Покемон: Новый Путь

Pocket Monsters
Джен
Завершён
R
Покемон: Новый Путь
Agney
автор
Описание
Это история о новых приключениях тренера из города Паллет - Эша Кетчума. Вместе со своим Пикачу он отправляется в регион Мадора, где собирается принять участие в очередной лиге покемонов, у которой свои, особенные правила. По ходу сюжета Эш заведет новых друзей, повстречает сильных соперников, поймает новых покемонов и многое узнает о своем отце, который годами не бывает дома.
Примечания
События развиваются после возвращения Эша домой с региона Юнова. Работа выполнена в нестандартном стиле.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 95 - Конец игры

После серьезного разговора с Мирандой, Нейл и Майрон направились к профессору Кевину. Именно благодаря этому человеку, этим двоим удалось узнать, откуда поступает сигнал в шахматную фигурку ферзя. И то самое место, в которое они сейчас направляются, является давным-давно заброшенный город, расположенный на окраине северной части Мадоры. Наши герои направлялись туда, само собой, не пешком. Нейл летел на своем Брэйвиари, а Майрон – на Скармори. Оба покемона летели настолько быстро, насколько могли. Они старались доставить своих хозяев в назначенное место, пока из шахматной фигурки доносился мягкий мужской голос, который принадлежал Дариусу. Кетчум и сыщик хотели застать Короля прямо в его логове, именно поэтому так спешили. Майрон: Честно говоря, я ни разу не был в той местности, поэтому не знаю туда дорогу. Нейл: Зато я знаю. Не волнуйся, скоро мы окажемся на месте. (улыбнулся) Майрон: Ты сегодня выглядишь счастливым, друг мой. Нейл: Ну конечно! Ведь Миранда совсем скоро создаст лекарство. Эх… Я просто обязан поговорить с Дариусом. Я хочу, чтобы он оставил эту затею с артефактом и помог ей приготовить препарат. Уверен, вместе у них бы все получилось… Вот только я никогда не прощу Миранду за то, что она послала моего сына в такое ужасное место, как остров Клатхао! (сжал кулаки) Майрон: В этом вся Миранда. Она очень редко что-то делает просто так. Нейл: Хе… Ты прав. Главное, все обошлось, и Эш в полном порядке. (улыбается) Заброшенный город. Особняк Шахмат… Шесть черных вертолетов команды Ракета приземлились прямо перед белым трехэтажным особняком, расположенным в самом конце заброшенного города. Из вертушек тут же выбежали рядовые Рокеты, которые приготовились штурмовать логово врагов. Но для начала они построились, ожидая приказа босса. Сам босс не успел даже выйти из вертолета, как отдал команду своим подчиненным. Джованни: В атаку! Уничтожить всех членов Шахмат! Рокеты с криками выпустили множество Голбатов, Коффингов и Зангусов и приготовились атаковать неприятелей. Увидев незваных гостей, Пешки немного испугались и сразу же подняли тревогу. Стоит отметить, что подчиненных у Дариуса было немного. Всего-то двадцать семь человек, каждый из которых являлся отъявленным преступником и работал лишь ради денег. И вся эта орава начала защищать особняк. Шахматы выпустили из покеболов Скантанков, Свубатов и Хаундауров, которые изо всех сил старались дать отпор покемонам Рокетов. Около особняка началась настоящая бойня. И сейчас, в разгаре сражения, радостный Джованни медленной и отчасти пафосной походкой приближался к входу в трехэтажное здание, сложив руки за спиной. Он даже внимания не обращал на то, что происходит около него, потому как думал сейчас лишь о Короле. Вернее о том, что теперь его дни сочтены. Единственное, что заинтересовало лидера организации, это большой воздушный шар в форме Мяута, который приземлился прямо перед входной дверью в особняк. Из него выпрыгнули наши старые знакомые – Джейсси, Джеймс и Мяут. Увидев их, Джованни