
Пэйринг и персонажи
Описание
В Ли Юэ набирает популярность новая звезда издательского дома Яэ. Ее романами зачитываются и восхищаются, хотя открыто говорить об этом осмелются немногие. Все дело в том, что первые три книги писательницы посвящены Властелину Камня - написанные прекрасным языком, они повествуют о грязных, вульгарных и неприличных сторонах гео архонта.
В поисках вдохновения юная Хадия приезжает в гавань контрактов, чтобы набрать материал для своей четвертой книги. Судьба сталкивает ее с загадочным консультантом
Пролог
07 августа 2023, 03:27
Книги. Огромное количество книг, выстроенных стройными рядами на полках. Разноцветные корешки: некоторые новенькие и блестящие, а часть - истертые временем и человеческими руками. Одни страницы - белоснежные и нарядные, еще хранящие запах типографской краски. Другие - пожелтевшие и помятые, грозящие совсем скоро превратится в пыль и прах от неосторожного обращения. А среди книг аккуратными валиками рассыпаны свитки и рукописи настолько древние, что помнят, как возводился и строился Ли Юэ.
Ху Тао окинула кабинет критическим взглядом. Лучшего места для собрания Книжного клуба и придумать нельзя. Здесь и нужная атмосфера, и прекрасный рассеянный свет, и достаточно места, чтобы вместить всех членов и даже гостей. Девушка принесла еще пару стульев, расставляя их ровным полукругом вокруг огромного рабочего стола из темного полированного дерева. Золото вечернего солнца, проникая через большое окно и неплотные занавески, тонкими ровными полосами высветило танцующие в воздухе пылинки. Старинные настенные часы в позолоченной раме мягко качали маятником, отмеряя минуты и секунды до начала собрания. Над их циферблатом изящные фигурки женщины и мужчины готовы были вот-вот поменяться местами, повинуясь сложному механизму и знаменуя этим наступление вечера.
Первыми явились парни. Ху Тао могла поспорить с кем угодно, что двое закадычных друзей встретились на час или два раньше, прогулялись среди пирсов и обсудили между собой вопросы, которые никогда не будут интересны девушкам. Син Цю, неизменно элегантный в своем камзоле с пышными рукавами и огромной брошью, держал в руках стопку одинаковых книг, перевязанную тонкой бечевкой.
- Следующая, - коротко бросил наследник торговой гильдии Фэйюнь Ху Тао, передавая ей свою ношу. Управляющая Ритуальным бюро бережно положила фолианты на стол и жестом пригласила юношей присесть.
Девушки явились по отдельности. Сян Лин, как обычно, принесла с собой внушительных размеров бумажный пакет с угощениями. Жалуясь на дневную жару, уже несколько дней донимавшую всех жителей Ли Юэ, знаменитая на весь Тейват повар приветствовала других членов клуба широкой искренней улыбкой. Быстро сервируя небольшой чайный столик в углу, девушка заварила ароматный цветочный чай и разнесла друзьям изящные фарфоровые чашки на маленьких блюдцах с милым узором в цветочек.
Последней, как и всегда, подоспела Синь Янь. Упрямо тряхнув торчащими в стороны пышными хвостами, звезда рок-н-ролла оставила у стены при входе свою лютню и устало плюхнулась в одно из двух мягких кресел, с наслаждением вытягивая длинные загорелые ноги.
-Гхм-хм, - Ху Тао многозначительно откашлялась и обвела взглядом всех присутствующих. - Четырнадцатое заседание Книжного клуба Ли Юэ объявляется открытым! Я надеюсь, вы все успели ознакомиться с новой книгой, любезно предоставленной нам нашим синеволосым другом.
Управляющая Ритуальным бюро держала в руках маленький томик, на обложке которого была изображена красивая женщина в черно-белом костюме горничной с длинными темными волосами, золотисто-карими глазами и загадочной улыбкой. Название, напечатанное в самом верху витееватыми золотыми буквами, ярко блеснуло, поймав один из последних лучей заходящего солнца.
- "Горничная из камня, или Как нарушить контракт без последствий" - прочитав вслух, Ху Тао пристально вглядывалась в лица друзей, стараясь узнать и поймать их реакцию еще до того, как начнутся обсуждения. - За авторством Хадии аль-Амин. Кто-нибудь хочет высказаться первым?
