
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Рей Джонс, сироте из маггловского приюта, предстоит последний год обучения в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Учеников ждёт сюрприз: Министерство магии решает возродить Турнир Трёх Волшебников. Однако магическое сообщество, ещё не до конца оправившееся от войны, оказывается взбудоражено чередой трагедий. По всей Англии начинают находить волшебников, лишившихся магии и ставших сквибами… Позволят ли эти пугающие события довести соревнование до конца? И если да, то какой ценой?
Примечания
Обложка от Флёры: https://www.pinterest.ru/pin/322992604536940566/
арт к фику от izeka88: https://www.pinterest.ru/pin/322992604535642610/
Арты от Fiorenelle, Бен: https://pin.it/3QujwFl
и Рей: https://pin.it/7kojjx9
Мой коллаж к фику: www.pinterest.ru/pin/322992604533271481/
Арт к финалу от Ани Бержанской: https://pin.it/29IAFFC
Посвящение
Всем, кто
— After all this time?
— Always.
4. Чемпионы
05 февраля 2021, 10:00
К следующему утру весть о том, что среди студентов Дурмстранга оказался внук Вейдера, каким-то образом облетела всю школу. На завтрак большинство учеников пришло раньше обычного: зеваки слонялись в вестибюле, не спуская глаз с Кубка огня, несколько предприимчивых ребят принимали ставки на то, кто окажется Чемпионом Хогвартса, а прочие обсуждали новости, сидя в Большом зале.
— Я и не знала, что он до сих пор учится в школе, — говорила Талли, сидящая рядом с Каре и Джессикой.
— А я удивлена, что он учится в Дурмстранге, а не в Хогвартсе. Всё-таки его мать — Лея Органа, — заметила Джесс.
— Та самая, которая хотела баллотироваться в Министры магии? — спросила Каре.
— Ага. Но после той разгромной статьи «Лея Вейдер наведёт порядок в Министерстве» и ужасных карикатур в «Пророке» разве был у неё шанс? — пожала плечами Джесс.
— Возможно, они были не так уж неправы. От осинки не родятся апельсинки, — глубокомысленно изрёк Финн, отправляя в рот сосиску и кусочек яичницы. — Вот и внучок Вейдера попал в Дурмстранг, известный своей толерантностью к Тёмным искусствам…
Финну пришлось прерваться, потому что в этот момент в Большой зал зашли студенты Дурмстранга.
— Не знаю, как он владеет Тёмными искусствами, — прошептала Каре, не сводя глаз со стола Слизерина, за который только что сел Соло. — А вот рецептик зелья для густоты волос я бы у него попросила.
— А как на нём форма сидит! — мечтательно закатила глаза Талли.
Джесс, Талли и Каре захихикали, а По и Финн переглянулись с кислыми лицами.
— Слава Мерлину, Рей, хоть ты выше всех этих девчачьих глупостей, — сказал По, за что тут же получил по голове волшебной палочкой от Джессики. Рей, чуть порозовев, поспешно отвела взгляд от слизеринского стола.
— А из наших кто-нибудь уже внёс своё имя в Кубок? — спросила она, переводя тему.
— Уэксли с парой приятелей из Хаффлпаффа и Зифф из Рейвенкло, — принялась перечислять Каре. — А ещё поговаривают, что Родинон Кресли закинул свою бумажку рано-рано утром.
— Клянусь, если Кубок выберет кого-то со Слизерина, я буду болеть за Чемпиона другой школы, — поморщился По. — Уж лучше Хаффлпафф или Рейвенкло. Хотя я надеюсь, что это будет кто-то с Гриффиндора.
— Например, ты? — поддразнила его Рей.
— Или ты, — в тон ей ответил По, и она не сдержала улыбки. До поздней ночи она размышляя о том, стоит ли принимать участие в Турнире… Кайдел подошла бы к этому вопросу обстоятельно: выписала бы все «за» и «против» и сделала выбор на основе того, какой список вышел бы солиднее. Но Рей, как гриффиндорке, трудно было следовать чисто логическим доводам. В итоге, промучившись без сна пару часов, она решила, что пожалеет, если даже не попытается. И теперь кусочек пергамента с выведенными на нём словами «Рей Джонс — Хогвартс» жёг ей карман.
