
Пэйринг и персонажи
Описание
Десять лет назад холодное зимнее утро в графстве Хогвартс было омрачено печальной вестью - в своём имении скончался вельможа по имени Тобиас Снейп. От мучительных потерь, от ночей, проведённых в слезах и стенаниях, от холода и тревоги аккурат в канун Рождества вдова Эйлин отправилась вслед за беднягой мужем в лучший мир. Так маленький Северус Снейп остался на всём свете один-одинёшенек.
Вампиры
29 марта 2021, 03:45
— Эй, просыпайся уже! — кто-то настойчиво тряс его за плечо.
Северус открыл глаза и увидел перед собой испуганное лицо Гарри. Он резко сел и с удивлением оглянулся — отчего-то он лежал на полу рядом с собственной подушкой.
— Что случилось?
— Ты всю ночь ворочался, — недовольно проворчал Гарри. — А потом и вовсе свалился с кровати на пол. Думал, не добужусь.
— А ты, видно, всё же предпочёл полу мягкую кровать, — сухо ответил Северус, незаметно потирая ушибленный локоть.
Он придирчивым взглядом осмотрел костюм отца, который, хоть и оттаял за ночь, был холодным и мокрым. Он уже почти решился надеть его, потому что выбора всё равно не было, как в дверь постучали.
— Войдите, — крикнул он, забравшись в кровать и до шеи накрывшись одеялом, чтобы скрыть наготу.
Дверь отворилась, и вошёл крошечный сморщенный человечек. Он был слишком мал ростом, но очень проворен и тянул за собой здоровенный сундук.
— Наряды для господина и его слуги от графа, — скрипучим голосом объявил он и растворился в темноте. По крайней мере, именно так показалось Северусу.
Выбравшись из кровати прямо в одеяле, он открыл сундук и быстро оделся.
— Советую последовать моему примеру, — бросил он в сторону Гарри, который тщетно пытался открыть ставни на окнах.
— С чего мне это делать? Я же просто слуга.
— Слуг не жалуют в этом замке, — зловеще произнёс Северус и, заметив, как побледнело лицо Гарри, довольно усмехнулся.
Таким же образом, как и сундук, в комнате появился поднос с трапезой, и Северус немедля приступил к еде, а затем заставил поесть Гарри.
Прогулка по замку была рискованной затеей, но сидеть остаток дня в четырёх стенах было бы глупо. Поразмыслив, Северус решился на короткую вылазку.
— Не думаю, что это хорошая идея, — предостерёг его Гарри.
— Не думать — это на тебя похоже, — бросил Северус, открывая тяжёлую дверь.
К их огромному удивлению, замок был пуст. Они прошли по мрачному коридору, заглядывая в пустые комнаты, спустились вниз, прошлись по залу, в котором тот же сморщенный человечек развешивал праздничные украшения, добрались до библиотеки — но везде было безлюдно и сумрачно.
— Где же остальные гости? — полушёпотом спросил Гарри, который теперь ни на шаг не отставал от Северуса.
Тот не знал, что ответить.
— Должно быть, приедут позже, — наконец, придумал он.
— Почему же для них не топят камины, не готовят комнаты? Здесь холодно как в склепе!
Северус разозлился. Он не любил чувствовать себя дураком и не желал отвечать на вопросы, на которые у него не могло быть никаких ответов.
— Знаешь что, — зашипел он на ухо Гарри, взяв того за шкирку. — Я не просил тебя идти со мной в этот замок, но ты слишком глуп и упрям, чтобы слушать меня. Раз так, то делай, что считаешь нужным, только оставь меня в покое!
Хорошенько тряхнув мальчишку, он отпустил его и ушёл прочь, не понимая, почему этим утром он так рассержен и зол.
* * *
Нетронутые снежные просторы окружали замок. Вероятно, утром была метель — не осталось следов от их лошадей. Северус разведал, где конюшни, и проверил, всё ли в порядке с лошадьми. Он заметил, что животные встревожены, но не придал этому большого значения. В конце концов, он не такой уж большой знаток лошадей.
