
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
От него всегда требовали верности и готовности умереть за родину, это впиталось в его кровь, в его душу, и даже оказавшись там, где этого не требовалось, Рокуро продолжал жить той жизнью которой привык. Вот только, в новом мире от него этого никто не попросит.
Знание второго фэндома(Наруто) - необязательно.
Примечания
Сама не ожидала, что такое выйдет, но вот, это случилось снова.
Даже для фэндома Наруто персонаж ОМП, так что смело можно читать, если будут какие-то непонимания буду выводить информацию в комментариях к главе.
Посвящение
Всем кого я люблю, ценю и уважаю
Часть 7
19 апреля 2021, 10:00
На трибунах было шумно, все с тревогой смотрели на гладкую поверхность озера высказывая предположения, что же там происходит.
— Значит Уизли собирается стать охотником, — Люциус задумчиво огладил навершие трости, — интересный выбор, и главное — логичный.
— Вполне, но знаешь, меня больше волнует, откуда 14-летний гриффиндорец знает древний японский и переводит тексты без погрешностей, — Снейп не отрывал взгляд от черной воды.
— Такое не выучить мимоходом, — Малфой качнул головой, — думаешь, маховик?
— Нет, это слишком сильно приблизит совершеннолетие, Уизли хочет снять печать ритуалом четырех, ты знаешь его.
— И где же он найдет четырех Лордов? — озадаченный Люциус качнул тростью, — тем более тех, кто согласится на такое пойти.
— Судя по его мыслям, которые довольно сложно прочесть, двое уже найдены, но кто это, совершенно не известно.
— Одним может быть Поттер, — заметил Малфой, — а вот со вторым загвоздка, сомнительно, что Блэк станет тратить силы на Уизли, рыжий ему ничего не сделал, чтобы силой разбрасываться.
— Все возможно, — флегматично отозвался Снейп.
Вода Черного озера забурлила и к берегу вынесло чемпионку Шармбатона. Она была сильно ранена и к тому же без сознания. Мадам Помфри тут же засуетилась вокруг девушки, накладывая различные чары.
— Сошла с дистанции, — Люциус вздохнул, — жаль, в первом туре она себя хорошо проявила.
— Огненная вейла в воде, это даже не смешно, — Северус забрал у появившегося домовика чашку с кофе и обхватил её тонкими пальцами.
— Согласен, — Малфой умолк, наблюдая как болгарский чемпион вытаскивает кудрявую гриффиндорку.
Следом почти сразу же вынырнул Поттер, поддерживающий Чанг и Диггори, а за ним рыжий Уизли, тащивший маленькую блондинистую девочку.
— Сестра Делакур? — Люциус приподнял брови, — оригинальные заложники.
— Мордред, — Снейп едва не выронил чашку, — у Диггори рука наполовину оторвана.
Помфри оставила Делакур, которая уже успела прийти в себя, и метнулась к хогвартскому чемпиону, тут же сращивая ткани и кровеносные сосуды.
— Любопытно, с кем он столкнулся, — Малфой покачал головой, — не знал, что в озере живут те, кто могут так навредить волшебнику.
— Поверь, если ты узнаешь, что именно там живет, ты возьмешь Драко в охапку и убежишь задрав мантию, — Северус усмехнулся.
Малфой только тихо фыркнул. Его взгляд прикипел к шестому из семьи Уизли. Несколько нескладный подросток обещал вырасти в красивого юношу, а затем и мужчину. Уже сейчас были видны хорошо проработанные мышцы. Да и то, как он легко забрался на пирс, а затем одной рукой выдернул маленькую девочку, чтобы тут же закутать её в лежащий рядом плед и, подняв на руки, поспешить к Помфри, говорило о хорошей физической подготовке.
Шармбатонская чемпионка, рыдая, расцеловала рыжего подростка отчего тот слегка смутился, но не так, как ожидалось. Все-таки, когда 14-летнего мальчишку целует полуобнаженная вейла, должна быть хоть какая-то реакция, но Уизли только отводил глаза и что-то негромко говорил, продолжая держать девочку на руках.
Медведьма, закончившая с Диггори, метнулась к рыжему и малышке. Поттер уже успел высушиться и одеться и теперь пытался что-то сделать с волосами Уизли, которые после его заклятья завились мелкими кудрями, делая подростка похожим на пуделя.
— Кровь Блэков порченная предательством, — Люциус усмехнулся одними губами, — Прюэтты никогда не могли похвастаться кудрями.
Некоторые студенты хихикали над смирно стоящим рыжиком, а тот все же передал девочку сестре и Помфри, принялся быстро одеваться, не обращая внимания на насмешки.