Закончив завтрак, они с По и Финном вышли в вестибюль и под одобрительные возгласы зевак погрузили свои бумажки в Кубок. Глядя, как на секунду пламя окрасилось в красный цвет, а затем выпустило сноп искр, Рей испытала облегчение, что её метаниям пришёл конец. Во всяком случае, Кубок не выплюнул их кусочки пергамента, что уже было неплохо. Теперь оставалось дождаться вечера.
В честь праздника их ждал сокращённый учебный день, но, как назло, по расписанию у них шла сдвоенная Креативная Трансфигурация. Её вёл декан Гриффиндора Мейс Винду, поэтому, несмотря на всеобщее оживление и волнение в связи с предстоящим избранием Чемпионов, расслабиться семикурсникам не удалось. Недавно они приступили к особо сложному разделу магии: сотворению предметов из ничего. И если раньше Трансфигурация казалась им сложной, то теперь все и вовсе взвыли. Главным заклинанием этого раздела были чары Фасере Экскассус, которые позволяли сотворить предмет прямо из воздуха. Впрочем, созданные с помощью магии вещи были нестабильны: длительность их существования зависела от силы колдуна, их создавшего, а также его опыта.
К концу сдвоенного занятия Финн держал в руках веник без прутьев, Роуз — треснувшее зеркало, а Кайдел — книгу с пустыми страницами. Рей, которой удалось сотворить сносный на вид чайник, удостоилась одобрительного кивка профессора Винду, что, как известно, было едва ли не высшей похвалой. Шедший следом По чуть не спалил весь класс, материализовав столб пламени посреди комнаты.
— Минус пять очков Гриффиндору. Даже не буду спрашивать, о чём вы думали, мистер Дэмерон, — покачал головой их декан, взмахом палочки устраняя последствия чар По. — Советую вам в следующий раз представлять себе чётче сам Кубок… То есть предмет, а не то действие, которое вы от него ожидаете.
Под презрительные ухмылки Родинона и других слизеринцев По отправился обратно за парту.
После звона колокола, оповещающего об окончании занятий на сегодня, студенты разошлись по своим гостиным. Время тянулось медленно, но когда стрелки показали половину пятого, Рей подумалось, что она предпочла бы вернуться на два часа пораньше или, наоборот, на два часа позже, когда всё уже было бы известно.
Спускаясь вместе с друзьями в вестибюль, Рей чувствовала, как волнение внутри неё всё нарастает. Вокруг царило радостное возбуждение, ученики живо обсуждали, кого, по их мнению, выберет Кубок.
— Я буду болеть за Теммина Уэксли, — пропищала второклассница из Хаффлпаффа, демонстрируя своей подруге собственноручно сделанный плакат с надписью «Теммин Уэксли — наш Чемпион».
— Он такой классный, — вторила ей другая девочка.
Рей отвернулась, скрывая улыбку.
В вестибюле они встретились с Кайдел и Роуз.
— Удачи, — нежно сказала Роуз, проводя рукой по щеке Финна. — Но если это будешь не ты, то я надеюсь, что выберут Рей, — добавила она, улыбаясь подруге.
— А как насчёт меня? — изображая обиду, спросил По.
— Ты — следующий в очереди, — хихикнула Роуз, и они с Финном, взявшись за руки, отправились в Большой зал.
— Я тоже надеюсь, что выберут тебя. Или Зиффа, — добавила Кайдел. По на этот раз демонстративно смотрел в сторону, не пытаясь вклиниться в разговор.
Мимо них, торопясь, прошли бобатонцы, не обратив на них никакого внимания.
— Пора, — с дрогнувшим сердцем сказала Рей.
В Большом зале собралась уже вся школа и иностранные делегации. В этом году на украшения не поскупились. На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, летучие мыши; их стайки то и дело перелетали туда-сюда, лавируя среди парящих в воздухе тыкв и свечей. Столы снова ломились от угощений. Накладывая себе еду, Рей обратила внимание, что Кубок уже перенесли из вестибюля к преподавательскому столу.
