
Метки
Описание
По роковому стечению обстоятельств, он оказался не в том месте и не в то время. Он вмешался в планы тёмных богов, и был проклят за это. Они лишили его души и тела, превратили в похотливое двуполое животное и отпустили, чтобы посмеяться над его мучениями. Но, вопреки воле богов, он выжил, само Мироздание помогло ему. Какую роль судьба уготовила для проклятой сущности? Куда приведёт её путь, и сможет ли она вернуть себе душу и тело?
Примечания
Руководствуясь словами Тони Моррисона: если есть несуществующая книга, которую вы хотите прочесть, значит, вам придётся её написать, я начал писать шуточный опус, порнушку с интересным сюжетом. Но этот опус перерос в нечто больше, и продолжает расти дальше. Так появилась вселенная The Great Tits World.
Фэнтезийный мир эпохи средневековья с элементами литрпг, живущий по своим законам. Мир жестокости и разврата, мир богов и их марионеток. Мир в котором нет добра или зла. В этом мире всё относительно, и не всегда цель оправдывает средства.
Важно: работа содержит откровенное описание сексуальных сцен, сцены жестокости и насилия, сцены употребления алкоголя и нецензурную лексику. Если читателя это не пугает, то добро пожаловать в мир The Great Tits World.
Примечания, карту мира и другие дополнительные материалы можно найти на Discord канале автора по серии The Great Tits World
https://discord.gg/4jp4bFC37N
Глава 7. А ты, зелёненький, мне тоже нравишься
27 марта 2021, 02:46
— Выпить есть? — первое, что произношу, закончив изучать себя.
Теперь понимаю, почему у меня раскалывается голова — действие проклятия Асмодеуса. Нужно срочно бухнуть, или опять сдохну.
— Погоди, сейчас в пизде посмотрю, — с сарказмом произносит Хельга.
Она разводит ноги, опускает руки в промежность, разводит ими половые губы и широко раскрывает вагину. Мой взгляд привлекает гипертрофированный клитор нордки, похожий на маленький член, а вот торчащей из влагалища бутылки со спиртным я не замечаю. А жаль. У меня так сильно разрывается голова, что, несмотря на сарказм в голосе девушки, я до последнего надеялся, что она вытащит оттуда флягу нордского самогона или на худой конец эля.
— Нет, да? — продолжает глумиться Хельга. — А давай ещё у Токкаты в заднице посмотрим. Может, она вставила бутылку в качестве пробки?
— Ладно-ладно, я понял, что у вас нихрена нет. Но это значит, что нужно срочно возвращаться на Эйверн, на меня действует проклятие Асмодеуса, и чувствую, что если сейчас не выпью чего-нибудь, то реально сдохну и потеряю три уровня.
— Ну что же, пойдём, пока тебя не накрыла ещё одна «жажда», — улыбается Токката, показывая на мой член, который отреагировал на вид растянутой вульвы с огромным клитором и начал вставать.
Пытаюсь одеться, но кожаные штаны разваливаются на лоскутки, когда натягиваю их. Мироздание сообщает, что предмет уничтожен из-за нарушения условия проклятия.
— Ебать! Так вот как это работает, — произношу вслух и надеваю сапоги, наручи, набедренные накладки из прессованной кожи и такие же наплечники, ремешки от которых пересекаются над грудью крест-накрест.
— Где у вас привязана точка возвращения? — уточняю у своих спутниц по ходу дела.
— Милая, у нас её нет. У нас вообще ничего нет, — сообщает Токката. — Если ты ещё не заметила, у нас даже уровни слились до твоего четырнадцатого.
Уровни? А ведь точно, раньше я не обращал на это внимания, но сейчас вижу, что обе девушки четырнадцатого уровня.
— О-ху-еть! А я уж было обрадовался, что у меня появились грозные боевые подруги максимального уровня. Это с какого вас резанули?
— С пятидесятого. Ты правильно предположила, но не будем о грустном. Главное, что не обратились в демонов. Опыт — дело наживное. Так куда идём, дорогая? — вступает в разговор Хельга.
— Выбор небольшой, у меня привязка к Белому городу, но появляться там в таком виде я пока не готов, остаётся гостиничный номер в трактире Кронберга, — говорю и добавляю: — Ради всех богов! Не обращайся ко мне в женском роде!
— Ты себя хорошо в отражении разглядела? — Хельга делает ударение на последнем слоге. — Извини, зеркала у меня с собой нет. Стоит привыкать к тому, что теперь все обращаются к тебе в женском роде. Более того, я бы рекомендовала тебе задуматься над именем.
Как ни прискорбно это осознавать, понимаю, что вынужден согласиться с ней, несмотря на то, что всё моё естество сопротивляется. Так и хочется заорать: Я му-жи-ик! Значит, прежде чем выходить из Святилища, нужно взять новое имя. Голова раскалывается, никакие путёвые мысли в неё не лезут.
