в которой виднеется луна и многочисленные звёзды. Они отличаются от тех, привычных, из мира Поттера. Звёзд тут настолько много, что те, словно вышивка, пронзают небеса, виднеясь даже через густые облака. Это самое прекрасное зрелище, которое он видел с тех пор, как попал в эту вселенную. Хотя нет, скорее всего, это вообще самое прекрасное, что он, когда-либо, видел.

***

Полежав ещё какое-то время, Поттер, наконец, решает продолжить путь. Он аккуратно обрывает стебли цветков, собирая так много, сколько может уместиться в карманах и за пазухой. Гарри пролезает через дыру в стене и, избегая столкновения с охраной, идёт в сторону окна. С облегчением выдохнув, увидев простынь на прежнем месте, радуясь, что за всё это время её никто не обнаружил, парень оглядывается. Нужная вещь оказывается неподалёку, и Поттер обхватывает деревянную бочку, перетаскивая её в нужное место. Даже если кто-то и заметит неправильное расположение, то, честно говоря, ему всё равно, потому что они ничего не смогут доказать. Забравшись на импровизированный трамплин, Гарри подпрыгивает, увеличивая напор, вновь посылая остатки маны в ступни. Повиснув на краю ткани, он глубоко вздыхает и принимается карабкаться вверх. Это оказывается в сотню раз тяжелее, чем просто спускаться, следуя гравитации. Когда юноша переваливается через раму в спальню, кожа на его ладонях невыносимо горит. Отдышавшись, Гарри забирает постельное бельё, приводит комнату и одежду в первоначальный порядок, и принимает горячую ванную, пересиливая желание заснуть. Его голова кружится, но он всё равно крадётся в кабинет Райдена, единственное место, в которое не смогут попасть посторонние, оставляя цветки высушиваться. Он возвращается в комнату, устало повалившись на кровать, накрываясь тяжёлым одеялом. Его веки сразу же сомкнулись, а разум мигом провалился в сон, который Гарри не мог вспомнить на следующий день.

***

— Вы выглядите бледно, милорд. С Вами точно всё в порядке? — в сотый раз спросил Тевье, расчёсывая волосы Райдена. — Да, не беспокойся, просто приснился неприятный сон, — отмахнулся Поттер, стараясь прятать повреждённые ладони, не видя нахмурившегося дворецкого за своей спиной. Конечно же, он лжёт. Вчерашние продолжительные ледяные водные процедуры, явно не пошли на пользу слабому организму. Его горло першит, глаза слезятся, а голова готова в любой момент треснуть от боли. Но, несмотря на всё это, Гарри продолжает держать спокойное выражение лица, не сгибая спины. Он ведь теперь аристократ, чёрт бы их побрал. — Завтрак принести в комнату? — Нет, я вчера сильно наелся на празднике, так что всё ещё не голоден. Я пойду в кабинет, — не дожидаясь ответа, Поттер вышел в коридор. Он зашёл в нужную комнату, закрывая за собой дверь. Пальцы прошлись по нежным лепесткам Лунного Цветка, при искусственном свете кажущими белыми. Гарри сбросил со стола книги, не находя силы на уборку, расстилая на горизонтальной поверхности чистый пергамент. Он принялся беспощадно обрывать цветки, оставляя лишь лепестки. Те должны просушиться, чтобы из них можно было сделать порошок. Этот порошок следует залить водой и дать настояться. Раскладывая лепестки, Гарри стал вспоминать все известные факты про смерть Райдена. Не сказать, что этому ребёнку уделялось слишком много времени, учитывая его скоропостижную кончину, но, думается, это было необходимо для понимания антагонистов. Про сам характер Райдена и вовсе можно насобирать не больше нескольких строк. Безэмоциональное лицо, под стать матери, холодный взгляд. Мрачный и нелюдимый ребёнок, заменивший реальных людей на учебники и письмена. Аристократы будто не замечают его, а жители поместья просто избегают. Что насчёт близнецов, так те презирают слабого и бесполезного братца, что так нагло ворвался в их дом. Он нарушил спокойствие этих двоих, посмел принять фамилию герцога, так ко всему прочему, смотрел на всё сверху вниз. Гарри не знает Алисидию или Афаэлеону пришла идея отравить Райдена, хотя, наверное, это не столь важно, если брать в расчёт, что никто из них не был против. — Господи, им же всего девять лет, — пробурчал себе под нос, сминая уже ненужные голые стебли в руках. Доло́р — название, которое дали медленнодействующему яду, добываемому из корней Кровавого Терновника. Если съесть пищу с порошком этого растения единожды, вряд ли ты получишь хоть какое-то заметное изменение в организме. Яд имеет накопительное свойство и немного схож со ртутью — так же поражает центральную нервную систему, пищеварение и иммунитет. Симптомы появляются постепенно, сливаясь с повседневной жизнью человека, поэтому сложно