
Пэйринг и персонажи
Описание
Хандан может потерять любимого человека, о чем она думает в этот момент? И какое наказание все же выберет Падишах для своего верного слуги?
Примечания
Моя первая работа в этом фэндоме, не судите слишком строго. Если вам вдруг покажется, что логика автора ушла в отпуск, то простите, у автора чуток разыгралась фантазия. Буду рада отзывам, на обоснованную критику в вежливой форме реагирую адекватно.
Посвящение
Этой красивой, но так и не состоявшиеся паре
Часть 6
16 сентября 2022, 03:35
На следующий день Ахмед принял троих, важных для него посетителей: двоих янычар, носивших имена Якуб и Айдан, а также Арслана — слугу Дервиша паши.
— Как дела в янычарском корпусе, Якуб?
— Всё в полном порядке, повелитель. Янычары, конечно, огорчены из-за поражения персами османов, но они возносят за вас молитвы из-за успехов в Анатолии.
— Что насчёт Дервиша паши?
— Он прекрасно справляется со своими обязанностями.
— Он не нарушает никаких правил? Не сеет раздор?
-Нет, что вы, повелитель.
— То есть, вы полностью им довольны?
— Верно, повелитель.
— А ты что скажешь на этот счёт, Айдан?
-Я могу полностью подтвердить слова Якуба. Да, честно говоря, у нас было некоторое недопонимание по одному вопросу, но всё благополучно разрешилось.
«Примерный янычар практически, ничего не скажешь. А на самом деле одному Аллаху известно, какие ещё тайны ты хранишь, Дервиш паша», — промелькнуло у Ахмеда.
— Я вас понял, аги. Спасибо за службу, вы можете идти. Арслан, ты, разумеется останешься, — султан надеялся узнать ещё какие-нибудь подробности жизни паши.
— Как прикажете, повелитель.
— А что ты скажешь, Арслан?
— Мне нечего вам сказать, повелитель. Паша ведёт достаточно однообразную, размеренную жизнь. Утром он уходит на службу и приходит иногда аж поздним вечером, никуда не заходит по дороге, во всяком случае, мне не удалось этого узнать. Раза два за всё время был с товарищами по службе в увеселительном заведении.
— Может быть, ты туда тоже зашёл и слышал, о чём они говорили?
— Зашёл ненадолго, слышал обрывки, ничего особенного вроде. Один раз был, кажется, в качестве примирения после того разногласия.
— Ясно. Что-то ещё?
— Я вчера видел, как одна хатун выходила из дома паши. Я не мог разглядеть её лица, оно было под вуалью и освещение недостаточно яркое, но, мне кажется, эта та, хатун, которая навещала пашу, когда он ещё не восстановился ранения…
— Женщина? Видимо, какая-то знакомая Дервиша. Вряд ли в ней есть что-то примечательное. Ты что думаешь?
— Она явно не хатун того рода, как вы могли подумать. И, мне кажется, она не хотела бы, чтоб знали, кто она.
— Почему ты так думаешь?
— Хоть она одевается достаточно скромно, но в ней есть какое-то благородство. Я хотел проследить, но…ей удалось скрыться, она как будто почувствовала, что за ней следят.
— Она могла просто испугаться… Или тебе кажется, что она может передавать какую-то информацию?
— Не знаю, повелитель. Вряд ли, но всё возможно.
— Я тебя понял, если вдруг что-то узнаешь ещё — дай знать. Ты хорошо выполняешь мои приказания и заслуживаешь вознаграждения, — протянул Арслану увесистый мешок с монетами.
— Благодарю вас повелитель. Рад вам служить верой и правдой.
Слуга был искренне благодарен Ахмеду и счастлив служить самому султану. Он не ведал истинных причин, побудивших падишаха отдать подобное распоряжение, но они не имели для него особого значения.
— Тебе что-то нужно ещё?
— Нет, у меня всё есть благодаря вам, разве что…
— Говори.
— У меня есть мать, она живёт на окраине Стамбула, хворает последнее время…
— Ты хочешь, чтоб я отправил лекаря к ней?
— Если сочтёте возможным, я не знаю, где найти знающего…
— Думаю, это возможно. Я отдам распоряжение — проводишь лекаря по нужному тебе адресу.
— Ваша милость безгранична, повелитель, — Арслан поклонился.
— Ты можешь идти.
Слова Арслана не вызывали повода для беспокойство, но заставили Ахмеда на мгновение задуматься. Возможно в этом всём что-то и вправду кроется.
***
Хандан и Дервиш устроились в обнимку. Некоторое время между ними царило молчание.
