
Пэйринг и персонажи
Описание
от них остались раскраски, отзвучавшие песни, огромный свитер мелкой вязки, кассета 2002 года с французским мюзиклом «roméo & juliette: de la haine à l'amour» и драконы.
Примечания
В ДАННЫЙ МОМЕНТ разрешение на печать не даю, кошки-мышки мои! Если хотите узнать о печатной версии — пишите в лс 🧶
🧣🧦🕯️🎨🧵📺🌄🍜🦊☀️🌻
рисунок от присциллы и sneakcob (хёнджин с 8 главы, аккуратнее):
https://vk.com/wall-190537943_1615
плейлист:
https://vk.com/wall-190537943_1729
просто откройте сердце и плывите на нём по едва тёплой воде, словно на вязаной лодке
https://vt.tiktok.com/ZSds2k7oa/?k=1
маленькое окно в крошечный мир от насти бамбусбар!
Посвящение
tapatush,
елене кохан,
елене-импрессионистке,
елене-алёне,
яну н.
ораве детишек, в общем.
незнамо кто
06 мая 2021, 09:40
— когда все дети повзрослеют и стрелки встанут на часах. фрэнк? — на твоих худых женских
шестая
рыбы в бокале
— Клетки живут сами по себе… Хёнджин решил: «Если кости всегда влажные из-за крови, то почему бы и одежде не быть мокрой из-за обыкновенной воды?» — Контактируют друг с другом, синтезируясь и умирая, прямо как звёзды… Феликса пришлось закутать во все промокшие полотенца и накрыть панамкой, из которой валились свежесобранные цветы. Хёнджин держал его за руку. За трясущуюся, спрятанную под тканью, веснушчатую ладонь. Дженни меланхолично тащилась рядом с воздушным змеем. — Короче, внутри нас и впрямь целый мир. Миры. — Намджун-а, — перебила Рюджин, с разбега прыгнув на его спину, — твой позитив очарователен. О, мы пришли? Это ведь… Она поперхнулась и чуть не свалилась на землю. — …какой-то пиздец. — …дворец, — солнечно поправил Феликс. — Заходите, заходите, — подгонял Чанбин. Он помахал садовнику и щёлкнул пальцами в сторону Минхо, который наслаждался реакцией на дом: — Сгоняй за феном. В первую очередь будем сушить Ликса, а то он подозрительно дрожит. Странно, он даже лодыжки в воду не опускал. Кому хризантемовый шу? С футболок накапало под ноги, поэтому Чанбин подготовил пижамы. Его гардероб лопался от них. Одна была оранжевой, другая, в которую втиснулся Феликс, — с медвежатами. Минхо и Джисон вырядились в парные, а Хёнджину досталась белая и гладко выглаженная. Сам Чанбин облачился в пижаму из египетского хлопка. Повертелся, включил японский рэп на весь дом и заулыбался: — Я крутой. — Несомненно, — согласились остальные. Первой в глаза бросалась жестянка кофейных зёрен (Хёнджин жутко хотел кофе). Второй выделялась статуэтка, затем шли фотографии: черноволосая балерина, мелкий Чанбин на самокате, бесцветный мужчина, похожий на антилопу, копыта которой перестали производить золото. Столько усталости на лице. Наверное, это после того, как его ребёнку отрезали ногу. В распахнутом шкафу лежал костыль, а с верхней полки свисал лиловый шарф. От него пахло лесом. Хёнджин заметил закономерность: везде, куда бы они не пришли, были шляпы, панамки или шарфы для Феликса. Чанбин жил во дворце, ведь у него были пижамы. У подростков обычно трусы и выцветшие майки, а у него целые костюмы. Их уже нарекли по-разному. Та, что у Бан Чана, звалась “воспитательской”, на Чонине помялась “сладкоежка”, у Тэхёна и Сынмина простые имена: “внимающая” и “слушающая”. И пока все бегали, разглядывая роскошный декор, Джисон сидел на полу и драматично ел третий эклер. Чанбин сказал, что в холодильнике не было никаких пирожных с помадкой. Немного повеселевший Джисон ответил: «Теперь уж точно, будь уверен». Бан Чан полулежал на перегородке. Не злился, вроде, хотя взгляд плавал по заплаканному Джисону. Быстрый и скользкий, как серебряная рыбка. Бан Чан выпил две кружки чая, нашёл свечки, стащил банку пива. Теперь он радовал себя плетением фигурок из волос Дженни. У него получалось прекрасно: нечто похожее на дракона из косы. Сама Дженни прижималась спиной к стене и рассматривала осу в банке. — Эй, — высушенный и накормленный Феликс уколол локтем Хёнджина, — помнишь, я говорил о праздничном торте для