уловить эту перемену. Что уж говорить об Райдене, у которого и так слабый организм, подверженный постоянным болезням. Всё усугубил и тот факт, что мальчишка до последнего не жаловался на плохое самочувствие, видимо, не желая беспокоить мать с герцогом. Гарри сомневается, будто этим людям не всё равно. Сначала появляется постоянная усталость, повышенная утомляемость, головокружения и мигрени, потом возникает кровотечения из носа и кровавый кашель. Гарри помнит, что последние полгода, Райден с трудом вставал с постели, но придворный врач списал подобное на наследственность. «Ребёнок унаследовал слабый иммунитет от матери, ничего уж тут не поделать» — лишь пожимал плечами тот. Вряд ли его можно винить, учитывая, что выявить этот яд можно лишь с помощью специального анализа. То есть, если ты не знаешь что ищешь, то никогда этого не найдёшь. Гарри сжимает челюсть, вспоминая строки романа. «Когда сын герцогини был на последнем вздохе, мать и вовсе перестала навещать его, словно заранее потеряв всякую надежду». Поттер чувствует отвращение к этой холодной женщине, но ещё большее он испытывает к близнецам, которые приготовили Райдену такую судьбу. Этим маньякам доставляло удовольствие смотреть на медленную и мучительную смерть брата. Они рассчитывали, что тот умрёт в течение трёх-четырёх лет, но Райден не протянул и двух, сгорев, точно свеча. Всему виной та самая наследственность, даровавшая ребёнку слабое тело, что не выдержало постороннего вмешательства. Кстати, говоря о нём. Кто же мог каждый божий день подсыпать молодому аристократу отраву, оставаясь незамеченным? Очевидно, личная служанка, возненавидевшая Райдена с первых дней появления в поместье, подходит как нельзя лучше. Девушке удавалось проделывать всё без лишних свидетелей, ведь Райден всегда трапезничал в своей комнате. Этим фактом Гарри и воспользовался, когда, первый и единственный раз, поел в поместье. Он довольно неожиданно сообщил Тевье о желании присоединиться к семье за обедом. Служанка бы просто не смогла, за такое короткое время, как-либо вмешаться. Но долго это длиться не могло — в следующий раз та наверняка бы нашла решение своей маленькой «проблеме». Поттер не помнит, почему именно служанка так сильно невзлюбила нового молодого господина, вроде, Эмма пролила на него чай, а тот в ответ то ли накричал на неё или сделал что ещё похуже. Не имеет значения, ведь Гарри уверен — этого повода явно мало, дабы обречь маленького ребёнка на страдания. Девушка не заслуживает никакого прощения, но Поттер не видит возможности как-то повлиять на неё. Гарри обдумывал это. Рассказать Кассиэлю об Эмме, братьях и яде, но подобное решение чревато большими проблемами. Допустим, он на самом деле решится, но что из этого выйдет? Хоть герцог достаточно холоден к своим сыновьям, кому он поверит — родной крови или приёмному сыну, с которым у него не сложилось абсолютно никаких отношений? Елиане, Гарри уверен, так вообще будет всё равно, если вспомнить её реакцию в романе. Таким образом, сделав тест и действительно выявив отраву в организме, единственным виновником происшествия окажется Эмма. Гарри, разумеется, хотел бы наказания для служанки, но не той ценой, которая может перед ним предстать. Эти мстительные ублюдки явно не забудут обвинения в свою сторону, а если их план раскроется, они могут придумать нечто более ужасное. Так, по крайней мере, Поттер знает чего ожидать, остаётся лишь делать вид, словно яд продолжает работать. Отвар из Лунного Цветка нивелирует действия яда, приводя в негодность все старания этих троих. Проблема остаётся в другом. Райден переехал в усадьбу герцога год назад, значит, близнецы травят его уже примерно пять-шесть месяцев. Хоть противоядие и нейтрализует будущий яд, попавший в организм, но он не может исправить то пагубное воздействие, что происходило в течение полугода. Гарри успел ощутить это на себе: вечная слабость, отдышка, после любой, даже самой малой, физической нагрузки, темнота в глазах и головокружение при резком поднимании на ноги. Страшно подумать, что ожидало Поттера, если бы он переместился в Райдена хотя бы на год позже. И, признаться, Гарри не имеет понятия, как ему избавиться от последствий отравления. В книге не упоминалось об этом, а он сам не уверен, сможет ли когда-нибудь окончательно вылечиться. Остаётся лишь надеяться на скорое возвращение в свой мир. Закончив, парень оглядел проделанную работу. Для того чтобы растение полностью высохло, понадобится кучу времени. В этой комнате даже окна нет, хотя вряд ли бы это помогло, потому что в Альдерамине редко увидишь солнце, которое могло бы