
Метки
Описание
Это история о новых приключениях тренера из города Паллет - Эша Кетчума. Вместе со своим Пикачу он отправляется в регион Мадора, где собирается принять участие в очередной лиге покемонов, у которой свои, особенные правила. По ходу сюжета Эш заведет новых друзей, повстречает сильных соперников, поймает новых покемонов и многое узнает о своем отце, который годами не бывает дома.
Примечания
События развиваются после возвращения Эша домой с региона Юнова.
Работа выполнена в нестандартном стиле.
Глава 79 - Решение Хильды
10 июля 2021, 09:03
Около минуты Эш молча стоял на коленях, до сих пор не веря в поражение. Он медленно поднял покебол, что лежал впереди, вернул в него Хаксоруса и встал на ноги, натянув козырек кепки на лоб, тем самым закрыв им глаза.
Эш: Ты был великолепен, Хаксорус…
Остин ехидно улыбнулся, глядя на подавленного мальчика. Именно мрачный вид проигравшего соперника вызывал у Мантино восторг. Лидер стадиона молча вернул Крукодайла в покебол и, положив руки в карманы брюк, медленным шагом направился к Кетчуму. Между тем Рики взял на руки Пикачу и помчался в сторону друга. За этим со спокойным лицом наблюдала Эмилия. Девчонка была изначально уверена в том, что в итоге Эш проиграет, несмотря на все старания. И не только она. Такого же результата ожидали Сара, Акэль и повариха. С радостными лицами они направились по своим делам, покидая стадион.
Сара: Мой папа непобедим. Я знала, что он выиграет.
Акэль: Да уж, круто его Крукодайл отметелил того Хаксоруса.
Повариха: Иного от господина Остина я и не ожидала. Он как всегда великолепен.
Эмилия тоже поднялась с трибун и медленно пошла вслед за остальными. Иногда она поглядывала в сторону Эша и его друзей, которые пытались подбодрить парнишку. Сейчас в ее голове мелькали различные мысли, касающиеся итога битвы.
Эмилия: (В конце концов, хоть в глубине души я и болела за мальчика, исход был очевиден с самого начала. И уж если сам чемпион подземной арены был повержен, то какие шансы есть у меня?)
Девочка покачала головой в стороны, стараясь откинуть сомнения прочь.
Эмилия: (Нет. Я смогу. Еще чуть-чуть… Еще немного стать сильнее, и у меня получится одолеть его… Я не должна сомневаться.)
Тем временем Остин подошел к юноше в кепке и его друзьям. Эш плавно поднял голову и сердито посмотрел в глаза богачу.
Остин: А теперь, мальчишка, скажи, где Хильда Рокбелл?
Рики и Пикачу молча смотрели на паренька, прекрасно понимая, как тяжело ему сейчас. Наш герой молчал, не знал даже, что сказать, ведь он был уверен в победе. Уверен на все сто. У него даже и в мыслях не было, что битва закончится так плачевно.
Остин: Что молчишь, сопляк? Ты согласился на условия сражения и в итоге проиграл. Ты ведь честный мальчик, не так ли? Если попытаешься меня обмануть, сделаешь хуже только себе. Уж поверь мне… Итак, где Хильда?
Эш повесил голову, погрузившись в раздумья. Кетчуму было очень тяжело ответить на вопрос Остина, потому как он думал, что своим ответом предаст Хильду.
Эш: (Что же мне делать? Если я скажу ему, то он наверняка пошлет своих людей за Хильдой. А если нет, то я нарушу свое слово…)
Пикачу потянул тренера за штанину, однако тот вообще никак на это не отреагировал. Мальчик был настолько прогружен в раздумья, что даже не слышал, как Рики звал его. И вот, после еще нескольких секунд молчания, Кетчум поднял голову и со строгим взглядом дал ответ…
Эш: Отель в центре Аволэно. Хильда сейчас там.
Сразу после этих слов Кетчум развернулся и стремглав помчался к выходу из владений Мантино. Такая внезапность сильно удивила Рики и Пикачу.
Рики: Постой, Эш!
Пикачу: Пикапи!
А вот Остин лишь ухмыльнулся, ожидая подобного от мальчика. Он достал из кармана брюк мобильный телефон и зловеще улыбнулся.