Снейп тоже улыбался уголками губ, как и многие старшие слизеринцы. Действительно, забавное зрелище.
Сириус мрачно разглядывал результаты обследований колдомедика к которому пришлось прибыть аж в Перу.
— Химерология сложная наука, Лорд Блэк, — переводчик сидел между ним и целителем, — ваше здоровье почти в порядке, но обратить изменения невозможно. Фактически, нам нужно подвергнуть вас ей снова, чтобы сделать нормальным человеком, а это вам противопоказано ещё несколько лет.
— Понимаю, — Блэк долго выдохнул, — просто я последний в роду и мне необходимо его продолжить, а в том состоянии, в котором я сейчас, это невозможно.
Переводчик быстро залопотал, переводя колдомедику ответ Сириуса, а тот задумался и принялся что-то быстро говорить.
— Мы прекрасно вас понимаем, но вам и правда придется подождать, у вас не просто хирургически удалены нужные органы, но и изменена гормональная система, ваш разум помнит удовольствие от близости, но ваше тело, даже если мы, грубо говоря, пришьем все на место, не сможет функционировать. Даже в пассивной роли в однополом акте вы не сможете ничего получить. Лорд Блэк, поверьте, если бы мы могли вот прямо сейчас провести все нужные операции, то немедля вам об этом сообщили, а сейчас вам нужно лечиться, чтобы в последствии подготовить тело к новой химерологии. Обещаем, что как только будет возможно сделать из вас полноценного мужчину, мы немедля приступим.
Сириус кивнул и на миг зажмурился. Ещё несколько лет он потерпит, но Мерлин, как же он устал от этого. Горячие сны сводили его с ума, но по пробуждению тело не отзывалось даже и намеком на возбуждение, а любые попытки как-то получить хоть что-то, лишь причиняли боль.
— Я вас понял, что ж, раз все так серьезно, не будем спешить.
Переводчик облегченно улыбнулся и заканчивали они коротким прощанием, перед тем как Блэк переместился порключом в поместье.
Оказавшись в собственном доме, Сириус не сдержавшись разнес стоящий у стены вазон беспалочковой магией, и только тогда смог выдохнуть. Одно хорошо, его действительно могли восстановить, а вот как обронил колдомедик, если он был женщиной, то даже химерология была бы бессильна. Белла очень крупно задолжала за такое, так что пусть как хочет уговаривает своего супруга, но чтобы третий Лорд был. За зрелище умирающего под пытками Петтигрю он готов очень многое отдать. Знать бы ещё, откуда у рыжего подростка такие навыки, но это уже не так важно, главное шестой Уизли, обнаруживший анимага под боком, вытащил из крысы все, даже то, что было запечатано клятвами и обетами. И эта информация совершенно не нравилась Сириусу.
Гермиона отшвырнула газету и едва не спалила её выбросом магии. Эта дрянь, Скитер, девушка скрипнула зубами. Написанная вывернутая правда была подана под таким соусом домыслов и размышлений, что гриффиндорка была выставлена едва ли не шлюхой. Виктор и правда пригласил её в Болгарию, но исключительно в дружеских рамках, да и переговоры между семьей Крам и Гринграсс уже вовсю шли, так что скорее всего, летом состоится помолвка между этой парой.
— Спокойнее, Гермиона, — Рон сидящий по левую руку отложил ложку и подхватил чашку с зеленым чаем, который заваривал прямо за столом, — знаю, тебе противно, но это лишь слова к тому же не подтвержденные никакими фактами.
— Иногда, Рональд, слов хватает, — девушка подняла голову на шорох крыльев, — Мордред и его мамаша, ну почему до Хогвартса Пророк долетает так поздно?!
Сидящий справа Поттер наложил купол от сов и те, недовольно ухая, принялись ронять письма.
Гермиона оглядела все это великолепие, взмахнула палочкой и аккуратная стопка оказалась перед ней. Быстро просмотрев, на случай если есть письма от родителей, девушка окружила почту несколькими мощными щитами и подожгла.
Стол едва заметно дрогнул от взрыва, который произошел в замкнутом пространстве, и несмотря на защиту на столешнице осталось небольшое черное пятно.
— Стадо баранов, — Гарри покачал головой, — даже разбираться не хочется, что там за проклятья были наложены.
— Мне тоже, надеюсь, все эти люди не станут спешно прибывать в Хогвартс, чтобы оторвать мне голову, — Гермиона отпила свой сок и поднялась, — у нас сейчас история, вы идете?
— Я иду, — Поттер тоже встал из-за стола, — Рон?