Сынмина? Очень надеюсь, что ты знаешь структуру глазури, а то мы не справимся. — Мне страшно тут готовить. Ты посмотри на эти тарелки, — Хёнджин взял ту, что с подсолнухами по краям, — ни одной царапины. — Это блюдце, — самодовольно влез Бан Чан, — к слову, мой подарок. Хёнджин нарочно сдвинул блюдце с подсолнухами на угол стола, и Бан Чану пришлось слезть с плексигласовой перегородки, чтобы одарить лоб щелбаном. Дженни побежала выпускать осу. — Больно, — обиделся Хёнджин. — Криса бесит, когда его подарки не ценят, — жуя эклер, пробормотал Джисон. На его щеке красовался пластырь. Так уж вышло, что Чимин назвал его умственно отсталым и хорошенько набил прутом. Джисон не раскрывал детали до последнего: Чимина бы прибили. — Ой-ой, я объелся. Доставайте продукты, что ли, буду командовать. Минхо тяжелейшим образом вздохнул и, надо же, потащился к холодильнику. Со спины он казался добрее, гипс придавал беззащитности. — А мы не должны, ну, тайно печь торт? Без Сынмина? — Нет. — Понял, — хотя ничего не понял. За окном стояла белоснежная Митсубиси, которую Хёнджин перерисовывал в дневник. Джисон в открытую пялился. Иногда восхищённо сопел в чашку. Его «самая клёвая книжка на планете» (обложка из-под видеокассеты, листы, скреплённые молоком, каракули) валялась рядом и требовала пополнения. — Можно забрать? — наконец попросил Джисон. — Конечно, — он протянул рисунок, и на него тут же пролилось что-то лазурное из чашки. — Эй, чего дрожишь? Блин, теперь придётся небо рисовать. Подожди. Стучали ножи. Тэхён с мукой на носу безмолвно взбивал яйца, пока Хёнджин чиркал фон, а Джисон листал его дневник. Даже руки помыл, чтобы не запачкать. Феликс лежал рядышком, его ладони тоже были пропитаны ежевичным мылом. Он чихнул, и со страниц слетел жуткий детский рисунок. — Йо, — удивился Джисон. На бумаге ютилась женщина. Её руки, к несчастью, не пахли ежевикой и были вывихнуты в обратную сторону. Не то чтобы в детстве Хёнджин плохо дружил с анатомией, просто… само вывихнулось. — Моя мама, — сказал он раньше, чем появились вопросы. — Она работала в театре. Умерла на сцене, когда сорвалась с троса. И ей всегда хотелось сыграть Джульетту. Он хорошо помнил это. Не название пьесы, не сценку, а именно пыльцу от пудры, зубы в помаде и свою маму, молча падающую головой вниз. У неё скромная могила, оттого великолепная. Иногда Хёнджин читал её фотографиям что-нибудь из Шекспира. — Красивая, как ты, — тепло улыбнулся Джисон, убрал рисунок обратно. — Представить не могу, что ты чувствовал, бро. Когда кто-то летит вниз… — Забыли, — вздохнул Хёнджин. — Держи, вот твоя Митсубиси. Иди командуй. — Точняк, — взбодрился Джисон, — они без меня всё сожгут. Стоило ему отбежать к плите, как в руки Хёнджина завалился Феликс. В глазах нежно потемнело — и в этой темноте показалось, что от Феликса, одетого в чёрную пижаму с медвежатами, осталась только левитирующая сахарно-ватная голова. — Моргай, — попросила голова. — Отстань, — проворчал Хёнджин. Феликс проявился полностью спустя секунду. А он, как оказалось, донельзя худощавый. Согретый и помаленьку врастающий в руки, в которые рухнул. Феликс сказал милейшую глупость: — Ты обнимаешь так же, как сон, а вот психуешь по-человечески. — Психую? — рассмеялся Хёнджин в его висок. — И смех у тебя такой, будто я алмазную подвеску задеваю. Честно-честно. — Я понял. Ты всё ещё списываешь меня на фантазию. — Немножко. Лежать с ним в объятиях невероятно. Быть может, иногда Хёнджину хотелось завалить его на постель и влезть под футболку, но не сейчас. Они обменялись энергией и поползли к остальным. Чанбин отважно заявлял, что они приготовят ебейший тортик, но ушёл в своей пижаме из египетского хлопка аж на улицу, чтобы не плакать из-за лука. Рюджин и Дженни резали лук для мяса, а мясо — для командующего Джисона. Сынмин отбирал вишню для своего же торта и обмакивал ягоды в вино. Некоторые съедал. Японский рэп рокотал из стереосистемы, на которой стояли самодельные гелевые