Остин: Тебе не успеть, мальчишка.
Как только богач набрал номер, сразу же после первого гудка трубку взял один из громил-охранников, что стоят у ворот.
Один из громил: Слушаю, господин Остин.
Остин: Дик, скорее, отправляйся вместе с Робом в центральный отель Аволэно. В нем находится та самая сбежавшая дочка Джозефа по имени Хильда. Схватите ее и привезите ко мне. Ее фотографию пришлю на твой мобильный через пару минут… И еще, не причиняйте ей вреда.
Один из громил: Будет сделано, господин Остин.
Как только один из громил положил телефон в карман, сразу же увидел, как мимо него и его напарника пробежал тот самый надоедливый мальчик в кепке. Двое подчиненных сели в черную легковую машину и поехали в сторону центра города.
Между тем Рики и Пикачу подбежали к воротам. Догнать Эша им не удалось. Тот настолько быстро бежал, что даже сам электрический мышонок удивился.
Рики: Ох уж этот Эш… Похоже, он помчался в отель, при этом совсем забыв, что у меня есть телефон.
Пикачу: Пика… (медленно кивнул головой)
Наш герой продолжал бежать по пешеходной дорожке, сбивая с ног прохожих, при этом без конца извиняясь перед ними. Он двигался к центру города настолько быстро, насколько мог. Хоть мальчик много раз падал, он моментально поднимался на ноги, продолжая бежать вперед. Сейчас его мысли были забиты лишь одним…
Эш: (Я должен успеть, должен предупредить Хильду… Это все из-за меня. Хаксорус старался изо всех сил… А я… Я ничего не смог. Ничего!)
Эш был настолько прогружен в раздумья, что не заметил перед собой мусорный бак. Мальчик сшиб его, из-за чего и сам упал, ударившись головой об асфальт.
Эш: Ай! (схватился руками за голову)
Прохожие остановились на месте, как только мальчик закричал. Один из них подбежал к пареньку и поднял его на ноги. Это был темноволосый усатый мужчина с короткой стрижкой, одетый в черную кепку, кожаную куртку коричневого цвета, черные штаны и темные ботинки. Он был невысокого роста, довольно упитан и выглядел смешно из-за своих усов, которые внешне сильно напоминали велосипедный руль. На вид этому зеленоглазому мужику где-то 45 лет.
Мужчина: Ты в порядке, парень?
Эш: Да… Все нормально. (покачал головой)
Мужчина: Куда ты так торопишься? Аккуратнее надо быть…
Эш: Мне срочно нужно попасть в центральный отель. Я не должен терять ни секунды… Спасибо, дядя. (побежал вперед)
Мужчина: Постой! Я помогу тебе добраться туда на своем такси, раз уж ты так спешишь.
Услышав слова мужчины, Кетчум с радостной улыбкой вернулся назад. И вот, как только он сел в желтый легковой автомобиль, таксист повез нашего героя в отель так быстро, как мог.
А в это время…
Город Вердон. Заброшенный склад…
Внутри склада, в своем, так сказать, убежище, рядом друг с другом на цистерне сидели Лютер, Фелиша и Уна. Босс Скорпионов держал в руках мобильный телефон и клочок бумаги, из-за которого, собственно, все трое преступников и выглядели печально. Красноволосый мужчина крепко сжал бумажку в руках, после чего со злостью бросил ее куда подальше, стукнув кулаком по металлической цистерне.
Лютер: Черт! Как же так? Я не могу в это поверить… Джека и Дерека снова упекли за решетку.
Фелиша: Это дело рук этого мерзавца, я уверена…
Уна: Надо же… А Дерек обещал мне чипсов купить… Эх… (повесила голову)
Фелиша: Да ты только и делаешь, что жрешь, Уна. Смотри, а то земля под ногами начнет проваливаться.
Уна заплакала, завывая, словно собака. Похоже, слова светловолосой девушки сильно задели ее.
Фелиша: Ну вот, опять ревет… Достала уже. Хррр-тьфу! (плюнула в сторону)
Примерно через минуту у Лютера зазвонил мобильник. Уна сразу же перестала реветь, удивленно смотря на телефон. Фелиша стукнула кулаком по цистерне, догадываясь, кто звонит. Тем временем босс сжал зубы и с неохотой ответил на звонок…
Лютер: Слушаю.