«Бля-я-ять, как же всё не вовремя! Выбор имени это весьма ответственное мероприятие, с бодуна такие вещи не делаются!»
Моя память вываливает на меня имена и их значения.
«Это не то, тоже не подходит, дальше… Ах, как же больно! Вот, нашёл! Наверное, это будет то, что надо, со смыслом. Буду теперь Аурелия Стэллион».
— Аурелия… Что ж, неплохо, — одобряет мой выбор Токката.
— Только сама запомни, как тебя зовут. Идём, — говорит Хельга и увлекает меня к портальной плите.
Встаём в центр каменного круга, подтверждаю точку возрождения, раз… и мы уже стоим на пороге трактира «Ледяной мёд».
В общем зале находится около дюжины посетителей, и в момент нашего появления все устремляют взоры в нашу сторону. Ну да, конечно, куда же им ещё здесь смотреть, как не на трёх голых девиц, появившихся у входа. Понимаю, что если сейчас попытаюсь прикрыть наготу, то добьюсь только того, что стану причиной для насмешек. Делаю надменную физиономию и направляюсь к стойке трактирщика. Специально не смотрю в сторону посетителей, но всё же мимолётный взгляд выхватывает знакомые лица. Это мои товарищи по последнему рейду — два норда и орк. Лицо вспыхивает при мысли о том, что меня узнают. Но беру себя в руки и отгоняю панику. Того парня, с которым они ходили в рейд, больше нет, ведь моя внешность полностью изменилась. Расправив плечи, так, чтобы сиськи приподнялись, и гордо задрав моську, иду вперёд. При ходьбе стараюсь слегка заносить ногу и идти по одной линии, чтобы повиливать задницей. Трактирщик — смертный норд лет тридцати — явно шокирован и смущён моим появлением: почти голое нечто с огромной грудью и конским хуем в сопровождении двух абсолютно обнажённых девиц. Думаю, нечасто ему приходится видеть нечто подобное у себя в трактире.
После минутного замешательства он подбирает челюсть и спрашивает:
— Чем я могу помочь уважаемой… — его взгляд опускается на елду между ног, и он заминается.
— Аурелии Стэллион. Меня зовут Аурелия Стэллион, — помогаю трактирщику справиться с ситуацией. — Я ваша постоялица и сейчас хочу выпить что-нибудь покрепче. И поскорее.
— Позвольте, госпожа Аурелия Стэллион, — возражает парень. — Такой постоялицы у нас нет, я помню все имена наших гостей.
— Налей мне выпить, пёсья морда, или клянусь всеми богами, я придушу тебя! — рычу на него.
Похоже, слова производят на трактирщика впечатление. Трясущимися руками он достаёт бутылку с не внушающей доверия мутной жидкостью, наполнят кружку и подаёт мне.
— Вот, прошу вас, госпожа, это самый лучший самогон во всей округе. Может быть, стоит его разбавить?
— И так сойдёт, — с нетерпением хватаю кружку и залпом вливаю в себя содержимое.
— Злоебучий, однако, у тебя самогон, — чувствую, как напиток, обжигая пищевод, живым огнём разливается по желудку. — То, что лекарь прописал. Ещё!
Ставлю кружку перед трактирщиком. У него снова отвисает челюсть, но он понимает, что спорить со мной не стоит, поэтому повторно наполняет кружку и отправляет пустую бутылку под стойку. Головная боль отпускает, и я начинаю чувствовать себя лучше и со второй кружкой уже не спешу расправиться, а отпиваю только треть. Трактирщик, видимо, заметил какие-то изменения во мне и решил вернуться к теме аренды номера.
— Госпожа Аурелия, вы, возможно, ошиблись, но вас нет в списках постояльцев. И да, что насчёт оплаты за выпивку? С вас восемь золотых.
Наклоняюсь к трактирщику, и огромная грудь нависает над стойкой. Протягиваю руку к его лицу, кончиком пальца приподнимаю подбородок парня и возвращаю ранее отвисшую челюсть на место. Смотрю на него захмелевшими глазками и призношу:
— Зайчик, я только что вернулась из Святилища. Как думаешь, Мироздание выплюнуло бы меня в эту жопу мира, если у здесь не было прописки? Доставай уже свою долбанную книгу постояльцев и смотри внимательно!
Трактирщик в шоке от моей наглости и хамства, его губы трясутся, и он ныряет под стойку.
«Интересно, за арбалетом или книгой?»
Не успеваю понять, так как в этот момент чья-то горячая лапища ложится мне на талию, а в ухо, обдавая тяжёлым перегаром, начинают шептать:
— Э-э-эй, красавица, па-а-слушай, зачем тебе номер? Приходы в мой, я и за самогон за-а-плачу. Угошаю.