Повисло неловкое молчание. Четверо ее собеседников теребили в руках указанную книгу, старательно отводя взгляды в сторону. Определенные сомнения терзали и саму девушку. Барабаня пальцами по обложке, она тщательно подбирала слова для выражения всех тех мыслей, что роились в ее голове последнюю неделю.
- Хочу отметить, что книга написана настолько роскошным и прекрасным языком, что буквально заставляет проглатывать страницу за страницей, - наконец не выдержала управляющая Бюро, решительно тряхнув длинной темной челкой. - От этих метафор, сравнений, эпитетов просто захватывает дух!
- Именно! - обрадованно включился в разговор Син Цю, помахав перед всеми своим экземпляром - между страниц торчали многочисленные разноцветные закладки с пометками, превращая книгу в ощетинившегося радужными иглами морского ежа. - Я прочитал тысячи произведений, но впервые встречаю настолько прекрасный слог. Это так ярко и образно написано, что читатель буквально представляет себя рядом с героями романа.
Молодой человек открыл книгу на одном из любимых моментов и коротко процитировал один из самых запоминающихся, по его мнению, кусочков. Все присутствующие согласно закивали. Неловкость и стеснение потихоньку растворялись в общем гомоне - каждый торопился поделиться любимым сравнением или восхищенно отозваться о чудесной авторской манере.
- Но это еще не все, - радостно перебила всех Сян Лин и заговорщицки подмигнула. Метнувшись к чайному столику, юркая девушка тут же вернулась, держа в руках маленькие пакетики, перевязанные желтыми атласными ленточками. - Вы должны это попробовать.
Раздав друзьям угощение, шеф-повар "Народного выбора" снова вернулась на свое место и застыла, в нетерпении притоптывая ножкой. Внутри оказались аккуратные, сладко пахнущие печеньки. Чун Юнь, первым откусивший кусочек хрустящей выпечки, блаженно закрыл глаза и негромко застонал.
- Фто это за бофественный деферт? - с полным ртом спросила Ху Тао, запихивая в себя третью печеньку.
Сян Лин лишь гордо пролистала где-то до середины книги и продемонстрировала один из разворотов.
- Вот тут главная героиня готовила для своего господина это печенье. Автор любезно указала все необходимые ингредиенты, опустив подробности готовки. Но я смогла восстановить технологию приготовления и получилась то, что вы сейчас пробуете! Это просто немыслимо - как будто писательница жила где-то в окрестностях Ли Юэ лет эдак триста назад и добавила в свое произведение этот древний изысканный рецепт. Потому что подобное сочетание и технику я встречала лишь в самых старых кулинарных книгах.
Удивление читалось на лицах всех присутствующих. Молодые люди хрустели необычным угощением, расплываясь улыбками от волшебного вкуса и приятной текстуры, кивками и жестами благодаря знаменитого повара. Ароматный цветочный чай в фарфоровых чашках обиженно дымил легким паром, неоцененный и непочатый.
- А может уже обсудим сюжет? - осмелев, предложила Синь Янь, заговорщицки наклоняясь вперед и ставя локти на коленки. Обхватив ладонями лицо, чтобы не так заметен был вспыхнувший на щеках румянец, музыкант ухмыльнулась. - А там явно есть, о чем поговорить.
Неловкое молчание снова вернулось, заполняя просторный кабинет до отказа, наползая на плечи людей, прячась между книжных стеллажей и в складках занавесок. Хотя окно в кабинете было плотно закрыто, в образовавшейся тишине стали слышны отдаленные гулкие звуки вечернего города. Где-то кричали чайки, ссорились на улице мужчины, стучали о мостовую копья патрулирующих миллелитов.
- Хорошо, тогда начну первой, - звезда Ли Юэ храбро фыркнула. - Никогда не представляла себе Властелина камня настолько... живым. На этих страницах он предстает не как небожитель, а как самый обычный человек - испытывающий все те же чувства, что и мы с вами: злость и радость, зависть и восхищение, ревность и страсть.
На последнем слове Синь Янь слегка замялась и смущенно отвела взгляд. В памяти всплывали жаркие интимные сцены, описанные в книге так ярко, что неизменно поднимали в читателях схожие желания и настроения.