улыбнулся и сразу же отдал приказ. Джованни: Скорее, помогите остальным! Мы должны уничтожить всех до единого! Троица: Есть, босс! Мы все сделаем! Сказав эти слова в один голос, трое преступников побежали в атаку. Мяут сразу же выпустил когти, готовясь расцарапать всю морду Хаундауру, находящемуся неподалеку. А Джейсси и Джеймс тем временем выпустили из покеболов своих покемонов – Ямаска, Карневайна, Фрилиш и Вубата. Между тем, пока рядовые Рокеты и Пешки во всю сражались, Джованни и Зейгер вошли в здание. Первый этаж сильно напоминал лабораторию, в которой профессор Харви занимался своими делами. Зейгера очень заинтересовало это место, поэтому он решил все хорошенько здесь осмотреть. Правда, после того, как с Шахматами будет покончено. Джованни: Сигнал в фигурку все еще поступает? Зейгер: Да. Сейчас Дариус с кем-то разговаривает. Джованни: Он что, не слышит, что творится внизу? Хм… (поднимается по лестнице) Добравшись до второго этажа, на котором находилась библиотека, босс подозрительно посмотрел по сторонам, не понимая, почему и тут никого нет. Он надеялся увидеть кого-то из более крупных фигур, но пока что было глухо. Но медлить Джованни не стал, тут же направился на третий этаж. Зейгер: Что-то тут не так, босс. Нутром чую. Джованни: Ты уверен, что сигнал поступает из этого здания? Зейгер: Да, уверен. Он поступает с третьего этажа. (смотрит в экран отслеживающего устройства) Джованни: Ладно, сейчас все сами увидим. Поднявшись на третий этаж, Джованни немного растерялся, ведь на нем было множество комнат. Но Зейгер знал, куда идти. Он не переставал смотреть в экран своего планшета, на котором было указано точное местоположение сигнала. И сейчас, пройдя по длинному коридору, босс и его подчиненный увидели впереди две больших двери, ведущих в зал. Именно оттуда шел сигнал и именно оттуда доносился голос Дариуса. Джованни прибавил шаг и со зловещей улыбкой открыл обе двери, ожидая увидеть в зале своего злейшего врага. Но лидер преступной организации и подумать не мог, что там никого не окажется. С растерянным лицом он подошел к большому столу, над которым висел огромный экран. Джованни: Что происходит?! (смотрит по сторонам) Поначалу было тихо, но потом вдруг рядом с Джованни раздался знакомый голос. Он внимательно взглянул на статуэтку шахматного короля, лежащую на столе, а следом – на маленький магнитофон, находящийся рядом с ней. Из его динамиков как раз и доносился голос Дариуса и человека, которого Король называл Конем. Босс был вне себя от ярости, он схватил магнитофон обеими руками и бросил об стену, тем самым разбив его на части. Увидев мужчину в гневе, Зейгер отошел в сторонку, стараясь не попасть под его горячую руку. Джованни: Черт тебя подери! Будь ты проклят, Дариус! Он обманул нас, записав разговоры на кассету, тем самым заставив думать, что находится в особняке! Зейгер: Сигнал идет из той статуэтки, босс. (показывает пальцем на статуэтку короля) Джованни: Да плевать теперь, откуда идет этот сигнал! Где Дариус?! Спустя несколько секунд, большой монитор, висящий над столом, внезапно загорелся. И в нем Джованни увидел лицо того, кого так усердно ищет. С фирменной улыбкой-ухмылкой на лице Король хихикал, не спуская глаз с лидера Рокетов. Сложно было сказать, где сейчас находится Дариус. Но это место было похоже на какую-то пещеру. Джованни: Ты… (зловеще смотрит на Короля) Дариус: Ху-ху-ху. Добро пожаловать в Белый зал, мой дорогой гость. Джованни: Что все это значит? Где ты сейчас? Дариус: Ху-ху… Эй, Джованни, хочу тебе кое-что сказать по секрету… В одном из ящиков моего стола лежит очень редкий чай. Даже не вздумай его брать! Иначе я обижусь, и больше никогда не буду разговаривать