Я уже знаю, чья это лапа нагло ощупывает меня — Гароруш, кажется, так его зовут. Это тот самый берсерк, которого в рейде ушатал некромант. Поворачиваюсь, резко отбрасывая его лапищу, и в тот же миг у яиц орка оказывается лезвие кинжала. Парень явно не ожидал такого отпора и тоже роняет челюсть от удивления. Сначала он смотрит на кинжал, а потом взгляд плавно переходит на…
— О боги! Ты что такое? — выкрикивает в мгновение протрезвевший орк и отстраняется от меня.
Гароруш, кажется, настолько сильно упился, что пока я шла через зал, попросту не заметил кое-что лишнее у меня между ног.
— Зелёненький, — обращаюсь к нему, строя глазки и растягивая улыбку. — Ты мне тоже нравишься, но боюсь, тебе не справиться с такой темпераментной девушкой, как я.
Трактир заполняется хохотом, а орк ускоренно ретируется на своё место. Я как ни в чём не бывало поворачиваюсь к стойке. У трактирщика в руках книга постояльцев. «Хорошо, что не арбалет».
Он открывает книгу и кладёт её передо мной, желая показать, что никаких Аурелий там нет. Прямо на его глазах имя «Титус Варон» расплывается на пергаменте и на его месте появляется имя «Аурелия Стэллион». В третий раз челюсть парня отвисает от удивления.
«На этот раз ставить на место не буду, пусть сам справляется».
— Видимо, я ошибся, — лопочет он, бегая глазами то на меня, то на книгу.
Токката и Хельга откровенно ржут, как две кобылы. Кто-то в зале подхватывает их смех, и через мгновение весь трактир опять взрывается хохотом. В общем хоре слышу даже хриплое карканье орка.
Трактирщик дожидается, когда волна общего веселья спадёт, и говорит:
— Госпожа Стэллион, осмелюсь напомнить вам, что номер оплачен только до завтрашнего дня, стоимость номера двадцать золотых. Будете продлевать аренду?
— Конечно, завтра будет тебе продление, а сегодня хочу сменить номер. Боюсь, прежний несколько маловат для троих, — окидываю взглядом своих спутниц. — Можешь предложить что-то подходящее?
Улыбка расплывается по лицу норда — почуял деньги, засранец.
— У нас есть отличные апартаменты с камином, огромной кроватью и отдельной уборной. Думаю, они вам подойдут, только вот… — трактирщик пытается определить мою платёжеспособность, чтобы заломить максимальную цену и не прогадать.
— Сколько? — резко обрываю его размышления.
— Сто золотых за ночь, госпожа, — быстро отвечает парень и смотрит на мою реакцию.
И она не заставляет себя ждать:
— Ты часом не прихуел, сладенький? Боги обделили тебя совестью, потому что ты стоял в очереди за наглостью? В Белом городе лучшие апартаменты стоят в два раза дешевле!
После моей тирады трактирщик понимает, что загнул с ценой, но бежать с поля боя не собирается, хочет сохранить своё лицо.
— Мы не в столице Руманской империи, на севере на всё большие наценки из-за сложности поставок…
— Наценки? — от такой наглости взрываюсь и не даю ему закончить. — И комнату ты сюда сейчас телепортируешь? Транспортные расходы?
Норд начинает сдавать.
— Э-э-э… я думаю, между нами возникло недопонимание, мы готовы сделать вам скидку в двадцать пять золотых.
Вот же жадный засранец. Проверяю свои финансы. Сто двадцать монет. Негусто. Полученный за рейд аванс пошёл на погашение долгов, и у меня почти ничего не осталось.
— Пятьдесят, — негромко, но как можно твёрже называю цену. — И ни золотого больше.
Довольная улыбка расползается по лицу парня.
— Так и быть, госпожа, вам готов уступить комнату за половину стоимости. Сейчас же распоряжусь, чтобы подогрели воду.
Понимаю, что он обдирает меня, но больше торчать в зале и привлекать внимание посетителей своей голой задницей у меня почему-то нет желания. Они и так вдоволь посмеялись.
— Вели ещё принести в номер поесть и выпить. Выпивки побольше! — распоряжаюсь и опускаю на стойку мешочек с сотней монет.
— Как пожелаете, госпожа, накормим нашими лучшими блюдами, — расшаркивается трактирщик, пряча деньги.
Это почти все мои деньги. Но гулять так гулять, сегодня нужно хорошо поесть и отдохнуть. Мы заслужили это.
Под шёпот и грязные шутки посетителей, повиливая задницами, мы поднимаемся на второй этаж по скрипучей лестнице.