- Госпожа аль-Амин умело пользуется сказаниями и преданиями Ли Юэ, - поддержал собеседницу Син Цю. - Я много раз читал о том, что форма смертной женщины была самым излюбленным воплощением гео архонта. Именно она давала возможность богу ходить среди обычных людей, наслаждаясь их вниманием и тайно прислушиваясь к тем слухам и мнениям, что ходили о нем среди простого народа. Как следует поразмыслив, вполне могу допустить, что описанный в книге сюжет мог иметь место и в реальной жизни.
- Верно, - поддержал друга Чун Юнь. На мгновение его ярко-голубые глаза вспыхнули одобрением. - За все время моей работы по изгнанию темной энергии, я часто сталкивался с тем, что среди божественных сил нередко распространены те же эмоции, что и у обычного человека. А значит, и архонты, и адепты, и прочие высшие силы способны любить, желать и предавать!
Разгорелся жаркий спор о том, сколько человеческого могла нести в себе нечеловеческая сущность древнего повелителя контрактов. Ху Тао, до последнего отстаивающая некий высший уровень самосознания основателя Ли Юэ, наконец сдалась под доводами друзей и примирительно согласилась с условной правдоподобностью описанного в книге. Следующие несколько часов они обсуждали сюжетные повороты и действия всех персонажей романа, то хохоча как умалишенные над поступками яркой главной героини, то грустно вздыхая и жалея ее господина.
Настенные часы с маятником пробили полночь, и фигурки мужчины и женщины над ними снова поменялись местами. На мгновение умолкнув и прекратив обсуждения, молодые люди с удивлением смотрели на чернеющую за окном ночь.
- В завершение этого прекрасного вечера у меня есть два вас потрясающая новость, - управляющая Ритуальным бюро загадочно улыбнулась. - Один из наших постоянных клиентов связан с издательским делом. И совершенно случайно проболтался, что госпожа аль-Амин в этом месяце прибудет в Ли Юэ за материалом для новой книги.
Участники собрания восхищенно вздохнули, все разом.
- Это точно? - с легким придыханием переспросил взволнованный Син Цю.
- Я проверила, - Ху Тао самодовольно вздернула подбородок. Зря что ли ее выбрали председателем Книжного клуба? - Владелец отеля на террасе Юйцзин подтвердил бронь номера на Хадию аль-Амин и ее помощника на следующей неделе. Он кое-чем мне обязан, так что обещал прислать весточку, как только писательница прибудет в город.
- И ты... - Сян Лин в нетерпении сжала кулачки, так и не закончив фразу.
- Ага, я собираюсь пригласить автора на наше следующее собрание!
Под звуки радостных возгласов и громких аплодисментов Ху Тао картинно поклонилась, широко улыбаясь и сверкая глазами от пьянящего успеха. Не зная, согласится ли писательница на ее предложение, девушка тем не менее намеревалась предпринять все мыслимые и немыслимые попытки завлечь столь ценного гостя в Клуб.
- Знаешь, может тебе не стоит, - задумчиво бросил наследник гильдии Фэйюнь. - У тебя такая специфическая манера общения с людьми, от некоторых из твоих предложений веет странной экзотикой. Позволь мне сначала поприветствовать госпожу аль-Амин в нашем городе от имени моей семьи. В конце концов, наши вложения в распространение ее книг в этом регионе самые высокие.
Управляющая бюро обиженно надулась, но не могла не признать правоту синеволосого парня. Кто как не распространитель ее творчества сможет завлечь писательницу к ним на собрание? В конце концов, девушка согласилась и коротко кивнула. Будущая встреча с автором уже пестрела яркими красками в ее воображении.
- А пока можете ознакомиться с ее вторым романом, - Син Цю развязал бечевку и раздал друзьям экземпляры книги, на обложке которой красовался огромный коричнево-золотой дракон.
- "Похититель душ, или Страдания демона из камня" - прочитала Синь Янь, едва ли не облизываясь от предвкушения.
- Не забудьте забрать мусор и убрать посуду, - строго заметила председатель клуба, внимательно оглядывая помещение. - Господин Чжун Ли всегда недоволен, когда мы оставляем бардак в его кабинете!
Через несколько минут в просторной комнате вновь царила спокойная тишина. Ночные тени дрожали и плясали на корешках книг, свитках и рукописях. Словно стремясь записать в них что-то новое и важное. На массивном рабочем столе одиноко лежала забытая кем-то книга. С ее обложки смотрела, улыбаясь, красивая женщина в униформе. Глаза героини, как два драгоценных кусочка кор-ляписа, блистали и заманивали беспечного читателя.