с тобой! Беее! (показал язык) После этих слов, Джованни разозлился еще сильнее. Мало того, что Король так и не ответил на его вопросы, так еще и нес какую-то чушь. Джованни: Ах ты, сволочь… Даруис еще сильнее заулыбался и, скорчив смешное лицо, с насмешкой ответил на слова Джованни. Дариуc: Сволочь? Ху-ху… Кто обзывается, тот сам так называется. Ху-ху-ху. Спустя мгновение, у босса вдруг зазвонил мобильный телефон. С грозным выражением лица он взял трубку и неохотно ответил. Джованни: Ну чего еще?! Мне сейчас некогда! Из трубки раздался очень испуганный голос одного из рядовых подчиненных, сражающихся внизу... Подчиненный: Босс, тут кругом полиция! Они… Они повсюду, босс!!! Джованни с удивленным выражением лица посмотрел в монитор, на Дариуса, а тот в этот момент с улыбкой на лице сказал лишь одно слово… Дариус: Шах… Ху-ху-ху. Босс положил трубку и медленно повесил голову. И вдруг у него снова зазвонил мобильник. Причем не только у него, но и у доктора Зейгера. Джованни: Что на этот раз?! Джованни подумал, что это звонит тот же самый подчиненный. Однако он ошибался. На этот раз звонок был от Кесседи и Бутча. Кесседи: Босс! У нас большие проблемы! Главную базу захватили полицейские! Бутч: И они не из Канто, босс! Что делать? Что… Аа-а-а! Отпустите меня! (сбросил вызов) Джованни от злости разбил мобильник об пол и, чуть ли не захлебываясь слюнями, хотел задать вопрос Дариусу. Но ему вдруг помешал Зейгер… Зейгер: Босс, на одну из наших баз в Джото напали полицейские! Джованни даже не знал, что и сказать. Все его лицо покрылось потом, а тело начинало дрожать. Таким испуганным его еще никто никогда не видел. Если Зейгера нынешнее состояние босса очень сильно волновало, то Дариуса оно лишь забавляло, заставляя улыбаться сильнее и сильнее. Дариус: Ху-ху-ху! А вот и мат, дружище. Вот и мат! Скажи честно, тебе понравилась игра? Джованни: Я недооценил тебя, Дариус Диас. Думал, что ты всего лишь жалкий лидер маленькой преступной организации. Но я даже и подумать не мог, что у тебя есть такие пешки. Дариус: Все, что ты так усердно обретал годами, я разрушу за один день. Ху-ху-ху… Узнав о артефакте, ты тоже захотел его заполучить. И я даже уверен, что у тебя это могло бы получиться. Именно поэтому я должен избавиться от тебя. От тебя и твоей организации. Через несколько секунд в Белый зал вошел высокий, пузатый мужчина, одетый в темную кожаную кепку со значком полиции посередине, длинный черный плащ, из-под которого виднелась бежевая рубашка с расстегнутым воротником, черные джинсы и высокие темные ботинки, которые почему-то зашнурованы по-разному. На левом – перекрестная шнуровка, а на правом – прямоугольная. Стоит отметить, что лицо у него было очень суровое. Как только Джованни увидел его, то даже немного испугался. Особенно когда посмотрел в его темно-синие глаза. В зубах этот мужчина держал большую сигару, на которой, кстати, тоже был изображен полицейский значок. Что касаемо возраста, то вряд ли этому человеку дашь больше пятидесяти лет. Но и меньше сорока пяти ему точно не было. Увидев полицейского, Зейгер с испуганной физиономией оборонил свой планшет и упал на колени. Зейгер: Это же начальник отдела полиции города Грасвэйл… Полковник Флойд! Зейгер даже бежать не стал, потому что знал, что это бесполезно, ибо от этого человека очень трудно ускользнуть. Полковник Флойд: Ну что, попались, ребятки? (пугающе улыбнулся) Не только его лицо, но даже грубый голос внушал страх. Джованни проглотил слюну и взглянул на Дариуса, который в это время кушал из маленькой тарелочки виноград, наблюдая за представлением. Джованни: Значит, ты и есть тот самый Флойд… Послушай, дай мне уйти. Я заплачу, сколько