— В библиотеку, поставь за меня подпись, — Уизли допил свой чай, — увидимся на трансфигурации.
Гермиона лишь кивнула и вместе с Гарри поспешила на урок. Начиная с третьего курса Рон почти не посещал историю магии, предпочитая проводить время в библиотеке, впрочем, когда это засекла декан, он просто сдал несколько сложных тестов, которые и сама девушка не смогла осилить, так что ему это позволили. В конце концов Бинс давал не так много, а Рон уже давно мог бы сдать СОВ по истории магии, но не спешил выпячиваться, хотя изредка навещал пары, особенно если нужно было сдать какой-нибудь тест или контрольную.
Тряхнув волосами Гермиона поправила сумку, которая норовила сползти с плеча, и зашагала к классу. И все же, надо будет пару недель ходить с оглядкой, кто знает, что могут придумать идиоты, поверившие желтой прессе.
«- На паперти что ли стоял? — усатый продавец брезгливо окинул Рокуро взглядом.
Мальчик флегматично пожал плечами, и мужчина, фыркнув, сгреб мелочь, отдавая пакет с купленной одеждой.
Нет, милостыню бывший шиноби не просил, просто помогал старушкам, коих в поселке было немало. Где воды натаскать, где грядки прополоть, а где и водосток прочистить. Работы мальчик не боялся, да и денег он сам никогда не просил, в этом и была его выгода. Сердобольные дамы обязательно давали хоть какую-то монетку, иногда даже покрупнее, и с удовольствием чем-то угощали, так что очень скоро его стали узнавать и просить зайти помочь по мелочи.
Не так давно, одна старушка попросила разобрать и вынести старую кровать на свалку, даже тележку выделила для такого дела, но Рокуро, оглядев ещё крепкую койку, попросил отдать, если не нужна. Пожилая женщина удивилась, но спокойно передала в дар, ещё и постельное белье выдала, совершенно новое, так что теперь спальное место мальчика было куда лучше, чем старая продавленная койка с панцирной сеткой.
Постепенно он обставлял комнату. Смог потихоньку отреставрировать шкаф и комод, главное все было делать в утренние часы, его, так называемая, семья, предпочитала спать до десяти, а то и одиннадцати утра, так что начиная с шести утра он был предоставлен сам себе.
Пройдясь по лавкам, которые только начали открываться, Рокуро прикупил несколько нужных вещей, в том числе подержанные школьные маггловские учебники за первые пару классов. Сравнив свою писанину, которая не иначе осталась на уровне рефлексов, с тем, что пишут в книгах, он осознал, что делает ошибки в очень многих словах, и потому решил подтянуть учебу. Через год ему идти в Хогвартс, что будет, если он станет делать ошибки в самых простых словах, да педагог просто перечеркнет все красными чернилами и отдаст с низшей оценкой, не став разбираться с тем, что мальчика попросту никто не учил.
Прошмыгнув в дом, Рокуро заперся в своей комнате и принялся заниматься своими делами ожидая громогласного зова на завтрак. Скорей бы зима, за чистку снега старушки расщедриваются куда больше чем на пару монет, да и братья, наконец, уедут»
Зелье в котле мерно побулькивало, а Снейп размышлял над очередным переводом, который ему принес Уизли.
Японские обороты речи были очень красочные и любопытные, но в рецепте зелий слабо понимались, нет, многое зельевар понимал благодаря опыту, но некоторые вводили его в ступор. Да и приходилось постоянно прибегать к справочнику, который переводил в привычные унции, фунты и галлоны.
— Мистер Уизли, — Северус поднял голову, — не могли бы вы подойти.
Рыжий подросток оторвался от своего котла и пригасив огонь перед тем как накинуть стазис, приблизился.
— Не могли бы вы пояснить мне вот эту фразу.
Уизли почти беззвучно хмыкнул, прочитав предложение.
— Тут предложено казнить несчастную мышь тысячью порезов, заклинание приведено в конце книги, но также можно просто живьем снять с неё шкурку и опустить целиком в котел пока она ещё жива, действие будет равнозначным.
— Какое зверство, — Северус передернул плечами, — и главное, совершенно не ясно, зачем избран столь жестокий способ убиения живого создания. В дальнейшем на зелье это никак не влияет.
— Может, дело в страданиях и выделяемых гормонах в теле мыши, — Уизли рассеянно пожал плечами, — не знаю правильное расположения нервов в мышином теле, но вот у человека, если правильно загнать в нужные точки три-четыре иглы, вполне можно парализовать на время так, что чувствительность начисто теряется. Ну или наоборот, вызвать очень сильную боль, особенно если точно в нервный узел попасть.
