
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
ау, где итэр никогда не признаёт поражений, а чайльд получает зарплату его личной медсестры в поцелуях.
Примечания
頑固 [ganko] упрямый
в пизду все я вижу итэра так только попробуйте пожаловаться на неканон жопы пооткусываю
-
28 марта 2021, 01:03
итэр упрямый.
тарталья знает это наверняка — замечает по тому, как он перехватывает меч, закусывает губы, хмурится, туго стягивает волосы и сражается-сражается, отчаянно, из последних сил. отдаёт всего себя.
у него губы разбитые и ноги немного ватные. но стоит твёрдо, сводит брови, и щеки болезненно краснеют.
— эй, малыш, не желаешь передохнуть? — язвит чайльд.
даже с расстояния видно, что глаза у итэра мутные, поддёрнутые туманом. тарталье почти что волнительно наблюдать за ним.
он прячет беспокойство и улыбается.
итэр стискивает зубы — злится. ненавидит, когда попрекают за слабость.
он никогда не признаёт поражения.
сжимает рукоятку меча, напрягает ноги, замахивается.
тараталья почти лениво отмахивается от него.
итэр неуклюже ударяется о стену. кровь ударяет в голову и застилает глаза. фигура тартальи плывет, размывается причудливыми узорами и пестрит фиолетовыми колечками.
слава архонтам, барашки не прыгают.
негромкие слова рассыпаются в голове на буквы.
итэр все равно встаёт, придерживаясь за стену, и щурится, пытаясь разглядеть тёмный силуэт. чайльд снова что-то говорит. уши закладывает.
он сглатывает, концентрирует силу анемо, замахивается…
в голове что-то щёлкает и мозг наконец-то облегченно отключается.
голова болезненно пульсирует.
первое ощущение после того, как он открывает глаза, ударяет по вискам режущей болью. итэр жмурится и сгибается пополам.
растрепанные волосы рассыпаются по плечам.
— проснулся?
голос тартальи тихий, почти что неразличимый. итэр хочет обернуться, но сил хватает только открыть глаза.
свет расщепляется об оконную раму и ложится оранжевыми пятнами на лицо. уже вечереет.
итэр сжимает затекшие руки и прочищает горло.
— где… я?
— деревушка в окрестностях ли юэ. тебе ужасно повезло, что нас посреди ночи согласились пустить во двор.
итэр приподнимается на локтях. получается плохо.
— что… что случилось?
тарталья хмыкает. он сидит где-то за его спиной, как раз под тем углом, куда итэр повернуться не может — спину сковывает тупой болью.
— ты отключился прямо посреди боя.
итэр шумно выдыхает. закусывает губу.
он показал себя таким жалким перед чайльдом? сжимает ладонь в кулак, чтобы на ней остались отпечатки ногтей. наверняка, тарталья ещё припомнит то, что он тащил его сюда, беспомощного и ничтожного.
по сути, итэр в долгах у него, раз чайльд спас его жизнь.
он медленно сползает с кровати и встаёт, придерживаясь за тумбочку, молясь, чтобы ноги не подвели.
— приношу… извинения. за неудобства. я уже в порядке, мы можем идти.
итэр смаргивает резкую темноту в глазах и выпрямляется. наконец оглядывается в нервном ожидании увидеть лицо тартальи.
взгляд нечитаемый.
он сидит, скрестив лодыжки и подперев щеку. отстранённый и совсем не похожий на себя.
это напрягает. итэр отворачивается и горбится. он только сейчас замечает, что на нем всего лишь шорты и длинная ночная рубашка.
— где моя одежда?
тарталья не отвечает и итэр снова оборачивается, хмурясь. чайльд начинает бесить своим молчанием даже больше, чем обычной назойливостью.
— ты оглох? я спросил, где моя одежда? — выдавливает он и сам удивляется насколько злобно это прозвучало для обращения к человеку, притащившего его с безлюдной степи в деревню посреди ночи.
итэр вздыхает и слова не возвращает.
— ты чуть не умер, итэр.