скажешь. Только назови цифру. Полковник закрыл глаза и медленно вытащил сигару, а потом не спеша выпустил изо рта дым. Полковник Флойд: Деньги от ублюдка вроде тебя? Нет. Предложи мне хоть миллиард, я все равно откажусь. Джованни: Но у этого клоуна ты же их взял! Или я ошибаюсь? (смотрит на Дариуса) Дариус: Хруф-хруф-хруф. (чавкает, кушая виноград) Полковник Флойд: Нет, не ошибаешься. Вот только не нужно сравнивать себя с ним. Господин Дариус воистину великий человек. У него благая цель, которая сделает этот мир хотя бы немного, но лучше. Именно поэтому я никогда не предам его. К тому же он платит очень большие деньги. А ты… Арестован, Джованни! Джованни медленно, без резких движений, подошел к окну и, пока полковник находился вдалеке, решил воспользоваться случаем и прыгнуть. Босс считал, что уж лучше закончить жизнь самоубийством, чем быть пойманным полицией. Пока Флойд неторопливо приближался к лидеру Рокетов, тот с небольшого разбегу разбил своим телом стекло и прыгнул. Полковник Флойд: Джованни! Стой! (подбежал к окну) Продолжая кушать виноград, Дариус в этот момент подавился, наблюдая за происходящим. Уж чего-чего, а такого поступка от Джованни он никак не ожидал увидеть. Дариус: Кхе-кхе-э-кхе-кхе! Тьфу ты… Блин, косточкой подавился. Кхе-кхе! (кашляет) Джованни думал, что все кончено, что теперь, лишившись всего, даже своей жизни, он наконец-то попадет туда, куда отправляются все злодеи, подобные ему. И этим местом он считал ад. Закрыв глаза, мужчина приготовился к жесткой посадке. Однако… Джеймс: Бооосс!!! (схватил лидера за руки) Босс открыл глаза и поднял голову вверх. Перед собой он увидел ту самую троицу подчиненных, которые вечно подводили его – Джесси, Джеймса и Мяута. Синеволосый паренек кое-как затащил Джованни в корзину воздушного шара и тут же отдал команду говорящему коту. Джеймс: Мяут, уходим! Включай турбины на полную мощность! Мяут: Есть! Кошак нажал на красную кнопку на зеленом пульте, после чего из задней части корзины появились три небольших турбины, которые значительно ускорили движение воздушного шара. Выбраться с территории особняка было очень тяжело. Рокетов атаковали различные покемоны полицейских. То Гроули Огнемет выпустит, то Манектрик хорошенько шарахнет молнией, то Болдор выстрелит очередью маленьких камней. Помимо этого, покемонам Джесси и Джеймса приходилось отбиваться от нападающих с воздуха Анфезанта, Маскарэйна и Ноктаула. Джесси: Черт их подери… Эти полицейские намного сильнее Кантовских. Мяут, включай стальную защиту! Мяут: Понял! На этот раз кот нажал на оранжевую кнопку на том же самом пульте. После этого сам шар в форме Мяута покрылся тонкой сталью, которая кое-как защищала от атак противников. Тем временем Вубат, Фрилиш и Ямаск еле-еле отбились от летающих покемонов. Увидев, что они едва держатся, Джесси и Джеймс отозвали их в покеболы. Тем более, к их счастью, им удалось покинуть территорию особняка. Троица преступников пристально смотрела на все дальше и дальше отдаляющееся от них трехэтажное здание. Мяут: Нам удалось выбраться из этого ада! Удалось! Джеймс: Да-да! Мы будем свободны! Свободны!!! Джесси в этот момент посмотрела на босса, который с опущенной головой сидел в углу корзины, облокотив лицо на руки. Джесси: Босс, с вами все в порядке? Джованни: Почему вы…спасли меня? (поднял голову) Джесси: Ха-ха! Что за глупый вопрос? Вы же наш любимый босс! Джованни снова опустил голову и сделал тяжелый вздох, вспоминая дни, когда он создавал свою, так сказать, преступную империю. Джеймс: Да уж, не следовало нам сюда соваться. Тогда бы все обошлось. Ну что, босс, возвращаемся на главную базу? Босс ничего не ответил. Он продолжал молча сидеть