Дариус: Ху-ху-ху. Как дела, Лютик ты мой ненаглядный?
Лютер: Ах ты сволочь… Джек и Дерек снова в тюрьме… Это ведь твоих рук дело, не так ли?
Дариус: Ху-ху. Может быть… А я ведь предупреждал тебя, Лютик… Ху-ху. Не нужно шутить со мной. Тебе следовало просто сделать то, о чем просят. И тогда я бы вернул тебе малышку Эми и не тронул твоих дружков.
Лютер: Ты хоть понимаешь, что то, о чем ты меня просишь, сделать просто невозможно.
Дариус: Ху-ху-ху. Все в твоих руках, Лютик. Это твое последнее задание. Поговори с нужными людьми, уговори их помочь тебе и заполучи для меня этот кинжал. Как только он окажется у меня, я отпущу девочку. Обещаю.
Лютер: Х-хорошо. Я что-нибудь придумаю.
Лютер положил трубку и выронил из рук телефон. Мужчина схватился правой рукой за голову и закрыл глаза, о чем-то задумавшись.
Фелиша: И как ты собираешься украсть этот чертов кинжал у самого Шиона?
Лютер: Пока не знаю… Так, ладно…. Мне нужно побыть одному и хорошенько подумать.
Лидер банды с опущенной головой слез с цистерны и неторопливо вышел из склада. Сейчас он думал о чем-то важном, при этом крепко сжимая в правой руке мобильный телефон.
Особняк Шахмат. Белый Зал…
За большим белым столом, что находился в середине зала, сидел Дариус. А около него стояли Шерри и Крэйг. Похоже, оба были в недоумении после того, как услышали разговор Короля с Лютером. Конь слегка покашлял и решил задать боссу серьезный вопрос…
Крэйг: Король, а зачем вам нужен этот кинжал? Разве он как-то связан с вашей целью?
Дариус: Да, связан, мой недалекий друг. Ху-ху-ху. Нам понадобятся не только семнадцать ключей Исилиса, но и кинжал Эмирона.
Шерри: Эмирон был одним из древних героев Мадоры. Он жил еще задолго до Исилиса. Зачем нам нужен его знаменитый кинжал? Разве он поможет добраться до Ока Бога?
Дариус встал из-за стола и направился в сторону своего любимого диванчика, попутно отвечая на вопрос Ладьи.
Дариус: Я потратил много времени на изучение артефакта. Перечитал огромное количество книг, побывал в различных храмах… И мне удалось узнать, что Эмирон и был тем человеком, создавшим Око Бога. Если вставить кинжал в этот шар, то жизненная энергия будет тратиться намного медленнее. Так что меньше покемонов погибнет, если мы добудем эту вещицу. Ху-ху-ху. (прилег на диванчик)
Шерри: Но почему ты попросил об этом именно Лютера?
Дариус: Уж поверь мне, если он постарается, то кинжал окажется у нас довольно скоро. А нам это сейчас важнее всего… Ведь осталось совсем мало времени…
После этих слов улыбка пропала с лица Дариуса. Мужчина пристально смотрел в потолок, о чем-то размышляя…
Крэйг: Мало времени? О чем это вы, Король?
Дариус не ответил на вопрос. Он продолжал думать, вспоминая при этом Нейла, у которого находятся недостающие ключи. После нескольких минут раздумий, Король улыбнулся, сказав про себя…
Дариус: (В конце концов, наша игра неизбежна, Нейл…)
Город Аволэно...
Такси доехало до белого девятиэтажного здания. Это и был тот самый отель. Кетчум тотчас начал рыться в рюкзаке, пытаясь достать оттуда деньги. Таксист сразу понял, что хочет сделать юноша, поэтому радостно улыбнулся и покачал головой в стороны.
Таксист: Не нужно денег, мальчик. Давай же, беги. Ты ведь спешишь куда-то. (подмигнул)
Эш: Что, правда? Спасибо, дяденька. Большое спасибо вам! (выбежал из машины)
Наш герой помчался к входу в большое здание. А в это время таксист развернул машину и выехал на трассу, продолжая работать.
Как только Эш добежал до входной двери, сразу же вытаращил глаза. А все потому, что увидел у входа Хильду. Мальчик подошел к ней и схватил руками за плечи.
