Never Ever, Maybe

Naruto
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Never Ever, Maybe
Alex Barnes
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Метки
Описание
Ирука смущён, из-за произошедшей ситуации. Какаши полностью с ним солидарен. Но раз это уже случилось, почему бы не извлечь максимум выгоды, верно?...
Примечания
Очень милая работа не менее милого автора, не удалось пройти мимо. Вот ссылка на её Инстаграм - @jess_schoenrock_Autorin
Поделиться

Часть 1

      Кубики льда звякнули, когда Ирука качнул стаканом. Он держал верхнюю его часть между большим и указательным пальцами и смотрел, как свет проникает в жидкость медового цвета. Он вообще редко пьёт, но сегодняшний вечер может стать исключением, если всё-таки появятся силы сделать первый глоток. Генма попрощался и ушёл в туалет больше часа назад, теперь Ирука сомневался, что джонин вернется. Причина, по которой он до сих пор сидит здесь, совершенно не связана с хорошим виски, «Ржавый кунай» не отличался высоким качеством алкогольных напитков.       Может быть, его удерживало любопытство. Или покорность, которую другие учителя расценили, как причину того, что он всё ещё холостяк, и решили помочь, хотя бы затащить кого-нибудь в постель. Ничто из этого не успокаивало.       Чтобы выглядеть максимально незаметно, Ирука опустил голову как можно ниже, но это явно не помогло. Как белая ворона… Превысил средний возраст здешних посетителей минимум на десять лет, а то и больше. Он был уверен, что некоторые из присутствующих чувствовали себя сейчас как совсем недавно в его классе.       Вероятно, он был похож на похотливого кобеля, забывшего свой возраст. Он прикрыл глаза рукой и тяжело вздохнул. Как он вообще сюда попал? Ответ на этот вопрос был столь же прост, сколь и неудобен, потому что он позволил Генме усыпить свою бдительность тем, что есть кто-то, кто действительно хочет узнать его поближе, но никак не может поговорить с ним напрямую. Ирука не хотел вслепую отказывать человеку, который просил Генму о помощи. Было бы более справедливо, если бы он сказал ей, кем бы она ни была, в лицо, что ему это не интересно. То, что он всё ещё не женат, всегда объяснялось просто — детей в его жизни достаточно, зачем ему партнерша? Но это был момент слабости, Ирука почувствовал себя польщённым, а Генма бессовестно этим воспользовался и заставил вместе пойти сегодня в «Ржавый кунай». Ну почему он просто не сказал «нет»?..       Ирука решительно выпрямился и поставил стакан. То, что он хотел быть хорошим, не означает, что он должен сидеть здесь для развлечения Генмы. Вероятно, это уже тема номер один для разговоров в академии на следующий рабочий день. И это явно распространиться ещё больше, если он останется здесь до закрытия.       Ирука снова взял стакан, но уже был настроен опустошить его. Однако ему не удалось это сделать, потому что в тот момент, когда жидкость коснулась его губ, что-то стало препятствием на пути света, и, хотя глаза и так были закрыты, стало ощутимо темнее.       Учитель опустил стакан и открыл глаза. Сначала он увидел не больше, чем силуэт, как силуэт ангела, обрамлённый лучами света, падающими сзади, однако стоило привыкнуть к переменам в освещении и разглядеть детали, стало понятно, что ангелом тот не является точно. Пепельные волосы, повязка, закрывающая глаз, форма джонина, одна рука глубоко в кармане, а вторая поднята в знак приветствия.       Великолепно…       Хатаке Какаши. — В этот раз вы, Ирука-сенсей, — джонин сел в кресло рядом с Ирукой, не спрашивая разрешения.       Хоть он и кинул на него внимательный взгляд, но ничего не сказал. Всё равно ведь собирался поскорее уйти. Ирука допил виски и поморщился, всё-таки он ничего не находит в этом напитке.  — Если вы ищете Генму, он уже ушел, — объяснил Умино. Возможно, Какаши был здесь по другой причине, однако, судя по его словам до этого, он знал, зачем здесь Ирука. — Я предполагал, что он уже ушел. Вероятно, я немного опоздал, — признал джонин, чем заслужил многозначительный взгляд своего невольного собеседника. Хатаке Какаши ни разу не пришёл вовремя. — В любом случае, я пойду, — сказал Ирука, собираясь встать, но его руку осторожно накрыла другая рука в перчатке, вынуждая остановиться. — Генма пообещал мне, что позаботится о счёте, так почему бы вам не остаться ещё ненадолго? — Спросил Какаши. Хотя в «Ржавом кунае» было слишком темно, чтобы увидеть какие-либо эмоции, и без того скрытые маской, Ируке послышалась улыбка в голосе. Он помедлил секунду, прежде чем снова сесть.       