свечи. Хёнджин ювелирно делал глазурь. Джисон успевал пронестись по каждому и влезть носом в любую часть несобранного торта. Он втихаря ел неготовое мясо. На него кричали. И пока все бегали и вопили, Бан Чан с Чанбином обучали Чонина старомодным подкатам. Минхо закатил глаза: — Боже, вам всего по семнадцать. — Уже по семнадцать. Чанбин открутил пробку винной бутылки. Бан Чан со скошенной улыбкой сказал: — Мы потрясающе обучены общению с детьми и подростками. В отличном месте воспитывались. Викторины, праздники, развлечения, вкусные напитки и много еды. В общем, хорошая психушка была. Минхо поскрёб гипс и, странно пошатнувшись, вернулся к готовке. Хёнджин украшал торт. Вишня падала на крем так же бесшумно и изящно, как мама. Джисон кружил рядом, ловил каждую крошку и всё-таки выхватил несколько ягод. Завопил, когда пальцы Хёнджина впились в его шею: — Не родился ещё тот смертный, который отберёт у меня еду! Его оттаскивали аж втроём. Чанбин среагировал на потасовку, лениво доковылял до тумбы, оглядел подарочный десерт. Многозначительно покивал. — Подпишем? — предложил Хёнджин; на подбородке осталась глазурь. — «Для Сынмина, нашего божьего одуванчика». — Да всё равно ж ни черта не видит, — отмахнулся Чанбин, воткнул пару свечей. — Тащи на стол, а то я уроню. Капсульная кофемашина тошнотворно пропищала: Хёнджин закрыл бы уши, если бы не торт в ладонях. Кружек было немерено. За столом уже все сидели; кто-то по классике — на стуле, Рюджин залезла на спинку кресла, Джисон утыкался лбом в блюдце и стучал самой большой ложкой. — Так, ребята, — Чанбин крутил зажигалку-пистолет и выглядел дико круто в своей пижаме из египетского хлопка. — Поджигаю. Каждый щёлк-щёлк зажигалки озарял волосы Феликса оранжевым. Все фитили зашипели. Чанбин отложил зажигалку, опёрся на стол, мрачно поднял взгляд на Хёнджина — и вдруг живейшим образом улыбнулся: — Короче, задувай свечи, Джинни. Сюрприз. Это всё изначально готовилось тебе, хоть мы и сожрём тортик. На Хёнджина смотрели одиннадцать пар глаз. Это девятнадцать обычных зрачков, два прозрачных и один травмированный, но всё ещё работающий. Хёнджин подумал, что они решили им перекусить. — Я? — растерялся он. — Я могу притвориться Хёнджином, — затараторил Джисон, надувая щёки и получая по ним хлопки. — Ай. — Быстрее, — радостный Феликс ёрзал на стуле, — а то реально сожжём кухню. Они все такие хорошие. Постоянно что-то делали и замышляли. Им нужно посвящать не картины, а иконы. Хёнджин некрепко зажмурился. Зажал взмокшие ладони между коленками, но тут же положил их около блюдца с подсолнухами и выдохнул на свечи. Те не погасли. Ни одна. Джисон не выдержал и стал шумно выдыхать носом, а остальные — хорошие и странные — тоже надулись и принялись гасить огонь. Все, кроме Феликса. Тот упёрся кулаком в лицо и просто любовался ими. Хёнджин подумал: «Ликс — это солнечный дракон, который не хочет сжечь кухню. Как мило». Подумал и тихонько рассмеялся. Он мог взорваться на вишнёвые косточки и брусничные куски мяса от одного только Феликса, что уж говорить об остальных. — Мы щас будто войну прошли, — сипло отозвался Намджун. — Откуда такие свечи? — Самодельные, — прохрипел Чанбин, — мама их сделала. Фуф. Ладно. Фуф… теперь подарки. Хёнджин с восхитительным ужасом переспросил: — Подарки? Мне? Почему? — Я первая, — вскочила Рюджин. Она была в объёмной мальчишеской пижаме с изображением спортивного инвентаря. Сама такую выбрала. Неудивительно, что Рюджин достала из капюшона футбольный мяч. Вот так просто. Чистый, с разодранным зелёным ценником мячик. — Я знаю тебя один день, — поразился Хёнджин. Рюджин говорила что-то о космической связи и шёпоте инопланетян, пока остальные забрасывали Хёнджина подарками. Дорогая раскраска, спицы, пачка наклеек с котами, блестящие пуговицы для бездарной белой рубашки, шкатулка леденцов. Однажды Хёнджин обронил признание, что до четырёх утра читал про взрывы. Сынмин подарил ему коробку с подписью: «Набор юного