посодействовать с поставленной задачей. Хотя, есть ещё один вариант. Поттер прикусил губу, поднимая руку над лепестками. Райден конечно не маг, и Гарри не думает, что у того есть предрасположенность к стихийной магии огня, но даже у него должно хватить волшебства на такое элементарное задание. Он, как и раньше, при открывании зачарованной двери, направил всю ману в ладони, мысленно представляя, как та нагревается. С первого раза не получилось, да и со второго тоже. Гарри потратил на это не менее получаса, прежде чем руки окатило жаром. Он не смог сдержать счастливого смеха, когда нежные лепесточки начали скукоживаться. Когда они стали ломкими, Гарри прекратил магические манипуляции, слегка покачиваясь. Что-то капнуло на стол, и Поттер прижал пальцы к носу. Только что он смог подтвердить ещё один фактор, влияющий на него — похоже, применение маны не заканчивается ничем хорошим, если припомнить ночное и сегодняшнее кровотечение. Да, каждый день в этом мире приносит Поттеру всё больше «чудесных» открытий. И как ему вообще выживать? Мало того, что он не усилитель и не маг, так ещё и использование тех крох сил, что у него имеется, может быть опасным. Ладно, на это нет времени. Наспех вытерев кровь платком, Гарри порылся в выдвижном ящике, в котором хранились мензурки и различные ёмкости. Гарри предполагает, что это не удивительно, учитывая увлечение Райдена химией. Парень растирает высохшее растение в порошок, заливает водой и убирает в сторону, оставляя настаиваться. Профессор Снейп был бы им доволен. Так, сейчас не время думать о грустном. Противоядие будет готово к завтрашнему дню, а того количество Лунного Цветка, что он набрал, должно хватить на долгое время, исходя из концентрированности отвара. Гарри надеется, что в скором времени ему это не понадобится. Со спокойной душой, Поттер вышел из кабинета, направляясь в место, которое давно хотел посетить. Библиотека Звёздного Дворца примерно на треть меньше городской, но все равно не может не вызвать трепет своим масштабом. Многочисленные шкафы из тёмного дерева, тянутся до самого потолка. По помещению расставлены несколько массивных столов со стульями и мягкими креслами, дабы каждый мог выбрать, на чём ему сидеть. Разнообразие книг просто обескураживает, Поттер уверен, что некоторые из них ограниченного издания. Закатав рукава, Гарри хватает книги, садится на стул и принимается за чтение. — Ты слышала, говорят, Альфирк собираются начать войну из-за кристалов маны, большая часть которых добывается на территории Альдерамина? Они называют это монополией и требуют сбросить цену. — Тс-с-с, говори тише, что если кто-нибудь из господ тебя услышит? Да и всё это не больше, чем очередные сплетни. Думаешь, великий герцог Азарио позволит этому случиться? Гарри выдохнул, стараясь не отвлекаться на болтовню служанок, что решили необходимым обсудить эту ерунду во время уборки. Они не могли видеть Поттера, сидевшего за стопкой книг. — Ты права, уж наш господин им точно покажет, — воодушевлённо ответила одна из девушек. — Интересно, а его дети отправятся вместе с ним? Наверняка, он захочет показать будущим наследникам, как нужно вести дела. — Им всего девять, Кэсси! Вряд ли эти милые очаровательные детишки смогут что-либо понять в политике, — ответила другая. — Ох, да, они такие невинные, даже не хочу думать, что когда-то им придётся выйти в этот жестокий мир. Но, они же младшие сыновья. Есть ещё старший — господин Райдензис. — Этот мальчишка, — послышался разочарованный вздох, — он же только и делает, что возится со своими науками. Да и характер у него паршивый. Вряд ли господин станет делать приёмного сына следующим герцогом. Как жаль, мальчик ведь имеет обескураживающую внешность, к тому же, наследник древнего рода, такая красота пропадает. Не выдержав, Гарри громко хлопнул учебником, выпрямляясь. Его голова выглянула из завалов книг, взгляд устремился к застывшей прислуге, чьи лица покраснели, выражая крайнее смущение и испуг. — М-молодой господин, мы не знали, что Вы тут, — пропищала одна из девушек. Поттер на это ничего не ответил. Ярость так и кипела в теле, но он ведь обещал себе не предпринимать никаких попыток, продолжая находиться в чужом мире. Он не Райден и не должен вмешиваться в его жизнь, отстаивая честь. Решив дочитать позже, в более спокойной обстановке, Гарри резко подрывается с места. Ему не удалось сделать и шагу, как пространство поплыло, а ноги подкосились. — Чёрт, — только и смог выдавить из себя, видя взволнованные выражения людей, — которые всего несколько минут назад поливали его грязью — сталкиваясь с твёрдым полом.