— И откуда вам это известно? — Снейп прищурился.
— Много читаю, — подросток пожал плечами, — что-то ещё, сэр?
Северус покачал головой, осторожно перекапывая воспоминания гриффиндорца. Увы, на виду были лишь ничего не значащие мелочи.
Уизли вернулся к котлу, а зельевар повел палочкой, ещё более аккуратно, погружаясь в чужой разум.
Мелькнула уже знакомая песчаная буря и негромкий мужской голос, что-то говорящий на японском, говорил мягко, просяще и очень тепло. Северус подозревал, что именно за этой стеной есть ответы на его вопросы, но обойти щит было невозможно, а если продавить голой силой, то это будет немедля замечено.
Пришлось бродить по другим воспоминаниям, летние подработки у магглов, визгливая Молли, которая ни в кнат не ставила шестого сына, зато во всем потакала единственной девочке, близнецы, которые ловили младшего и несмотря на все сопротивление, которые мальчик оказывал, измывались по своему жестокому желанию. Снейп качнул головой. Теперь ему казалось ещё более странным то, что гриффиндорец защищает братьев.
Библиотека, маггловская, где мальчик часами корпел над учебниками и выправлял почерк. Школьные воспоминания об уроках… вот оно, Северус вновь нырнул в более ранние эпизоды жизни, нигде нет совсем детских. Пределом является память о какой-то проделке близнецов, до этого будто и не было ничего, все скрывает песчаная буря. Вот Молли трясет ребенка как тряпичную куклу и загоняет в дом, а мальчик покорно отправляется в комнату и принимается… за обыск.
Песчаная буря в сознании сдвинулась, видимо ощутив его эмоции, даже раньше чем хозяин, и Снейп поспешно отступил, слыша тот самый голос, а затем пронзительный крик. В «лицо» плеснуло чем-то теплым с отчетливым запахом металла и зельевар поспешно сбежал из разума гриффиндорца. К счастью, тот даже ничего не заметил, продолжая озабоченно нарезать скользких червяков, которые так и норовили выскользнуть из рук.
Тряхнув головой, Северус потер виски. От непрямой легилименции, да ещё столь тонкой, начала болеть голова, впрочем, кое-что он все-таки смог выяснить. Песчаная буря не только прячет детскую память, но и другие воспоминания, тайны Поттера, Грейнджер и его собственные, а как пройти столь оригинальный метод защиты, он ещё не придумал. Впрочем, времени у него достаточно. Успеет узнать, что же скрывает рыжий гриффиндорец.
Гарри в очередной раз погладил Кассиандра и легко поднялся из кресла.
Всего через месяц будет последний тур этого безумия под названием Турнир Трех Волшебников и он, наконец, сможет хоть на пару месяцев уехать из Хогвартса и больше не накручивать себе лишние часы в сутках.
Выбравшись из тайной комнаты Поттер поправил сумку на плече и зашагал к гриффиндорской башне, когда его перехватил домовик с запиской от директора.
Нахмурившись, Гарри прочел приглашение в кабинет и сунув её в карман, сменил направление.
Оказавшись у горгульи, Поттер произнес сладкий пароль и поднялся по вращающейся лестнице. В последний раз он был здесь в конце второго курса, но в кабинете ничего не изменилось, все те же артефакты и книги, а так же массивный стол, на котором стопками лежали папки и свитки.
— Добрый вечер, Гарри, — директор выглядел осунувшимся и усталым, — присаживайся, чаю?
— Нет, спасибо, директор, — Поттер присел на удобное кресло и тут же на его колено спланировал Фоукс.
— Время уже позднее, — Дамблдор вздохнул, — так что не буду тебя задерживать и отнимать время, я хочу чтобы ты передал Сириусу, что мне удалось поднять его дело в Министерстве. Пока ещё эта информация не проникла в массы, но повторное расследование начато.
— Сэр? — Гарри напрягся, чувствуя как его изнутри окутывает жутковатое слепое доверие.
— Не стоит, — директор поднял раскрытую ладонь, — я может и стар, но далеко не дурак, каким меня считают. Тогда, 13 лет назад, в стране происходили ужасные вещи, слишком много смертей, невинно осужденных, да и чего греха таить, слишком многие под видом Пожирателей смерти сводили личные счеты. Сириус, одна из многочисленных моих ошибок, и сейчас я пытаюсь её исправить.
— Почему вы мне это говорите, сэр?