— что?
— если бы я помедлил все могло бы кончиться намного хуже, — чайльд стискивает зубы и не смотрит в глаза. итэр осмеливается предположить, что в них спрятано волнение.
итэр хмыкает и скрещивает руки на груди. рёбра колет.
— ты хочешь, чтобы я поблагодарил тебя или?
тарталья напряжённо вглядывается в его лицо и через секунду ядовито улыбается, склоняя голову.
— да. конечно, я требую благодарности. между прочим тащить тебя сюда через все дебри было не очень приятно.
итэр несдержанно усмехается.
— и отдельная плата за услуги личной медсестры в виде меня.
— и что же ты хочешь?
— а что ты можешь предложить? — отвечает ответом на вопрос и едко растягивается в улыбке.
итэр стопорится на пару секунд.
мора ему точно не нужна, да и вряд ли в рюкзаке найдётся что-то, что придётся чайльду по душе.
итэр с придыханием хмыкает и поворачивается к нему. слишком резко, поэтому пару секунд тупо вглядывается перед собой, прогоняя непрошеную темноту.
быстро подходит и порывисто целует в уголок губ. тут же отклоняется. соленые.
он замирает в паре сантиметров от лица и смотрит прямо в глаза. краснеть уже поздно и итэр сглатывает смущение.
они играют в гляделки почти минуту. потом тарталья фыркает, как лиса, и опускает взгляд.
— ладно, это было неожиданно.
итэр облегченно выпрямляется и наугад кивает. ему понравилось? чокнутый.
— но думаешь поцелуйчик достаточная плата за спасение жизни? — тарталья жалостливо сводит брови и улыбается.
итэр нервно цокает языком.
— что тебе нужно?
— о сексе просить нельзя?
— нет.
— да ты само целомудрие. ну как скажешь.
он притягивает к себе, зарывая пальцы в пшеничные волосы на затылке. губы шершавые с привкусом железа и чего-то приторного.
ничего обескураживающего. рваные прикосновения холодной кожи и приятная теплота под ладонью. итэру все равно нравится. он жмурится и неуверенно топчется на месте, не зная куда деть ноги.
чайльд хихикает прямо в поцелуй и усаживает его себе на коленки. итэр в отместку кусается.
они отстраняются и сидят минуту в ненавязчивой тишине.
тарталья вздыхает и откидывает голову.
— ты не перестаёшь удивлять меня, путешественник.
итэр совершенно бессовестно царапает его зубами за кадык. чайльд ойкает.
— вот опять, — обиженно.
— не устаньте удивляться, уважаемый предвестник, — хмыкает итэр.
молчание почти уютное.
— мы можем остаться здесь ещё на несколько дней пока ты не поправишься.
— я уже в норме!
тарталья закатывает глаза.
— ты такой упрямый. раздражаешь.
— у тебя что — комплекс, и тебе нравятся маленькие и слабые?
— с маленькими и слабыми очень просто заскучать, так что нет, — улыбается он.
— то есть, я тебе нравлюсь?
тарталья брови приподнимает и на мгновение теряется в ехидном взгляде напротив.
— хитрец.
итэр хихикает громче, чем обычно позволяет, и утыкается носом в ключицы. чайльд медлит и некоторое время не дышит, а потом тыкает пальцем в белый кусочек кожи на затылке.
— ай!
тарталья смеётся — почти искренне, итэр это слышит и не торопится язвить, вслушиваясь. он наклоняется и прижимается к светлым прядям губами.
они снова трогательно молчат. хочется расхохотаться.
итэр ёрзает и головы не поднимает.
— ты там краснеешь, да?
— вот ещё! это ты тут сопли разводишь, — бурчит итэр.
— ты же меня любишь.
никакой самоуверенности, просто констатация факта. итэр замирает и слушает его дыхание.
— вот уж не думал, что ты такой романтик.
— вот уж не думал, что ты такой стесняшка, путешественник.
итэр всё-таки кусает его за ключицу и наслаждается злобным ойканьем.