***

Стук каблуков отскакивает от стен, украшенных многочисленными картинами, являющимися, бесспорно, произведениями искусства. Его походка уверенная, спина прямая, одежда чистая и идеально отутюжена. Так и должен выглядеть дворецкий семьи Азарио. Тевье поправил лацканы фрака, прежде чем занести руку в белоснежной перчатке, мягко постучав по дереву. — Входи. Повинуясь, открывает дверь, ступая внутрь. Он, как и положено слуге, незаметно оглядывается, периферийным зрением подмечая любые детали. Тёмно-зелёные стены комнаты, как и во всём поместье, украшены картинами в позолоченных рамах. Вдоль одной стоит книжный шкаф, у другой — столик и небольшой мягкий узорчатый диванчик, где расположилась герцогиня Елиана. Поодаль ждёт её личная горничная, представляя собой саму отрешённость. Перпендикулярно этому, находится большое окно, размером во всю стену, наполовину прикрытое плотными серыми портьерами. Напротив него расположен широкий стол, заваленный многочисленными бумагами, за которым и восседает герцог Кассиэль. — А, Тевье, это ты. Принес, что я просил? — усталый герцог поднял голову, протягивая руку, зная, что слуга выполнил приказ, спрашивая только для вида. — Да, Ваша светлость, — Тевье поклонился, протягивая стопку писем. Ситуация на северо-западе вызывает волнения у местных жителей, но дворецкий знает, что пока Кассиэль является действующим герцогом — он не позволит войне случиться. По крайней мере, из-за такого пустяка. Этого мужчину нельзя назвать лучшим человеком в мире, праведником, да и слово «хороший отец» ему вовсе не подходит. Но то, в чём он действительно знает толк — это в политике и управлении герцогством. Он разумный правитель. — Эти ублюдки никак не успокоятся, — процедил Кассиэль, сжимая прочитанное письмо в кулаке. — Они не согласились с условиями? — без особого интереса, спросила герцогиня, отпивая чай из маленькой фарфоровой кружки. — Нет, похоже, мне и впрямь придётся отправиться в Альфирк, — герцог провёл ладонью по лицу, выдыхая. — Ах, да, Тевье, не подскажешь, кто из рыцарей подаёт надежды? Дрен ушёл в отпуск. Кто же знал, что он понадобится так скоро, для сопровождения. Не хочу отвлекать его, этот парень и так с трудом согласился уйти всего на неделю. Тот ещё работяга. Да и на свежую кровь посмотреть не помешает. — Ваша светлость, прошу прощения, но не думаю, что я имею право давать совет в таких делах, — начал было Тевье, но, увидев взгляд герцога, решает озвучить мысли. — Я был на нескольких тренировках солдат, и могу назвать запомнившиеся имена, если Вам будет угодно. Сака́ри Рест, хороший боец, владеющий множеством техник рукопашного боя. Не очень ладит с командой, но победил каждого из новых рекрутов. Дворецкий на секунду замолчал, думая, что герцог собирается его остановить, спустя секунду тишины, всё же решил продолжить, увидев ожидание на чужом лице: — Роза́лия Лин, отличный стратег, знает множество языков континента, выбирает за тактику тихое убийство, из-за чего её и недолюбливают сослуживцы, также, слегка ленива. И последний, Йован Нотт, впечатляющий усилитель с прекрасным владением одноручного стиля и мощными ударами. Всегда слепо идёт вперёд, что является одновременно плюсом и минусом. Он слишком юн и неопытен, но это уравнивается большим запасом маны. Конечно, Тевье не мог узнать все положительные черты и недостатки, всего за пару просмотров тренировочных боев. Но хороший слуга должен быть готовым ко всему. — Отлично, передай распоряжение, что эти люди станут во главе эскорта. Ты никогда не подводишь, Тевье, — герцог махнул, как бы говоря «спасибо, можешь идти». Тевье был готов развернуться, но замер, не решаясь. Его неуверенный взгляд заметался по кабинету. Увидев это, Кассиэль спросил: — Ты хотел что-то ещё? Говори. — Прошу прощения, что отвлекаю, когда Вы так заняты, но… Ваш сын… Прошли сутки, но ему всё не становится лучше. Он не приходит в себя. Придворный