— Сколько тебе сейчас лет? — Дамблдор устало улыбнулся, — маховик времени оставляет следы, так что не стоит говорить официальную цифру, сейчас тебе не менее 17-ти, да и магия рода признала тебя Лордом.
— Двадцать, — поколебавшись, отозвался Поттер сосредоточенно усиливая защиту разума.
— Вот и замечательно, — директор огладил бороду, — уверен, ты не просто так используешь маховик, и твое время уходит на учебу и тренировки, но не злоупотребляй этим, старость подкрадется незаметно.
Гарри настороженно кивнул и провел рукой по колену, проворачивая кольцо, которое впрыснуло в кровь один из антидотов хранившихся в невзрачной оправе.
— То, что происходило в стране в те годы, было воистину кошмарным. Пожиратели и Том были лишь катализатором, которые разожгли войну, столкновение магглорожденных и чистокровных было неизбежно вот уже почти столетие, но если до этого можно было удержать в рамках точечных ссор и дуэлей, то появление Реддла стало той искрой, которая позволила сухому лесу вспыхнуть.
— Но почему, сэр?
— Изменения в маггловском мире. Обычные люди, — директор снял очки и принялся протирать линзы белым платком, — стали очень быстро прогрессировать. Те магглы, которых знал я, ушли в прошлое, и сейчас пришедшие магглорожденные дети совершенно другие. Во времена моего детства люди, не владеющие даром, могли только мечтать о том, что сейчас происходит в современном мире, и это естественно изменило их мышление.
Поттер машинально погладил Фоукса покосившись на окно.
— Будь тебе настоящие 14, я бы не стал тебе этого рассказывать, продолжал бы оберегать от правды, которая может больно ранить, но увы, ты больше не ребенок, и скрывать то, что тебе потребуется, я не собираюсь, — Дамблдор надел очки и вздохнул, — высокопоставленные магглы всегда знали о магах, ведь Статут о секретности помог скрыться нам от огней инквизиции, но прервать контакт нельзя. Многие ведут свои дела в мире обычных людей, да и магглорожденные не могут исчезать из мира людей просто так, особенно сейчас. Ты и сам знаешь, что как только ребенок рождается, на него уже заводят документы, почти любого человека можно отследить в маггловском мире, и я не сомневаюсь, что в дальнейшем эта тотальная слежка будет только усиливаться. Именно поэтому маги вынуждены раскрыться перед некоторыми магглами.
Гарри медленно кивнул, и с нетерпением ожидал продолжения, было у него неслабое подозрение, чем закончится этот разговор.
— Но в последнее время магглы стали настолько сильны, что пытаются диктовать магам условия, но может мы и подчиняемся Короне, все же наши законы, наши традиции и образ жизни- другие. Если произойдет так, что Том вернется к жизни и снова развяжет войну с обычными людьми, у нас будет мало шансов. Ведь даже собравшись все вместе, мы по прежнему остаемся в меньшинстве.
— Мы застряли, верно? — Поттер прикусил губу.
— Да, — директор вновь огладил бороду, — многие это понимают, но не хотят принять. Боюсь, что время магов закончилось. Даже многочисленные складки пространства и навеки скрытые континенты не позволят нам спрятаться.
Гарри сглотнул. Нарисованная картина ему очень не нравилась, но верить ей было бы глупо.
— Увы, я не могу найти решение этой проблемы, как бы я не ломал голову, мне не удается найти выход, так что мне придется просить тебя и твоих друзей искать выход. Сириус может вам помочь, но сейчас, пока он на нелегальном положении, это сделать намного сложнее.
— Ясно. Директор, а как долго вы пытались добиться пересмотра его дела? — Гарри поерзал.
— Вот уже два года, — Дамблдор грустно хмыкнул, — даже будучи главой Визенгамота это не так просто сделать. И последнее, Гарри, — директор переплел пальцы, — опасайся Аластора Грюма, мы с ним мало контактировали в прежнем полугодии, но сейчас у меня есть подозрения, что это совершенно другой человек, а ты и сам знаешь, что на каждого найдется свое зелье или заклятье.
— Понял, сэр, — Поттер осторожно пересадил феникса на подлокотник, — и спасибо за доверие.
— Не стоит, я вижу в тебе светлый ум и большую силу. Будь осторожен в последнем туре, и удачи тебе.
— Спасибо, сэр, — Гарри поднялся, — до встречи.
Директор чуть кивнул и Поттер быстро покинул кабинет. Забавно, те же самые слова, прозвучавшие на прощание, слышал и Том Реддл на своем шестом курсе. Пальцы рефлекторно сжали дневник лежащий в кармане, который отозвался слабой теплотой. Частица врага, но… врага ли?