
Пэйринг и персонажи
Описание
Ричард Грейсон решает прогуляться вечером, но все события его приводят в новые приключения, которые открывают ему новую информацию о прошлом. В принципе о мире, и о самом себе.
Примечания
Работа вдохновлена романом М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"
7 глава. Удача и неудача.
04 июля 2021, 01:57
— Тебе нужно сделать так, чтобы, именно, он сломал эти часы, — парень помахал рукой собеседнице показывая серебряные часы, которые были украшены черными узорами. Они были старыми, карманными часами с цепочкой. Любой антиквариат с удовольствием такие себе купил в коллекцию
— И зачем тебе? — взяла девушка часы, и убрала в свой чёрный длинный плащ из-под, которого немного торчала белая сорочка.
— Сделай это для меня, и я не останусь в долгу. Тем более думаю нам обоим это будет интересно, — парень отдернул свой бордовый костюм, и в знак прощания нагнулся, снял шляпу поклонился и растворился во тьме. Собеседница слегка улыбнулась уголками губ поправила свою маску на лице которая напоминала инь-янь, и также растворилась во тьме.
***
Ричард абсолютно ничего не понимал, и просто лежал в постели. Чувствовал себя подростком, который не хочет ничего просто исчезнуть и не понимал что он хочет. При этом сам же путаясь в своих мыслях хочет он исчезнуть или ничего не хочет. Хочет он докопаться до правды, и уйти в сверхъестественный мир. — Почему мы голые? — спросил Грейсон. — Надо было сжечь всю одежду иначе бы мы принесли болезнь, которая бы устроила целую пандемию в мире, как это было с английским потом. — В смысле? — Один легкомысленный демон путешествовал по мирам, и в мир людей принёс английский пот. Из-за которого умирали многие англичане также им болела Анна Болейн. Благо она выздоровела. Потом болезнь чудом пропала не спрашивай, как я не жил в этом веке, и не интересовался что и как там было, — демон закрылся с головой в одеяло. — Я не заразился? — герой потрëс слегка плечо Тодда. — Нет я обеззаразил твои раны. Так что с тобой ничего не должно случиться плюс в тебе есть частичка моей демонической силы. Я думаю с тобой ничего не должно случиться. — Чем ты обеззаразил? — Дик догадывался чем, и ему становилось стыдно. — Слюной. Мы демоны отличаемся, конечно, от людей, наш организм более усовершенствованный. Например наша слюна имеет антисептик, и за живительные свойства получше развита, чем у людей и животных. — Получается вы практически неуязвимы, да ещё и супер живучие, и можете себя залечить. — Да но есть у нас слабые места, как например потеря крови в больших количествах. Если, демон в больших количествах потеряет кровь, тем самым проблемы с давлением, с воздухом и всё смерть. — Переливание? — Не слышал, чтобы демоны занимались такими вещами. — Можно перелить кровь демона в человека? Человек станет демоном? — Ты как сектанты при Людовике Четырнадцатом. Просто человек умрёт, как бы понятней объяснить на вашем языке. Просто я плохо говорю по-английски, и в принципе мне сложно что-либо объяснять. В общем смотри есть четвёртая группа крови, а есть вторая, если их смешать, то просто будет отторгать организм кровь. Тут тоже самое, если смешать кровь демона и человека. Кровь демона просто всё убьёт она не сможет приспособиться, она просто всё поглотит и уничтожит. Даже не организм человека будет отторгать кровь просто кровь демона всё уничтожить, собственно, и самого человека. — У демонов, что есть свой язык? — Нет. Я просто родился в России. Теперь достаточно вопросов мне надо отдохнуть, поесть и попить все слюни на тебя ушли. Пришлось даже все запасы истратить, — Ричард не стал его больше отвлекать. Он понимал эти скачки по мирам тратят силы. Хотя было ещë много вопросов. Как демонами, тогда становятся? Джейсон родился в России? Что значит во мне есть часть демонической силы? Эти вопросы терзали Ричарда. Сейчас Дик понимал надо найти одежду, еду и воду. Побродив по комнате он ничего не нашёл и думал как как ему выбраться из этой ситуации. Ричард про себя думал о «неужели никогда удачи ему не улыбнется?». Тут вдруг он видит на окне божью коровку, и решил подойти к окну. Он приоткрыл окно и увидел, что есть мини балкончик с лестницей, которая ведёт на этаж выше. Голым он не решил выходить, поэтому он взял второе одеяло с кровати, укутал им своё тело. Решил подняться по этой лестнице вверх. Там увидел девушку блондинку, которая сидела за швейной машинкой. Одежда уже была старой, поношенной, застиранной. Почему Дик так подумал? Потому что сам знает, как выглядит застиранная одежда. На девушке была темная, длинная юбка, сверху было что-то вроде шалей и белая майка. Она увидела что кто-то ходит за балкончиком. Стуча своими сапогами она открыла дверь. — Вам точно не