
Автор оригинала
articcat621
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/27660166
Пэйринг и персонажи
Описание
У Гермионы есть одна забавная идея для второго свидания.
Примечания
Для улыбки и легкого настроения
Посвящение
Прекрасному искателю за рациональность его решения. Я так по тебе скучаю!...
In the maze
27 марта 2021, 11:01
— Ну что? Ты готов? — Гермиона почти подпрыгивала, обнаружив Сириуса на кухне с кофе.
Он оторвал взгляд от чашки, улыбаясь ее нетерпению.
— Похоже, ты готовишь действительно что-то интересное.
— О, что ты, - съязвила девушка, — как можно? Но серьезно: твое удивление обижает. Словно все, что я делаю, ужасно скучное, занудное и прочее-прочее, — к концу фразы градус яда в голосе снизился до легкой усмешки.
Сириус рассмеялся.
— Дай допить кофе, и я пойду за тобой куда угодно.
— Не торопись, — Гермиона слегка покраснела и, наскоро приготовив и себе порцию, села рядом.
Они жили вместе чуть больше года, но лишь недавно решились на нечто большее, чем дружба. После войны они с Гарри переехали на площадь Гриммо, еще не понимая, что делать дальше. Её мир перевернулся окончательно, когда из Австралии она вернулась одна. Втроем они создали свой маленький мирок, подобие семьи, где существовали, врачуя раны друг друга.
— Сейчас спущусь, и стартуем, — сказал Сириус, слегка наклоняясь и касаясь губами ее лба, прежде, чем скользнуть к лестнице.
Он часто флиртовал с ней, и она отчаянно флиртовала в ответ, сильно сомневаясь, что из этого что-то получится. Ситуацию несколько... изменили пара рюмок старого огненного виски Огдена, после которых она пьяно высказала ему свои мысли и чувства, попытавшись поцеловать. Как истинный джентльмен, Блэк мягко отстранился и отправил девушку спать. Но следующим утром последовало ответное признание. И приглашение на первое свидание.
И вот, неделю спустя, она предвкушала второе. Ей нравилось узнавать мужчину с другой стороны, смотреть ему в душу и просто быть рядом. Конечно, она волновалась! Ведь так хотелось, чтобы Сириусу понравилось…
— Готова, лютик? — он зашел на кухню.
Чуть не подкосились ноги, когда она увидела на нем кожаную куртку.
— Мы поедем на мотоцикле? — взволнованно.
— Если ты не возражаешь, — легкая усмешка.
— Да! — Гермиона, схватив вещи, направилась на задний двор, где Сириус хранил свой байк.
— Как магглы или маги? — он мягко сел на седло мотоцикла, кивая ей.
— Магглы, — застегнула шлем Гермиона. — Я покажу тебе дорогу, если ты непротив, — она крепко обхватила Сириуса за талию.
— Держись! — он добавил газа и плавно отпустил сцепление, трогаясь с места.
— Здесь налево! — выкрикнула Гермиона, стараясь пересилить шум ветра. Мужчина кивнул, показывая, что услышал.
Они ехали недолго. Пунктом назначения стала маленькая ферма, при виде которой у Гермионы почти закружилась от волнения голова. Она слезла с мотоцикла и сняла , поправив волосы.
— Где мы? — оглядывался Сириус. — Что здесь?
— Кукурузный лабиринт! - взволнованно выдохнула Гермиона.
— Это...что-то необычное? — все еще не понимал. — Лабиринт, кукуруза, душа освободилась от груза?
— Это — лабиринт! — парировала девушка. — Мне показалось, это будет весело особенно в такую теплую осеннюю погоду! — она нервно смотрела на мужчину. — Ты... бывал когда-нибудь в таких местах?
— Однажды. Когда мы были помоложе, — вспомнил Сириус, усмехнувшись. — Мы плутали там несколько часов. Джеймс так убивался. «Мы умрем раньше, чем я поцелую Лили!» — передразнил он друга.
Гермиона улыбнулась. Его ностальгия по прошлому и Мародерам всегда отдавала болью. Лишь в редкие моменты он говорил о былом, не пуская в сердце грусть.
— Поверь, Сириус, мы не заблудимся! — девушка уверенно утянула его к лабиринту.
***
— Мы заблудились, — уныло призналась Гермиона, хмуро оглядываясь. — Я запомнила это чучело, дважды проходили его. Ноги болели, сил не был, а блеск потрясающей идеи для свидания стремительно блекнул. — Три. Три раза, — поправил её Сириус, сверкая улыбкой. — И ты мне не сказал, — она повернулась к нему. Блэк лишь усмехнулся. — Ты была слишком сосредоточена на поиске выхода. Я не хотел мешать, — он беззастенчиво пожал плечами. — Ладно. Я думала, что разберусь, — Гермиона едва подняла глаза на него, пнув початок кукурузы к краю натоптанной тропинки. — Все в порядке. Бывает, что люди теряются в лабиринтах из кукурузы. Это часть жизни, — Сириус притянул ее к себе. — Но ведь есть и плюсы, — его голубые глаза потемнели. — Правда? И какие же? — она чуть облизнула губы. — Мы здесь одни, — заметил Сириус, и уголки его губ растянулись в улыбке. Наклонившись, он коснулся губами ее губ. Сначала мягко и нежно, затем страсть взяла свое. Несколько мгновений спустя она положила руки ему на грудь и слегка отстранилась. — Сириус, — сказала она с придыханием. — Поехали домой… — Почему не здесь? - дразнящий шепот и взгляд, полный желания. — Потому что я не хочу найти шелуху от кукурузы там, где не следует, — поддразнила Гермиона. — Кроме того, я уверена, что ТЕПЕРЬ мы куда быстрее отыщем дорогу домой. Сириус рассмеялся и взял ее за руку. — Ты права, лютик, - сказал он, прежде чем потащить ее вниз по тропинке к тому, что, как он надеялся, должно было быть выходом.