Оборотное зелье

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
Завершён
G
Оборотное зелье
_fred.weasley
автор
Описание
Второй курс. Гарри вместе с Роном под оборотным зельем проникают в гостиную Слизерина, дабы расспросить Малфоя про наследника. Но они точно не ожидали услышать от него ещё кое-что..
Примечания
Заранее прошу прощения, если заметите ошибки. Критику приветствую. Пишу первый раз:)
Посвящение
Драрриманам и всем читающим:)
Поделиться

Глава 1

*** — Это невероятно, — пробормотал Рон, подойдя к зеркалу и уткнувшись в него приплюснутым носом Крэбба. — Невероятно! — Пойдёмте скорее, — поторопил Гарри друзей, ослабляя браслет часов, который врезался в толстое запястье Гойла. — Нам ещё нужно отыскать гостиную слизеринцев. Я на одно надеюсь: встретим по дороге кого-нибудь, и за ним увяжемся. Рон, пристально всматриваясь в лицо Гарри, заметил: — Ты себе не представляешь, как странно видеть думающего Гойла. Он постучал в дверь Гермионы: — Ты что там копаешься? Пора идти. Ему ответил напряженный высокий голос: — Я… я не пойду. Ступайте одни. — Гермиона, мы знаем, что Милисента Булстроуд уродина — никому и в голову не придет, что это ты. — Нет. В самом деле. Думаю, что я не пойду. А вы двое поторопитесь, не теряйте время. Гарри озадаченно посмотрел на Рона. — Ну, вот это уже больше похоже на Гойла, — подметил Рон, посмотрев на Гарри. — Объяснишь, когда вернемся, ладно? — обратился Рон к Гермионе. — Постараюсь. А вы идите. Рон и Гарри осторожно приоткрыли дверь и, убедившись, что путь свободен, пошли по коридору. — Не маши руками, — произнес Гарри вполголоса. — Что? — Крэбб всегда их держит, как будто они у него прилипли к телу. — А вот так? — Так лучше. Они спустились по мраморной лестнице, ведущей в подземные помещения. Вокруг ни души. Куда запропастились все слизеринцы? Без них в гостиную к Малфою не проникнуть. — Что теперь делать? — тихо спросил Гарри. — Слизеринцы всегда идут завтракать вон оттуда. — Рон кивнул на вход в подземелье. Делать нечего — Гарри и Рон, торопясь, двинулись по каменным ступеням вниз, в темноту. Ступая по полу, огромные сапоги Крэбба и Гойла будили особенно звучное эхо. Приятели чувствовали, что дело оборачивается сложнее, чем они рассчитывали. Переходы подземных лабиринтов были пустынны. Мальчики уходили все глубже и глубже под школу, постоянно проверяя по часам, сколько у них осталось времени. Через четверть часа они уже стали приходить в отчаяние, как вдруг впереди им почудилось какое-то движение. — Ха! — оживился Рон. — Вот, кажется, и один из них! Из боковой двери появилась неясная фигура. Они поспешили подойти ближе — и сердца у них екнули. Это был вовсе не слизеринец. Это был Перси Уизли. — А ты что здесь делаешь? — изумлённо спросил Рон. Перси первым делом напустил на себя оскорбленный вид. — Вот уж не ваше дело, — сказал он твердо. — Крэбб, если я не ошибаюсь? — Ну… в общем, да, — ответил Рон. — Отправляйтесь-ка в вашу гостиную, — продолжал Перси сурово. — Небезопасно вот так попусту блуждать по темным коридорам в такое позднее время. — Ты-то блуждаешь, — возразил Рон. Перси расправил плечи: — Я — староста. Никто не осмелится на меня напасть. Позади них внезапно отозвался эхом чей-то голос. К ним неторопливо шествовал Драко Малфой, и впервые в жизни Гарри был рад его видеть. — Вот вы где, — сказал он, растягивая слова в своей обычной манере. — Вы что там, уснули в Большом зале? Я вас искал, хотел показать кое-что забавное. Малфой посмотрел на Гойла, заметив на нем круглые очки. — Почему ты в очках? — спросил он, нахмурив брови. — Я… я читал, — ответил Гарри, поспешно снимая очки и складывая их. — Читал? — Малфой подозрительно посмотрел на него. — Не знал, что ты умеешь. Гарри растерянно кивнул. Малфой метнул уничтожающий взгляд на Перси. — А ты что делаешь у нас внизу, Уизли? — спросил он с усмешкой. Перси задохнулся от возмущения. — К старосте следует проявлять большее уважение, — заявил он. — Ваше поведение предосудительно! Малфой вновь ухмыльнулся и, поиграв бровями, жестом приказал Крэббу и Гойлу (То есть, Рону и Гарри) следовать за ним. Гарри уже собрался принести Перси извинение, но вовремя спохватился. Они с Роном поторопились за Малфоем, который успел ввернуть, сворачивая в очередной коридор: «Этот Питер Уизли