Ирука хотел бы получить объяснение тому, что Какаши сел именно сюда. На самом деле, он всегда отличался от других шиноби, его репутация опережала во всём. Негодование, которое испытал Умино, когда Хатаке назначили учителем команды Наруто, давно исчезло, но до тёплых отношений им было ещё далеко. Просто не было ничего, что бы могло связать их, кроме, может быть, протектора на голове, означавшего, что они всё-таки оба шиноби Конохи. — Простите, но я не совсем понял, зачем вы здесь? — Спросил чунин, приподняв бровь.       В конце концов, должен был прийти кто-то другой. Женщина… а Генма хоть раз упоминал женщину? Вероятно, он так решил, потому что не мог вспомнить, что рассказывал кому-то о том, что интересуется и мужчинами тоже. — Я ваше свидание, — ответил Какаши, пожав плечами, и встал, — теперь мы оба должны выпить. Подождите здесь.       В тот момент Ирука и не подумал ослушаться, потому что это заявление лишило его дара речи. Какаши пришёл на свидание с ним? А кто-нибудь его спросил-то? Ах да, Генма…       Он смотрел, как уходит Хатаке, и пытался вернуть ясность мысли, запретив себе в то же время пристально следить за высокой фигурой.       Трудно было не заметить, что на них откровенно пялились. Хотя ничего странного в этом не было, ведь отъявленный холостяк Конохи появился в баре вместе с солидным преподавателем академии. Ирука, у которого всегда было слишком много дел не то, что для отношений, но и, в целом, для симпатии, нервничал всё больше и больше. — Вот, — перед ним поставили стакан. Какаши снова сел рядом и придвинулся немного ближе. — Думаю, что у них заканчиваются одинокие женщины. — Что, простите? — Чунин всё ещё не мог уловить смысл его слов. — У вас заканчиваются женщины? — Да, — ответил Хатаке и поднял руку, касаясь хвостика на затылке Ируки. — Генма и другие сделали из этого развлечение, пытаясь найти мне пару. Они всегда называют место, где меня ждут те, которые возлагают большие надежды. Чаще всего они платят за выпивку, поэтому я соглашаюсь. — Он осторожно убрал руку. — Мне жаль, что в этот раз их жертвой стали вы.       Было совершенно нормально признать эти слова обидными. Однако Ирука не понимал, должен он обижаться на Генму или на Какаши. По крайней мере, его сердце было целым и было в его собственных руках, так как это свидание было нежелательным обоюдно. — На этот раз они были не так уж далеки от моих представлений, — тихо сказал Какаши и взял свой стакан. Ирука сделал то же самое, потому что не мог произнести ни слова.       Горький напиток, который он выпил залпом, заставил его скривиться. Что за чертовщину ему принёс Какаши? Ирука закашлялся и поставил стакан, Хатаке же похлопал его по спине. — Что это было?  — Травяной ликер. Вы выглядели, будто могли осилить его. Не смотрите на меня так! Только представьте, что я сижу здесь чаще, — попытался успокоить его Какаши. — Вы хотите жалости? — Фыркнул Ирука, но джонин лишь покачал головой. — Нет, но вы не должны принимать это на свой счет. У них просто появилось предположение, что мне могут нравиться мужчины, но они не осмелились обратиться сразу к Гаю.       Ируке было трудно понять, как он мог оставаться таким спокойным. — Вам нравятся мужчины? — Из всех вертевшихся в голове преподавателя академии вопросов, это был первый, что сорвался с губ. — А вам нравятся мужчины? — Вопросом на вопрос, однако, Ирука всё равно опустил глаза и не решился повторить его.       Когда чунин снова поднял взгляд, сидевший совсем рядом джонин уже натянул маску. Ирука решил, что просто уйти — это грубо, поэтому попытался затронуть безопасную тему. — Как вы думаете, как у Наруто сейчас дела с Джирайей? — Вы уверены, что хотите поговорить о Наруто прямо сейчас? Кроме того, вы еще не ответили на мой вопрос. — Ирука был уверен, что услышал ухмылку в голосе Какаши. — Нет, я имею в виду… — он закатил глаза. Почему он нервничает? Это же не настоящее свидание. Правда ведь? — Мы можем поговорить о чём-нибудь другом? Тема сексуальной ориентации для беседы не подходила, по крайней мере, для него. — Хм, — Какаши издал неопределенный звук и положил руку на спинку кресла Умино. — Мы могли бы поговорить о чем-нибудь другом, кроме работы. Чем вы занимаетесь в свободное время? — Конечно, — подумал про себя Ирука, — ваши друзья отправляют нас на свидание, и вы, Хатаке Какаши, относитесь ко всему так беззаботно, потому что уже переживали это и, кто знает, сколько раз. А теперь Вы умело делаете вид, что вам действительно интересно, чем я увлекаюсь. — Я люблю готовить, — несмотря на мысли, ответил он. — Интересно, — ответил Какаши и, неизвестно откуда, достал книгу. — А я люблю читать. Вы знали это? — Да, но… — Ирука отвернулся, однако был более чем осведомлен о пристальном взгляде собеседника. — В этот момент многие женщины чувствуют себя оттеснёнными.       