Всего лишь барин

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени»
Джен
В процессе
PG-13
Всего лишь барин
Фантосмагор
автор
Описание
Знаю, такое уже знакомо, известно, ибо "Зимние розы" читали все. Однако мне крайне хочется написать свою историю, где я больше сосредоточуст на логике и реализме.
Поделиться
Содержание

Часть II

Еще немного побеседовав с отцом, Джон отправился на завтрак. Бастард по пути размышлял о том, что же это: благодать или наказание. С одной стороны, это своя земля, которая, как известно, незаконнорожденным достаётся редко. К тому же превратиться из Сноу в лорда, пусть и не благородного, дорогого стоит. С другой стороны, это выглядело как ссылка. Джон может и был человеком честным, и в интригах не искушенным, но понимал, что в Винтерфеле, а может даже и на этом свете, держит его лишь воля отца, и ни однлму человеку он больше не нужен. А вот недображелатели у него есть. И это дом Талли, а именно старшая дочь лорда Талли Кейтлин. И это выглядело логично: Эддард Старк не хочет злить свою жену, а равно и всю ее семью присутствием под своей крышей бастарда, порочащего имя Кейтлин Талли. И это страшит. Джон, всегда восхищающийся честью отца не ожидал того, что отец не скажет прямо, а будет юлить. И еще этот трюк... Сначала сыграл на желании бастарда о своем уголке в этом мире... А потом так обломал... Этот остров скорее всего еще хуже, чем хранитель Севера описал, ведь если он один раз обманул, то обманет и во второй В размышлениях он дошел до зала, где проходил завтрак, и, оставив все мысли на потом, открыл дверь... Когла Джон вышел, лорд Старк откинулся на спинку кресла и громко выдохнул. Врервые в жизни ему приходится так нагло врать и ухищряться. Нэд все думал, как он поддался на крики и истерики жены. Неужели так сложно Кейтли хотя бы смириться? Но что уже сделано, то сделано. Ничего уже не вернуть, ведь признаться своему сыну в том, что его подарок на его же день рождения— это ссылка на богом забытый остров, где даже не растёт пшеница— выше его сил. И как теперь быть: с одной стороны жена, которая сильно беспокоится о безопасности сына, да так, что грозится убить Нэда, а с другой стороны Джон, которого он любит все сердцем, считая его своим сыном, ведь он и рождён от пусть и не жены, но любимой женщины. Эддард не предавал бы значения словам леди Старк, не будь в ее глазах отчаянной самоотверженности матери. А отослать свою жену значило бы разорвать все отношения с Речными землями, в том числе и торговые, что крайне негативно скажется на том, как Север переживёт по слухам самую долгую зиму. Это был крайне сложный выбор, к которому Нэд был не готов. Праздничный завтрак прошёл весьма радостно. Когда Джон вошел в зал, все братья и сестра были там, лишь за исключением Сансы, которая, как и ее мать, всей душой презирала бастарда и не считала его частью семьи, а значит и не считала его достойным ее внимания. Все сразу начали поздравлять Джона а когда пришел отец, начали завтрак. На празднике Сноу не рассказал о подарке, сделанном ему отцом, ибо знал, что после этого пойдут расспросы, а так же обязательно обида от Арьи, ведь ее любимый брат отправляетмя неизвестно куда на неопределенный срок, а главное— без нее. К этому Джон пока не был готов морально. После завтрака Сноу отправился к мейстеру Лювину. Раз уж на то пошло, то ему надо узнать все, что можно. —Здравствуйте,— сказал Джон, входя к мейстеру Лювину— я к вам пришел за советом. —О, здравствуй,— ответил мейстер — присаживайся. Мне надо письмо леди Старк отправить. Я мигом. Сидя на стуле, Джон продолжил размышлять о том, какова же причина такого подарка и каковы его перспективы. Сноу наотрез отказывался верить, что отец по собственной воле отправил бы его туда, а тот факт, что Кейтлин терпеть его не может, делает теорию о том, что его просто хотят выкинуть отсюда, возможной. И тогда его положение может быть крайне плачевным, ведь если мачеха имеет такое влияние на лорда Старка, то и при большом желании и удобном случае может его с этого света убрать. Тем временем старый мейстер пришел обратно. —И что де за совет ты хочешь получить от меня,— спросил Лювин — опять, как в последний раз, будешь про Бравос распрашивать? Несмотря на то, что для постороннего человека такой вопрос показался бы знаком пренебрежения, это было не так. Мейстер и Джон довольно сильно сблизились на почве постоянных распросов от Джона, и, как это обычно бывает у хороших друзей, не обижались на нарочито обидные слова друг друга. —Нет, на этот раз у меня более интересный вопрос. Про строительство собственного города— с улыбкой ответил Джон.— отец мне даровал небольшой остров в Узком море. Теперь я хоть и неполноценный, но лорд. Не сказать, что это сильно удивило мейстера, ведь он знал об этом от самого Лорда Старка еще тогда, когда он писал лорду Мандерли о освобождении острова. Но ради вежливости, он сделал вид, что крайне удивлен. — Я рад за тебя, — с улыбкой произнес мейстер—я думаю ты достоен этого. И что же ты хотел узнать? —Хочу узнать о том, что же там растет и что там можно делать. Это остров лежит к Юго-Западу от Бараньих ворот. Он не заселен, и по словам отца крайне мал. Да и по всей видимости не имеет названия. —Ну, тут я тебе не лучший помощник. Знаю лишь, что в таких местах не лучшая почва, да ветра с моря сильные и холодные. —А у вас есть карта, где он отмечен? —Боюсь, что нет. Такие мелкие островки, да к тому де не заселенные, редко отмечают на картах. Но у Мандерли карты, где остров отмечен, есть в любом случае. Когда у них будешь, можешь все рассмотреть. —Мне отец говорил, что на острове есть реки, но я сомневаюсь, что они там бывают. —Ну, даже на не самых больших из Железных островов есть реки. Я сомневаюсь, что они большие, но они там могут быть. Возможно, там есть озеро, откуда выходит река. —Угу, понятно—ответил Джон.—А что там может расти? —Как правило, на таких островах больше развито животноводство, ведь, как я и говорил, земля там скорее всего дрянная. А если выращивать, то можно попробовать капусту, морковь, ну или если повезет, то может быть лён. "Ага, понятно. Значит буду питаться рыбой да капустой. Прекрасно!"—подумал про себя Джон. —Значит, буду развивать производство ткани— немного грустно констатировал Сноу.— А можт быть там хоть железо есть? —Нет. Там врятли будет железо. Я тебе вот что скажу: если ты хочешь что-то сделать, тебе придётся это связывать с животноводством и, возможно, с сельским хозяйством. —А как думаете, может попросить отца дать мне овец и нескольких людей, способных работать с шерстью, для того, чтобы там, на острове производить необходимую на Севере одежду из шерсти? И ему никаких особых хлопот, и мне деньги. —Очень даже неплохая идея. Я предлагаю сейчас обсудить детали, а после обеда вдвоём предложить наш план лорду Старку.