— О чём думает моя прекрасная госпожа? — мужчина не сомневался: ей есть что сказать, но она не решается.
— Да так, ни о чём, — не хотела нарушать идиллию.
— Что тебя беспокоит? — мягко повторил свой вопрос, впервые осмелившись её назвать её на «ты».
Сам момент располагал к подобному. Она не смутилась, даже в глубине души обрадовалась, что он может чувствовать себя с ней на равных.
— Думаю о том, что всё в этом мире имеет свой финал и одному лишь аллаху лишь известно какой.
— Всё возможно, мы оба это знаем, — как всегда улавливал значение фраз между строк, — но…за эти мгновения счастья не страшно лишиться жизни, — едва ли лукавил. — Только с чего именно сейчас такие мысли?
— Боюсь, что всё может закончиться слишком скоро, — со вздохом произнесла она. — Я возвращалась от тебя когда, мне показалось за мной следили, но мне удалось скрыться.
-Ты уверена?
— Скорее да, чем нет.
— Нам следует быть более осторожными. И, Хандан, я думаю, что всё-таки следили не за тобой, а за мной.
— С чего ты это взял?
— Я несколько раз чувствовал на себе пару чьих-то глаз… Правда, это быстро прекратилось, а мне так и не удалось узнать, кто это был. Если бы не ты, то это не имело никакого значения, мне нечего скрывать.
— Из-за меня ты слишком рискуешь, а если с тобой что-то случится, то моё сердце не выдержит этого, а если выдержит, то моя жизнь превратится в вечные муки.
— Надо всё обдумать. Может, нам стоит видеться в другом месте. И я постараюсь всё-таки выяснить, кто за мной следит. Но гораздо страшнее медленно погибать друг без друга…
— Может, ты и прав…
-Тебе ещё какая-то мысль не даёт покоя?
— Людской суд беспощаден, я не представляю, что будет, если кто-нибудь узнает о наших отношениях. Не представляю, как я взгляну в глаза Ахмеду… Но есть ещё суд Аллаха, и он может быть куда страшнее. За всё, что мы совершили — гореть нам в аду.
— Да, Хандан, жизнь — это бумеранг, у всего есть своя цена. Нас за всё непременно ждёт расплата, если не в этом мире, то в ином. А что касается наших отношений, то, возможно, они будут меньшим грехом, если ты станешь моей законной женой?
— Тайных никях?! — Хандан резко отстранилась и посмотрела в глаза мужчине, пытаясь понять, не шутит ли он. -Ты сошёл с ума!
— Истинная любовь безрассудна, и ты это знаешь.
— Ещё безрассуднее, чем я могла себе представить.
— Это значит «да» или «нет»?
— Ты сам как думаешь?
— Думаю, что " да».
— Верно думаешь, — улыбнулась, — только…
Это предложение значило для обоих очень многое, оно подтверждало их нерушимую связь.
— Что?
— Дай мне немного времени. И, к тому же, тайна, которая известна больше, чем одному или двум, перестает быть тайной.
-Время у тебя будет, мне нужно будет обо всём условиться. А что касается сохранения тайны — ты же знаешь, что звон золотых монет может заставить замолчать любого, он заставит забыть и наши имена, и наши лица. Да и необязательно называть наши настоящие имена…
— Верно, звон монет иногда творит настоящие чудеса.
Их беседу прервал стук в дверь. Не дожидаясь ответа, в комнату вошла Элиф.
— Паша, ханым, — девушка поклонилась. — Извините за беспокойство. Хорошо, что вы оба здесь. Мне кажется, то, что я должна вам сообщить, касается вас обоих.
— Что ж ты хочешь сообщить? — первым пришёл в себя Дервиш.
— Я сегодня утром разговаривала с Арсланом. Он спрашивал про вас, паша. Спрашивал, не знаю ли я, кто к вам приходил. Я сказала, что никого у вас не видела, но…
— Арслан?!
— Да, паша.
— Как близко оказалось предательство… — нельзя сказать, чтоб мужчина слишком доверял своему слуге, но и такого удара в спину он точно не ожидал.
— Ты правду говоришь, хатун? — включилась в разговор не менее взволнованная Хандан.
— Клянусь, правду, ханым.
— Ты не знаешь, зачем он следит за нами?
— Не знаю. Вероятно, ему кто-то поручил это.
— Хорошо, спасибо, что предупредила. Только зачем тебе это?
— Я не могла иначе. Если вы позволите, то я пойду.
Элиф ушла, а в воздухе повисло множество вопросов: кому и зачем нужно было следить за Дервишем? Что и кому уже известно? Что делать дальше? Предстояло обдумать всё услышанное и принять решение, способное снова изменить их жизнь.