Северус тоскливо думал, глядя на чёрную махину замка, что вовсе не таким представлялся ему бал, о котором рассказывал Дамблдор. Когда он услышал про особенный праздник, то сразу вообразил, что на балу соберётся множество интересных людей, что танцев будет меньше, чем бесед, что он, Северус, наконец-то сможет проявить себя, показать, что он чего-то стоит. Безумные, сумасбродные мысли, но они казались такими правильными и такими приятными, что не хотелось думать ни о каком другом развитии событий.
И вот он здесь. Ни гостей, ни хозяев, лишь странный слуга и не менее странный лорд Малфой со своим высокомерным сыном, который вёл себя ничуть не лучше отпрысков Дамблдора. Вряд ли они могли вглядеться в Северуса и оценить по достоинству его быстрый ум, логику, стремление к знаниям, смелость. Нет, он ошибся, решившись ехать сюда!
Зимние дни всегда короткие, и вскоре стало смеркаться. Мрачный замок в сумерках выглядел ещё более жутко, и Северус невольно вспомнил легенды, которые рассказывала ему его покойная матушка.
Она говорила, что высоко-высоко в горах в страшном чёрном замке живут вампиры. Питаются они только кровью, и поэтому горе тому путнику, который по ошибке или по нелепой случайности забрёл в их владения — постигнет его жалкая участь стать главным блюдом на их пиру.
Северус вздохнул и посмотрел наверх, на тяжёлое серое небо. Он ни разу не слышал, чтобы кто-то признавался, будто верит старинным легендам, но неспроста ни одной осины не осталось в запретном лесу — жители окрестных деревень запасались осиновыми кольями. Говорили также, что помогает чеснок.
Здесь, вдали от дома, в безлюдном и пустынном месте казалось, что легенды могут оживать, и Северус не стал бы отрицать, что чувствует вязкий липкий страх, затягивающий сознание. Что ж, если сказки не врут, в это Рождество он, наконец, встретится со своей покойной матушкой.
* * *
Гарри остался один, испуганный и раздосадованный. Он даже не посмотрел, в какую сторону ушёл Северус, поэтому не мог его догнать. Да и не хотел.
Обида остывала, а замок наполнялся таинственными шорохами и скрипами. Чтобы не стоять на месте и не слушать эти ужасные звуки, Гарри брёл по широкому коридору, предаваясь печальным раздумьям. Он обещал Лили вернуть Северуса, это так. Но ведь можно было вернуться, сказав, что тот ускакал в буран или даже правду — что тот отказался возвращаться. Это разбило бы сердце Лили, но хотя бы не лишило её брата.
Гарри добрёл до крутой винтовой лестницы и принялся медленно спускаться вниз.
Северус, вероятно, смеялся над ним, принимая связку чеснока, но Гарри всё-таки заметил, что сегодня, одеваясь, положил её за пазуху. Значит, несмотря на всю свою напыщенность, он тоже верил этим сказкам.
Гарри поёжился. Конечно, он слышал о вампирах. Да и кто о них не слышал? О них не говорили, они были теми-кого-нельзя-называть, но чтобы бояться, достаточно и полунамёков. Гарри напряг память, чтобы вспомнить всё, что когда-либо слышал о вампирах. Это ожившие мертвецы. Они высасывали из тела то ли кровь, то ли душу, то ли и то, и другое. И определённо боялись чеснока. По крайней мере, на это очень хотелось надеяться.
Он вспомнил лорда Малфоя. Тот явно не походил на мертвеца. А вот его сын — вполне.
Добравшись до последней ступеньки, Гарри растерянно осмотрелся по сторонам и замер. Волна ледяного, панического ужаса окатила его с головы до пят — судя по всему, он забрёл в склеп! Здесь пахло могилами и плесенью, было жутко холодно. Похоже, склеп располагался в какой-то башне, потому что сверху сюда пробивался тусклый свет.