лекарь уже несколько часов пытается сбить сильный жар, но… — Что? Это Алисидий или Афаэлеон? Что с ними случилось? Почему я не знаю?! — гневно сверкнул глазами Кассиэль. — Нет, Ваша светлость, я о старшем сыне — Райдензисе. Я сообщил Вам вчера, но, похоже… Прошу прощения, это моя вина, — Тевье поклонился, краем глаза наблюдая за не изменившимся выражением лица герцогини. Его сердце сжалось за мальчика, про которого забыли собственные родители. Эти люди не плохие аристократы, но они отвратительные опекуны. — Ха-а, — тяжело выдохнул герцог, потерев виски, — не извиняйся. Я совсем заработался, вылетело из головы. Разве у Райдена и раньше не поднималась температура? Так в чём проблема сбить её на этот раз? — Да, но сейчас ситуация отличается. Простые методы и лекарства не справляются. Его иммунитет подорван. Лекарь говорит, возможно, понадобится помощь целителя или, как минимум, лечебный артефакт, — Тевье мысленно вздрогнул, вспоминая бледное лицо в холодном поту, — но это стоит больших… — Сделай это, — прервал Кассиэль, вновь принимаясь перебирать бумаги. — Простите? — Неважно сколько это стоит, я герцог Альдерамина, уж явно могу себе позволить вылечить одного ребёнка, — он сказал это как само собой разумеющееся, — у него ведь только жар? — Да, милорд, а ещё сны… Дворецкого прервал звон битой посуды. Все присутствующие обернулись на Елиану, чьё безразличное лицо, как всегда, выдаёт абсолютное ничего. Её горничная подбежала, принимаясь собирать разбитые осколки, продолжая нашёптывать извинения. Будто это она вырвала кружку из рук леди, кидая ту об стену. Видимо, не только Тевье боится женщины, у которой непонятно что творится в голове. — Продолжай, — велел герцог. — Да, Ваша светлость. Уже несколько дней господин Райдензис пробуждается от кошмаров. Не знаю, связано ли это, но после того, как он просыпается, становится дезориентируемым. Словно не понимает, где находится, не узнавая даже меня. Мужчина напротив вновь нахмурился, обдумывая этот факт. — Думаю, многим детям в его возрасте снятся плохие сны, — будто что-то вспомнив, заключил Кассиэль. — Вылечите его любой ценой. Можешь идти. Дворецкий поклонился, разворачиваясь, направляясь к двери. Его остановили, когда Тевье схватил ручку. — И… — герцог прочистил горло, — сообщи, если ему станет хуже. — Да, Ваша светлость, — с этими словами, мужчина вышел за пределы кабинета. Тевье мог, наконец, выдохнуть. Хоть он, как и прежде, без сучка и задоринки выполнял свои обязанности дворецкого, его мысли не могли перестать возвращаться к Юному господину. Этот ребёнок, что оказался в незнакомом месте с чужими людьми… У него нет друзей, с близнецами он не общается, то и дело, пропадая в кабинете. Разве такая жизнь не одинока? Ещё и эта болезнь. Дворецкий идёт по коридору, невольно прислушиваясь к разговору служанок. — Я тебе говорю, он был абсолютно здоров. Какой человек вообще пойдёт читать в библиотеку, с плохим самочувствием? — молоденькая девушка закатила глаза, насухо протирая окно. — Да, но господин Райдензис, не могу поверить, что он из-за этого… — вторая девушка скорбно покачала головой, — мне так жаль, что я столь невежественно обходилась с ним. Но молодой господин всегда ходит с таким суровым выражением лица, словно смотря на всех свысока. Ладно, мы, прислуга, но он не меняется и при присутствии дворян. Я и подумать не могла, что он сляжет с сильным жаром после слов тех девиц. — Не могу винить тебя, Энн, я сама думала так же. Но я разговаривала с Кэсси, которая лично видела, как господин упал. Служанки постарше говорили ерунду про скверный характер мальчика и про то, что герцог никогда не примет его как родного сына. Вот только они не знали, что он всё это время сидел за ближайшим столом, читал какую-то книгу. Кэсси сказала, что от одного его взгляда у неё все органы разом сжались. Но потом он побледнел и потерял сознание. — Ах, какой ужас! — громкий