нужна помощь? Я так боялась, что у вас что-то серьëзное! — Грейсона не волновало, что Тодд наплëл этой девушки. — Все в порядке. У вас не нашлось бы одежды? — Какая я эгоистка! Вы правы надо сразу было вам предложить одежду! — девушка Судорожно помчалась в сторону тумбочке, что опрокинула собственную табуретку, запнулась, и прям лицом врезалась в тумбочку. — Вы как? — девушка судорожно тёрла свои голубые глаза, быстро поправила свой хвост, встала на ноги открыла тумбочку и отдала одежду. — Я такая… неуклюжая простите, — она виновато смотрела, потом поняла что герою надо переодеться и мигом отвернулась. Еë лицо залилось краской. — Я лучше не могу предоставить раздевалку простите. Ой, то есть переодевалку, то есть вы меня поняли. — Не надо так нервничать, — Грейсон спокойно начал одевать на себя одежду. — Ну как же! Вас избили вчера барыги, а вы ведь заступились за девушку! — Ричарда чуть в смех не бросило. Что ей наговорил Джейсон? — Что вы вам сказал мой друг? — ведя диалог герой одел на себя свитер серый, брюки с ремнём. — Что вы милый, ой то есть вы герой! Спасти девушку в этом ужасном районе, и чтобы избежать заголовков СМИ. «Кто избил поэта?» Вы пришли ко мне переночевать с такой ужасной травмой, — Дик уже забыл что он популярен в этом мире. — Я надоела вам своими разговорами? — Нет! Что вы! Просто я не знаю ваше имя, как к вам обращаться? — Дик развернул к себе передом девушку. — Кейс. Ой, то есть Сесь. Я такая нелепая даже не могу с вами нормально говорить. — Просто не волнуйтесь, будьте собой. Я такой же человек, как и вы, — еë глаза были, будто влвлюблëнными — Кэсси Сэндсмарк. Можно просто Кэсс. — Здорово, Кэсс, не могла бы ты помочь моему другу? — Конечно, всë угодно для вас. — Почему ты так благосклонна ко мне? — Дик надеялся, что она не влюблена в него. Хотя с чего его любить? — Вы поразили меня своей книгой! Вы показали своей книгой, как любовь может изменить человека. Не стоит бежать только за финансами. Не надо бояться быть не понятым, брошенным или вообще из-за эго. Гордость и предубеждение, — наш герой был поражен такими предложенями. Такое чистый эмоциональный порыв позитива. Все же люди по разному смотрят на книги. — Ваша книга кардинально изменила моë отношение к жизни. Хоть и написана страмодно, — под конец она тихонько похихикала. — Зовите меня Дик, — девушка молча кивнула. — Моему другу тоже нужна одежда, и еда — Да и вам тоже наверное! Сегодня как-то пасмурно, холодно, — Кэсси потом проводила героя ванную комнату, где он сделал свои процедуры, накормила его. — Спасибо тебе огромное за всë! Я не знаю, как тебя отблагодарить! — Ничего не надо! Я хочу помогать людям, хочу чтобы мир менялся с меня, — девушка мило улыбнулась. — Хочу, чтобы каждый помогал друг-другу! Хочу, чтобы мы чаще говорили, как мы друг-друга любим, как прекрасен наш мир, наши эмоции. Все мы прекрасны, — Ричард впервые слышал такие искренние слова. Как в таком городе, как Готэм такой позитив? Он думал такие обычно живут в Метрополисе. — Мне нужно найти свои деньги. Пора мне вернуться в Айсберг Лаунж. — Зачем тебе в то отвратительное место? — Так скажем я ещë не знаю, но скоро узнаю./ — Я тебя не отпущу в такую погоду таскаться! Возьми вот! — она подбежала к столику со швейной машинкой открыла нижнюю часть швейной машины, где хранились иголки, нитки. Отчитала парочку купюры, достала какое-то украшение. — Вот возьми деньги на такси, и этот кулон. Он всегда приносит удачу. Надеюсь он тебе еë принесёт. Я искренне хочу тебе его отдать, и пожалуйста вернись целым с этого места полного убийства и наркоторговли прошу. — Я не со всем понимаю, пока почему такое отношение ко мне. Но, спасибо, — Грейсон взял в руки Медальон который наполовину был сломан он был красного цвета с черными точками. — По заботятся о парне на втором этаже, — Кэсс кивнула ему. — Скажи, а ты считаешь людей, которые как либо зарабатывают в лаунже прекрасными? Неужели тебе не хочется их назвать злыми мягко говоря? — Ричард решил это спросить уже стоял у порога двери. — Злых людей нет на свете. Есть только люди несчастливые.***
Грейсон ехал на такси проезжая Парковую улицу, вот уже Бовери. Дик пошëл к Айсберг Лаунж. Там его встретили охранники, которые не хотели пропускать, но Дик решил воспользоваться своим статусом впервые жизни. Охранники скептически взглянув на его одежду, и женские сапоги но всё-таки впустили его. — Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно, — кинул цитату Грейсон и ушёл. Парень сидящий у барной стойки с рыжими волосами услышал цокот сапогов, и обернулся на шум. Днём в клубе не так мы было много людей поэтому шум можно было легко услышать. — Вот наша мышеловка и закрылась! — парень повернулся к Дику. — Уолли?