слишком задается…» — Перси, — машинально поправил его Рон. — Да какая разница. Я замечал, он тут шныряет даже среди ночи. Держу пари, он возомнил, что шутя поймает наследника Слизерина. — Малфой презрительно фыркнул. Рон и Гарри обменялись взглядами. Малфой задержал шаг у голой, в потеках влаги каменной стены. — Какой там новый пароль? — спросил он у Гарри. — Эээ… мммм. — Вспомнил, «чистая кровь»! Часть стены уехала в сторону, открывая проход. Малфой уверенно шагнул внутрь, Гарри и Рон — за ним. Общая гостиная Слизерина была низким длинным подземельем со стенами из дикого камня, с потолка на цепях свисали зеленоватые лампы. В камине, украшенном искусной резьбой, потрескивал огонь, и вокруг, в резных креслах, виднелись темные силуэты слизеринцев. — Ждите здесь, — распорядился Малфой, махнув рукой в сторону пары свободных кресел в отдалении от камина. — Сейчас пойду принесу — отец мне кое-что сегодня прислал. Любопытствуя, что же такое Малфой собирается показать, друзья сели в кресла, делая вид, что чувствуют себя как дома. Малфой появился через минуту, держа в руке газетную вырезку. — Обхохочетесь! — сказал он и сунул ее Рону под нос. Глаза Рона расширились от удивления. Быстро прочитав вырезку, он выдал из себя некое подобие смеха и протянул Гарри. Заметка из «Ежедневного пророка» сообщала: "Расследование в Министерстве магии. Артур Уизли, глава Отдела по противозаконному использованию изобретений маглов, был сегодня оштрафован на пятьдесят галлеонов за магические манипуляции с магловским автомобилем. М-р Люциус Малфой, председатель попечительского совета Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» где эта заколдованная машина была ранее в этом году разбита, потребовал сегодня отставки м-ра Уизли." — Ну как? — спросил Малфой, взяв из рук Гарри вырезку. — Умрёшь со смеху! — Ха-ха-ха, — уныло рассмеялся Гарри. — Артур Уизли обожает маглов, готов сломать волшебную палочку и перенять у них все, что можно, — заметил Малфой с презрением. — Глядя на всех этих Уизли в жизни, не скажешь, что они чистокровные! Физиономия Рона — точнее сказать, Крэбба — исказилась от бешенства. — Что это с тобой, Крэбб? — раздражённо покосился на него Малфой. — Желудок схватило, — пробурчал Рон. — Иди в больничное крыло и побей там от моего имени грязнокровок, — фыркнул Малфой и продолжал: — Знаете, странно, что в газете «Ежедневный пророк» нет ни слова об этих нападениях. Похоже, Дамблдор пытается все замять. Отец всегда говорил, что Дамблдор — худшее, что может случиться со школой. — Ты не прав, — выкрикнул Гарри и тут же виновато опустил взгляд. Малфой посмотрел на него непонимающе. Он встал с кресла прямо перед ним, смотря уже угрожающим взглядом. — Что? -спросил он раздраженно. — По-твоему в школе есть кто-нибудь хуже Дамблдора? Рон помотал головой. — Ну, скажи, — Малфой все еще выглядел угрожающе. -…Гарри Поттер, — Гарри поднял взгляд на Малфоя. Рон закивал. — Верно, Гойл, — Малфой самодовольно ухмыльнулся. — Ты абсолютно прав. Святой Поттер! Парень моей мечты. Надо же, многие всерьез думают, что он наследник Слизерина, — он развернулся и начал мерить пол шагами. Рон с удивлением развернулся лицом к Гарри. Сам Гарри был удивлен не меньше. Но они решили оставаться в своей позиции. — Значит, тебе не известно, кто за этим стоит? — Гарри был поражен словами Малфоя в свою сторону, они эхом отдавались у него в голове: «Парень моей мечты," но он решил дальше просто наблюдать за Малфоем, выжидая ответ. — Ты знаешь, что нет, Гойл, — Малфой подошел к столу, взяв маленькую коробочку и покрутив ее в руках. — Это ваше? Рон и Гарри помотали головой. Малфой сидел на столе и разглядывал коробку зелёного цвета, обвязанную серебряной лентой. Гарри и Рон посмотрели друг на друга. — Гарри, шрам! — прошептал Рон, указав пальцем на лоб Гарри. — Волосы! — Гарри посмотрел на его волосы, которые уже окрашивались в природный рыжий цвет Рона. Рон схватился за волосы. Гарри дотронулся до шрама. Они вместе вскочили на ноги и помчались к выходу из гостиной, надеясь, что Малфой не успел ничего заметить. Но тот обернулся и все же заметил, что Рон и Гарри убегают. Он двинулся за ними. *** Гарри чувствовал, что уменьшился в росте: ноги болтались в огромных ботинках, полы мантии пришлось подхватить. Громко