Три старинных гроба стояли посреди круглой комнаты, а ниже начиналась вереница небольших могильных плит. На дрожащих ногах Гарри подошёл к ближайшему гробу и провёл пальцами по каменной крышке, стирая вековую пыль. «Лорд Люциус Малфой», — прочёл он, и сердце неистово заколотилось. Движимый любопытством, он шагнул к соседнему гробу и убедился, что он принадлежит сыну лорда, Драко. Жалея, что у него нет с собой осиновых кольев, Гарри постоял немного над гробом, пытаясь собраться с духом. Ничего не выходило, и он пытался найти разумное объяснение тому, что вчера ночью их с Северусом встретили вполне живые обитатели замка. Может, самозванцы?
Воодушевившись этой идеей, Гарри, поднатужившись, отодвинул тяжёлую каменную крышку и отпрянул в сторону. В нос ударил сильный запах тлена. В гробу, мирно сложив руки на груди, лежал тот самый высокомерный сынок лорда — Драко Малфой. Он выглядел так, будто только что умер, но этого быть не могло — судя по слою пыли, гроб простоял здесь очень давно. Гарри пронзительно вскрикнул, когда Драко вдруг распахнул глаза.
— Скоро ты поймёшь, что, оставаясь всего лишь слугой, ты не сможешь ничего добиться, — ехидно произнёс мертвец, садясь в гробу. — Тебе нужно решиться и сделать шаг вперёд, избавиться от этого бремени и идти дальше.
Мёртвые глаза уставились прямо на Гарри, и тот не мог сделать ни единого вдоха.
— Я могу показать тебе, что такое благородство старинных семей, могу помочь тебе стать на одной черте с твоим господином. Я могу помочь.
Драко протянул ему руку с длинными серыми когтями, и Гарри, наконец придя в себя, попятился назад, и, развернувшись, стремглав унёсся прочь.
* * *
— Вампиры! Они вампиры!
Огонь взметнулся, грозясь погаснуть. Северус чуть поправил поленья и устало обернулся.
— Закрой дверь, — приказал он.
Гарри ввалился в комнату, тяжело дыша, закрыл дверь, поискал на ней засов и, ничего не обнаружив, приставил табурет.
— Я видел Драко в гробу, в склепе, — выпалил он, рухнув перед камином рядом с Северусом. — Нам не выбраться отсюда живыми.
— Возможно, — холодно откликнулся Северус.
Новые вести взволновали его сильнее, чем он мог показать, и всё же в глубине души чего-то подобного он и ждал. Это Рождество не лучше и не хуже предыдущих, оно так же катастрофично и полно невзгод. А раз так — стоит смириться и принять судьбу как данность.
— Нужно бежать, пока не стемнело. Может, ещё успеем, — Гарри вскочил и принялся расхаживать по комнате. — Если мы уйдём достаточно далеко, они нас не достанут.
— Достанут, — спокойно возразил Северус, не двигаясь с места. — Есть только один способ пережить эту ночь.
— Сбежать, — кивнул Гарри.
— Принять происходящее.
На минуту в комнате воцарилась полнейшая тишина. Скрипы, шорохи и лязг усилились, и Северусу показалось, что где-то точат ножи, чтобы приготовить из них отличное блюдо для вампирского стола. Он тряхнул головой, чтобы прогнать дурные мысли.
— Нет, — твёрдо сказал Гарри и снова пустился в размышления о побеге, но Северус его больше не слушал.
Час бала близился, но ни сладкого предвкушения, ни кромешного ужаса он не испытывал перед тем, через что им предстоит пройти. Северус запоздало подумал, что стоило послушаться и вернуться в замок Дамблдора к Лили, но он принял решение, и его нельзя теперь изменить.
И когда в коридоре послышались шаги старого слуги, он поднялся, отодвинул табурет и повернулся к Гарри.
— Оставайся здесь и никуда не выходи до утра. Если я не вернусь, с первыми лучами солнца спускайся в конюшню и беги, — твёрдо сказал он, поправляя сюртук.
Дождавшись слабого кивка от мертвенно-бледного Гарри, он решительно дёрнул на себя дверь, встретившись лицом к лицу с Кричером.
— Граф Риддл приглашает на бал, — скрипучим голосом провозгласил тот.