с опущенной головой, о чем-то размышляя. Мяут: Что с Вами, босс? Вы не хотите возвращаться на базу? Джованни тяжело вздохнул и медленно поднял голову, смотря на закат уходящего дня. Дня, ставшего для команды Ракета роковым. Немного помолчав, босс тихим голосом сказал своим подчиненным горькую правду. Джованни: Команды Ракета… Больше нет. Тем временем, все еще находясь в Белом зале, полковник Флойд подошел к монитору и посмотрел на Дариуса. Полковник Флойд: Похоже, Джованни удалось сбежать. Дариус: Ху-ху-ху. Ничего страшного. Теперь, когда он лишился всего, он не представляет для меня угрозы. Полковник Флойд: Мы арестовали остальных членов команды Ракета, а также всех Ваших Пешек, что находились здесь. Дариус: Отличная работа, полковник. Деньги Вы получили, поэтому… До скорого. Ху-ху. Полковник Флойд: Если что, звоните, господин Дариус. Я всегда рад Вам помочь. (улыбнулся) Дариус: Ху-ху-ху-ху. Доев виноград, Дариус нажал на какую-то кнопочку на маленьком сером пульте, после чего экран монитора потух. В это время из-за угла одного из заброшенных домов, расположенных неподалеку от особняка, наблюдали за происходящим Нейл и Майрон. Лезть туда, где больше пятидесяти полицейских, они, конечно же, не стали. Нейл: Не ожидал я такого расклада. Кажется, сюда сам Флойд пожаловал. Майрон: Похоже на то… Видимо, Дариус все спланировал с самого начала. Вот только я не могу понять, почему полицейские арестовывают еще и подчиненных Короля? Нейл: Кто знает… В любом случае, нам лучше убираться отсюда как можно скорее. Сейчас ясно только одно – Дариуса в этом городе точно нет. Где-то на окраине Мадоры… Глубоко в больших, скалистых горах, расположенных у берега моря, находилась длинная, освещенная пещера. В ней было мало чего интересного. Разве что, стоит отметить только парочку компьютеров в углах, небольшой столик, на котором лежали все добытые Шахматами ключи Исилиса и кинжал Эмирона, а также в самом центре пещеры стояли две крупных каспулы. Неподалеку от них располагался высокий шкаф с книгами, около которого находился большой круглый стол, над которым висел экран средних размеров. Именно за этим столом сейчас сидел Король со своими самими ценными соратниками: профессором Харви, Шерри и Крэйгом. Слон пытался что-то найти в своем ноутбуке, Ладья читала книгу, Конь разгадывал кроссворд, а Дариус раскладывал фигуры на шахматной доске. Профессор Харви: Ловко Вы уделали команду Ракета, господин. Неужели Вы давно знали о том, что Ферзь ведет двойную игру? Дариус: Ху-ху… Так и есть. Мой сын думал, что я ничего не пойму, но он даже не догадывался, что с самого начала я знал о всех его действиях. Знал, что он взял записи для Миранды, знал про фигурки, а также догадывался, что рано или поздно он покинет нас. Крэйг: Король, а зачем Вы сказали Флойду посадить за решетку наших Пешек? Дариус: Ху-ху-ху. Каждый из них являлся опасным преступником, который, к счастью, уже сделал то, что от него требовалось. Именно поэтому я избавился от них. Шерри: Но теперь мы остались без подчиненных. Сперва ушел Ферзь, теперь еще и Пешек нет. Дариус: Все ключи найдены, поэтому можете не волноваться… Мне лишь осталось сыграть последнюю партию. (поднялся из-за стола) Взяв белую и черную фигурки короля, Дариус медленным шагом начал ходить вокруг стола. Дариус: На доске осталось лишь пять фигур. Король, Ладья, Слон, Конь и… Мой шахматный Фантом. Ху-ху-ху… Теперь необходимо заполучить оставшиеся четыре ключа, которые находятся у Нейла. Дариус остановился на месте и с улыбкой на лице посмотрел на черную фигурку короля. Дариус: Ху-ху-ху… Надеюсь, ты готов к игре, мой друг. Закончив одну игру, он начинает новую… Глава 95 – Конец.
Вперед