топая, они взлетели по лестнице в темный холл, а после завернули в туалет Плаксы Миртл. — В общем-то, мы не напрасно время потратили, — задыхаясь, выпалил Рон, едва за ними закрылась дверь. — Мы не разузнали, кто устраивает нападения, но я завтра же напишу папе, пусть проверят, что Малфои прячут под полом в большой гостиной. Гарри внимательно рассматривал свое лицо в треснутом зеркале. Все снова стало прежним. Он все еще не мог выкинуть слова Малфоя из своей головы. Что значит, "Парень мечты"? Ему что, нравился сам он — мальчик-который-выжил? Нет. с выводами пока ещё рано, так что он разберётся с этим позже. Нащупав в кармане мантии свои очки, он облегчённо вздохнул, убедившись, что не потерял их по дороге, но почему-то не надел их. Рон постучал в дверцу кабинки Гермионы. — Уходите! — откликнулась Гермиона из кабинки. — Почему? Что случилось? — Рон ещё раз постучал по кабинке, не дожидаясь ответа. — Просто уходите! Я не выйду. В этот момент дверь позади них распахнулась. В помещение зашел никто иной, как Драко Малфой. «Он что, пошел за нами?» — похоже, Рон и Гарри одновременно подумали об этом. Они обменялись встревоженными взглядами. Малфой, оглянувшись по сторонам и заметив Рона с Гарри возле кабинки, уверенно зашагал в их сторону. Друзья напряглись. Всё-таки, они ещё оставались в слизеринских мантиях и галстуках, по чему можно было обо всем догадаться. Они надеялись, что он ничего не поймет или не заметит, но Малфой был не из тех, кто не замечал мелочей. Конечно же, он заметил их и, к сожалению Гарри и Рона, все прекрасно понял. Он приблизился к ним, осмотрев их мантии и посмотрев на их зелёные галстуки, затем поднял на них недоуменный взгляд. — И что это значит? — теперь он осмотрел их с ног до головы. Рон уже было начал объясняться, на ходу перебирая в голове всевозможные варианты, как отмазать себя от конфликта с Малфоем, и уже хотел что-то сказать, но его прервали. — Хотя нет, тебя я, Уизли, точно выслушивать не собираюсь, — Малфой, окинув Рона злобным взглядом, посмотрел на Гарри и ухмыльнулся. — Ты-то мне все и расскажешь. Гарри непонимающе смотрел на него. Тут же рукав длинной мантии потянули, заставив сдвинуться с места. Драко тянул его к выходу из туалета. Подойдя к двери, он открыл ее и толкнул Гарри в коридор, выходя следом и закрывая за собой дверь. От безысходности ситуации Гарри отошел на несколько шагов и вжался спиной в стену. Малфой медленно стал подходить к Гарри, изучая от ботинков и заканчивая на непослушных темных волосах. Он задержал взгляд на его лице, а если быть точнее, на изумрудных глазах. Его губы изогнулись в ухмылке и он подошёл почти вплотную к Гарри, который не до конца понимал суть происходящего, и услышал следующее: — Без очков ты, оказывается, ещё красивее. От этих слов скулы Гарри по-предательски вспыхнули, а сам он не понимал почему. Может, потому, что его враг назвал его красивым? Мысли в голове перемешались, и обдумывать происходящее на тот момент было чем-то невозможным. Как он не пытался это отрицать, он чувствовал странное ощущение. Поэтому Гарри просто поддался ситуации. В следующую секунду Драко уже оказался так близко, что Гарри мог увидеть искры в серых глазах. Платиновые волосы вблизи казались ещё светлее, несмотря на то, что коридор был плохо освещен. Малфой говорил шепотом, будто кто-нибудь мог его услышать: — Ничего не говори. Я и сам все понял. Гарри не успел сообразить, когда ощутил невесомое касание чужих губ на своей щеке. В тот момент ему казалось, что он потерял дар речи. Он не заметил, когда Малфой отпрянул и смотрел на него с…улыбкой? Драко и правда улыбался искренне, и впервые Гарри видит его таким. Таким беззаботным, улыбающимся ему так. Гарри был удивлен, когда это он стал называть его по имени? Даже мысленно. Что с ним происходит? То странное чувство все больше давало знать о себе. — Ты так и будешь дальше стоять, будто призрака увидел? — все ещё с улыбкой спросил Малфой. — Ты не понял? — Не понял что? — Гарри на секунду задумался, но голос напротив вырвал его из раздумий. — То, что ты мне нравишься, Поттер, — Малфой уже развернулся, чтобы уйти, но был перехвачен за запястье. — Могу сказать, одного ты не понял однозначно. — И чего же? — Драко развернулся к нему. — А того, что…ты тоже мне нравишься, Малфой.