вздох вырвался из рта девушки. — Он ведь такой хрупкий, хорошо, что не повредил голову при падении. Уму непостижимо, что его настолько сильно задели подобные слова. Я думала, милорду всё равно на простых смертных. — Давай не забывать, что господин ещё ребёнок, к тому же, прошёл всего год с тех пор, как он переехал в поместье. Эмма как-то сказала, что слышала, как милорд просыпается с криками после кошмаров. — Ужасно, бедный ребёнок. Честно признать, меня всегда пугало его равнодушное лицо, даже больше, чем герцогиня, но теперь, зная, что на самом деле чувствует господин… Кэтти, давай сделаем всё, что в наших силах, дабы такого больше не повторилось! — девушка подняла руку, воинственно сжимая тряпку в ладони. — Да, — вторая согласно кивнула, — надеюсь, господину станет лучше, и уж тогда мы точно сможем показать ему всю нашу заботу. Дворецкий не мог сдержать улыбки, слушая пылкие речи этих двоих. Он уже давно знал о произошедшем. Хоть и существует правило, не позволяющее обсуждать дворян, подобный факт не помешал слухам распространиться по всему поместью. Для Тевье этот случай стал также удивителен. Он, конечно, понимал, что молодой господин вовсе не такой, каким кажется, но не рассчитывал, будто мальчик настолько ранимый. Ну, в конце концов, ему всего одиннадцать, а если учесть то ужасное событие, случившееся с его родным отцом… приходит понимание. Прислуга уже отбыла своё наказание за пустую болтовню, но, честно говоря, Тевье чувствует, что заслуживает того же. Он был назначен присматривать за Молодым господином, когда этот ребёнок, хмурый и подозрительный, впервые ступил на порог резиденции. И не сказать, что Тевье плохо выполнял свои задачи, но он так и не смог стать доверенным лицом юноши. С этого дня, он тоже будет стараться стать лучше. Полный решимости, дворецкий даёт посыльному самого быстрого скакуна, и отправляет привести лучшего целителя, которого можно найти впопыхах. Тот приезжает через сорок минут, принимаясь расхаживать вокруг ребенка, причитая о том, что они должны были вызвать его раньше. — Еще несколько часов, и тут бы не помог даже самый качественный лечебный артефакт! — воскликнул пожилой мужчина, придвигаясь ближе к бессознательному господину Райдензису, кладя ладонь на его лоб. По прошествии некоторого времени, мужчина закончил, тяжело дыша, усаживаясь на стул, откидываясь на спинку. Мальчик, тем времен, стал выглядеть лучше, перестав обильно потеть и хмурить брови. Тевье, с благодарностью, передал увесистый мешочек с деньгами и стакан воды целителю. Да, подобные услуги стоят немалых вложений, но они вполне оправданы. Если лекари используют травы, лекарства и небольшое количество маны, дабы вылечить пациента, то целители действуют абсолютно по-другому. К тому же, в отличие от лекаря, целителем нельзя стать или научиться быть, им можно только родиться. Это дар, передающийся по наследству. И заключается он в том, что для исцеления, такие люди используют собственную жизненную силу. Конечно, она восстанавливается, иначе никто бы не стал рисковать своим здоровьем, но это не значит, что целитель не испытывает небольшую боль и сильное утомление после каждого сеанса. Проводив мужчину, Тевье принимается протирать лицо ребёнка, чьё выражение стало расслабляться. Оно всё ещё, как и обычно, кажется холодным и суровым, но, тем не менее, не таким хмурым, как несколько минут назад. — Герми…она, беги, — начал что-то бормотать господин Райдензис, — Волдеморт… Тевье не сдержал нежной улыбки от бессвязных непонятных, скорее всего выдуманных, слов этого мальчика. Он мягко поправил влажные волосы, убирая те с бледных щёк. Проверив нормализированную температуру, дворецкий вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь, собираясь провести воспитательную работу с прислугой. Гарри Поттер, тем временем, спал, даже не представляя, что творится в поместье, где его неправильно поняли.
Вперед