Что это было?.. - Итак, — Какаши решил сменить тему беседы, — почему вы согласились? Ирука очень хотел встать и уйти. Это свидание было самым странным. Оно даже не было настоящим. — Я подумал, что раз уж кто-то решился на такое, мне стоит прийти и лично сказать, что меня это не интересует, — это не просто звучало, как отрепетированный текст, это им и было. Текстом, который Ирука подготовил для человека «Х». От Какаши это не ускользнуло, поэтому он скептически встретил взгляд Умино. — Вы ничем не обязаны человеку, который просит о помощи Генму Ширануи, но почему вы готовы были сказать «нет» ещё до того, как встретились с ним? — Спросил Хатаке со слишком наигранной небрежностью.  — Я мог бы спросить вас о том же. Вы оставили много разбитых сердец за долгие годы, — ответил Ирука и откинулся на спинку стула, чтобы хоть немного увеличить расстояние между ними. — А я знаю только о тех, кто в Конохе. — То, что это прозвучало ревниво, было абсолютным совпадением. — Я никого не просил бегать за мной. Если я признаюсь кому-то, я никогда не разобью ему сердце. — Какаши тоже откинулся назад, но не спускал глаз с собеседника. Он кивнул ему в знак того, что пришла его очередь отвечать.       Ирука отвел глаза и глубоко вздохнул.  — У меня просто нет на это времени. Моя работа требует много внимания, и я хочу достаточно уделять его детям. Детям, таким как Наруто, нужен кто-то, кто поймает их, если они будут падать. — Это была столь же тщательно изученная мантра, которую он любил твердить. — И вы подчиняетесь этому. Но когда дети уходят вечером домой к своим семьям, вы один. Неужели ничего не чувствуете? Вам не нужен кто-нибудь, кто будет рядом? Никого не находите интересным? А как же секс? — Это что, допрос? — Смех был фальшивым, насколько мог быть. Несмотря на искусственный свет в баре, смущение уже давно было прекрасно видно на его лице.       Какаши лишь отмахнулся и решил закончить с этой темой. — Я принесу нам чего-нибудь выпить, — сказал он, предоставляя Ируке время для того, чтобы обдумать его слова, и тот воспользовался этим шансом.       Когда Какаши снова сел и поставил стаканы, лёгким движение он поднял руку в направлении собеседника и потянул за ленту, скрепляющую хвост. Прежде чем Ирука успел возразить, его темные волосы рассыпались по плечам. Он хотел что-то сказать, но Какаши не дал это сделать.  — Вам следует чаще распускать волосы. — С этими словами он протянул ему стакан. — За Генму.       Какаши поднял свой напиток, но Ирука был растерян и не мог двигаться также быстро. Он вздрогнул. По его шее побежали мурашки от того места, где его только что касались пальцы Хатаке. — Зачем вы пришли сюда, если знали, что планирует Генма? — Поспешно спросил Ирука, очень хотелось услышать ответ на мучавший его вопрос. — Я всегда прихожу, но обычно ухожу раньше, чем человек замечает меня, — пожал плечами Какаши. — С вами у меня было ощущение, что я просто обязан сесть. — Из-за меня? — Ирука почувствовал, как его уши начинают гореть. — Почему вы решили это сделать? — Потому что мне нечего было делать сегодня вечером, — сказал Какаши, снимая маску, чтобы выпить. Рука продолжала закрывать лицо, так что Ирука не мог видеть его полностью. — Вы врете также плохо, как и дети в первом классе, — сухо сказал Ирука, скрестив руки на груди.       Взгляд Какаши обратился к нему, и он снова поправил маску. — А почему вы идете на это свидание, если предпочитаете одиночество, Ирука-сенсей? — Спросил он, изгибая бровь. — Игра «Меня трудно заполучить» вам не подходит, иначе закончите, как я. — Старым? — Пришлось рассмеяться Умино. — Это произойдёт автоматически, если вы не умрете во время миссии, — рука Какаши решительно накрыла руку Ируки, а тот посмотрел на неё, но не сделал никаких попыток освободиться. — Я бы хотел узнать тебя лучше.

***

      Генма залпом допил жидкость в стакане и шумно поставил его на стойку перед собой. Котецу и Изумо, сидевшие по обеим сторонам, вопросительно посмотрели на него. Они встретили инструктора академии на улице, и он отвел их в ближайший бар. Там он заказал выпивку и начал рассказывать. Генма делал паузы только для того, чтобы выпить. Это был его третий стакан, однако он начал казаться более расслабленным. — Я обещаю, если Какаши снова заявит, что я ему что-то должен, я засуну ему в задницу взрывную печать с запиской. Ирука теперь несколько недель не будет разговаривать со мной, — он скрестил руки на груди. — Неужели ты думаешь, что он будет тебе это говорить, хотя сам нуждался в твоей помощи? — Изумо удивленно приподнял брови. — В любом случае, Ирука не позволит тебе это сделать, — добавил Котецу. — Нет… — проворчал Генма. — Они оба. Просто посмотрите на них! Я никогда не видел взрослых, настолько неспособных к отношениям. Ещё одна вещь, — обратился он уже к бармену, который в ответ только кивнул, — если Хатаке всё испортит, выставишь всё за его счёт.