— Ух, совсем скоро узнаем Чемпионов, — возбужденно сказала Джессика. — Я поставила сикль* на то, что это будет кто-то с Гриффиндора.
Пожалуй, никогда студенты не ждали окончания праздничного пира с таким нетерпением, как сегодня. Когда тарелки опустели, в зале возник и тут же стих гул, потому что Холдо поднялась из-за преподавательского стола. Сотни пар глаз уставились на неё с неподдельным вниманием.
— Кубок вот-вот примет решение. Выбранным Чемпионам следует пройти в комнату за преподавательским столом, там они получат дальнейшие инструкции…
Её голос стих, потому что пламя в Кубке огня в этот момент приобрело алый цвет. Кубок выстрелил снопом искр и листочком пергамента. Холдо поймала его на лету и прочла:
— Чемпион Дурмстранга — Бенджамин Соло.
— Это он, — потрясённо сказал Финн. — Внук Вейдера.
В зале послышались нестройные хлопки. Многие переговаривались между собой, во все глаза разглядывая поднявшегося высокого молодого человека. Вейдер-Вейдер-Вейдер — шепотками плыло по залу. Казалось, Соло не слышал этого, проходя мимо скамей с учениками к столу преподавателей. Хотя, вероятнее всего, просто не обращал внимания. Неожиданно Рей подумалось, каково это — всё время находиться в темном свете славы печально известного предка… видеть, как меняются лица окружающих, едва они слышат его имя… знать, что они выносят о нём суждение, даже не заговорив с ним… Как судили о ней, услышав, что она — сирота из маггловского приюта.
От этих мыслей её отвлек вновь изменившийся цвет пламени в Кубке.
— Чемпион Бобатона — Армитаж Хакс, — провозгласила Холдо.
Из-за стола Рейвенкло поднялся бледный рыжеволосый юноша.
— Ну и надменное у него лицо, — скривилась Джессика. — Уверена, у нас он бы попал на Слизерин.
Тем временем Армитаж Хакс скрылся за дверьми, и все в зале затаили дыхание. Как в замедленной съёмке Рей наблюдала за тем, как Кубок снова полыхнул алым, выпустил сноп искр и преподнёс третий кусочек пергамента, прежде чем потухнуть навсегда. Холдо склонилась, чтобы прочесть написанное…
— Чемпион Хогвартса — Рей Джонс, — произнесла она.
Звуки доносились до Рей как сквозь толщу воды. Не может быть. Она так переволновалась, что ей померещилось. Наверняка это лишь игра её воображения. Не могла же Холдо и в самом деле назвать её имя…
— Чего же ты, Рей! Иди скорее! — донеслось до неё, и Финн буквально вытолкнул её с места.
Действительность обрушилась на неё какофонией звуков. Все взгляды были устремлены на неё. Поблизости оглушительно визжали Талли и Каре, скача и хлопая вместе с другими гриффиндорцами, а Джессика кричала:
— Я знала, что это будешь ты!
Как в тумане, Рей прошла мимо преподавательского стола, поймав ободряющую улыбку Холдо и заметив, как слегка склонил голову профессор Йода, словно отдавая ей должное. Она обогнула преподавательский стол и толкнула дверь.
…и снова столкнулась взглядом с Беном Соло. Он стоял у камина, отрешённо наблюдая за пляшущим пламенем, но едва он поднял на неё глаза, как она увидела его замешательство и проскользнувший в них интерес. Или это была только игра света?..
Чемпион из Бобатона смерил её оценивающим взглядом и, видимо, не найдя для себя ничего интересного, отвернулся.
— Привет, меня зовут Рей Джонс, — неловко улыбнулась она. Соло отвёл от неё взгляд и снова уставился в камин. Похоже, у него не было никакого желания поддерживать видимость дружбы. Отчего-то это разозлило Рей. Конечно, они — соперники, но что мешает проявить хотя бы капельку вежливости вместо того, что угрюмо разглядывать её исподтишка?..
Дверь позади них скрипнула, и в комнату вошли директора в сопровождении двух министерских работников.
— Поздравляю наших дорогих Чемпионов! — произнёс один из них, светловолосый и светлоглазый мужчина. — Господа… юная леди… — пробормотал он, кивая головой каждому из них. — Меня зовут Рэнсольм Кастерфо*, мою коллегу — Арлиз Хадрассиан*, и мы представляем здесь Министерство, которое приложило немало сил, чтобы этот Турнир состоялся. Теперь, когда Чемпионы названы, мы должны проинструктировать вас касательно дальнейших действий.
Удостоверившись, что завладел вниманием всех без исключения, он продолжил:
— Итак, завтра вас ждёт проверка волшебных палочек. Палочка — ваш главный рабочий инструмент, поэтому нам важно удостовериться, что с ними всё в порядке. Во избежание, так сказать, возможных эксцессов… Поэтому будьте в вестибюле замка в шесть часов вечера.
— Возможно, кто-то из прессы захочет поприсутствовать, ты ведь не против, Эмилин? — улыбаясь, вставила высокая черноволосая ведьма, которую Кастерфо представил как Арлиз Хадрассиан. — Всё-таки такое событие! Турнир проводится впервые за двести с лишним лет.
— Полагаю, это неизбежно, — с недовольством пробормотала Холдо.
— Вот и чудно! — просияла Хадрассиан, не обращая внимания на скепсис в словах директора. — Клянусь бородой Мерлина, Каллиопе будет о чём написать.
Рей могла поклясться, что в этот момент ведьма из Министерства задержала оценивающий взгляд на Бене Соло.
— И наконец, первое задание, — снова заговорил Кастерфо. — Оно состоится ровно через четыре недели. Вам предстоит столкнуться с неизвестной опасностью и при испытании проявить смекалку и смелость. Успешное прохождение первого задания необходимо для выполнения второго. Запомните, вам запрещено просить помощи преподавателей, а также принимать от них какую-либо помощь. При себе разрешается иметь только волшебные палочки. Вроде бы всё? — он кинул взгляд на коллегу, и та утвердительно кивнула.
— Что ж, если ни у кого из присутствующих нет вопросов, то можно расходиться. Уверена, ваши одноклассники будут счастливы поздравить своих Чемпионов, — сказала Холдо.
— Не забывайте, завтра ровно в шесть, — напомнил на прощание колдун из Министерства.
— Доб'гой ночи, — попрощался со всеми директор Бобатона Прайд, и они вместе с Армитажем Хаксом проследовали к выходу.
Сноук, с холодной улыбкой откланявшись Холдо, поманил за собой Бена Соло. Тот последовал за директором. Рей посторонилась, давая им пройти.
— Рей, мои поздравления, — тепло произнесла Холдо, подойдя к ней.
— Спасибо, профессор, — отозвалась та.
— По правилам Турнира мне запрещено помогать тебе с выполнением заданий, но знай, что я буду рада оказаться полезной в любых других вопросах. А теперь ступай. Уверена, в гостиной Гриффиндора тебя уже ждут друзья.
И она оказалась права. Стоило портрету с Полной Дамой отъехать в сторону, как Рей оглушил шквал воплей и аплодисментов. Сквозь толпу бушующих гриффиндорцев к ней протиснулись Кайдел с Роуз, а также члены сборной Хогвартса по квиддичу, и с поздравлениями кинулись ей на шею.
— Я так рада, что Кубок выбрал тебя! — восклицала Кайдел. Судя по тому, как разрумянились щёки Главной старосты, отмечать они начали сразу же после оглашения Чемпионов.
По, улыбаясь, подошёл и стиснул Рей в объятиях:
— Задай им жару, малышка! За победу Хогвартса! За Рей! — крикнул он, разворачиваясь к толпе, и все дружно подхватили его тост. Кто-то сунул в руки Рей стакан, наполненный определённо не тыквенным соком и даже не сливочным пивом, и она окунулась во всеобщее веселье.