Эш: Ты должна бежать! Люди Остина… Они… Сюда… Бегут… Ой, то есть едут…
Хильда: Тх… Ха-ха-ха-ха!
Эш: Эй, что смешного?
Хильда: Ой… Видел бы ты сейчас свое лицо, Эш. Такое смешное.
Эш надул губы и отпустил плечи Хильды, сделав шаг назад.
Хильда: Я все знаю, Эш. Рики мне недавно позвонил и все рассказал. Очень жаль, что вы проиграли…
Эш: Сейчас речь не об этом, Хильда! (перебил девочку)
Хильда: …
Эш: Погоди… Вот же елки-палки… Я совсем забыл, что у Рики есть телефон. (стучит кулаком по голове)
Хильда сделала несколько шагов вперед и, стоя спиной к Эшу, тихим голосом сказала то, чего юноша никак не ожидал услышать…
Хильда: Я знаю, что ты пришел предупредить меня. Но… Я не собираюсь бежать.
Эш раскрыл рот и с удивлением посмотрел на Хильду. Та до сих пор стояла спиной к юноше, о чем-то думая. Кетчум выбежал вперед и встал перед девочкой, пытаясь понять, что за чушь она несет.
Эш: О чем ты, Хильда?! Они же отвезут тебя к Остину… Разве ты не говорила, что он сразу же расскажет твоему отцу, где ты?
Хильда: Да, все верно… Пока ты сражался, я думала о своем отце… И поняла, что так дальше продолжаться не может. Он все равно будет пытаться вернуть меня домой любыми способами. Поэтому я решила… Встретиться с ним!
Эш с удивлением смотрел в глаза Хильды, наполненные решимостью. Наш герой сразу же понял, что его спутница не шутит. А также он впервые увидел ее настолько серьезной.
Эш: Но если ты не переубедишь его? Ты же столько раз пыталась, и все было без толку… Ты уверена в этом?
Хильда: Да. Либо сейчас, либо никогда.
Кетчум опустил голову и тяжело вздохнул, сжимая кулаки и вспоминая битву с Остином…
Эш: Прости меня, Хильда… Это все моя вина. Я потерпел поражение… И из-за этого у тебя теперь проблемы.
Хильда радостно улыбнулась и медленно протянула Эшу правую руку с поднятым мизинцем, вспоминая их первую встречу. Те самые моменты, когда мальчик с Пикачу на голове упал у ее ног и принял за лидера стадиона, тем самым заставив смеяться.
Хильда: Не извиняйся…Ты и Брок стали моими первыми друзьями… Настоящими друзьями… Находясь с вами, я поняла, как же прекрасно, когда рядом с тобой есть люди, с которыми ты чувствуешь себя по-настоящему свободным, живым человеком… Именно поэтому я обещаю тебе, что во что бы то ни стало снова буду путешествовать вместе с тобой. А ты пообещай, что не сдашься и вернешь семью Хаксоруса.
Эш улыбнулся, слегка приподнял козырек кепки и тоже протянул руку с поднятым мизинцем вперед. Ребята скрестили мизинцы, что означало клятвенное обещание друг другу. Тем временем черная легковая машина остановилась около них. Оттуда вышли двое громил Остина…
Эш: Я обещаю, Хильда.
Девочка повернула голову направо и увидела крутых мужиков в очках. Она сразу поняла, что это и есть люди Остина, которые пришли за ней. Эш сердито глянул на громил и крепко сжал зубы. Один из охранников богача посмотрел на фотографию в своем мобильном телефоне и сразу же неприятно улыбнулся. Он подошел к девочке, уже готовясь к тому, что ее силой придется заталкивать в машину. Но здоровяк ошибся. Хильда спокойно села на заднее сиденье автомобиля, что сильно удивило громил. Так же их поразило, как быстро этот пацан в кепке добрался сюда. Но разговаривать с Эшем они не стали. Молча сели в машину и уехали.
Кетчум взглядом проводил Хильду, которая смотрела на него до тех пор, пока автомобиль не отдалился от отеля . Мальчик опустил голову и посмотрел на мизинец правой руки. Сейчас он думал об обещании, данным только что. При этом он вспоминал другое. То самое, которые дал Хаксорусу. Именно из-за этого у мальчика было тягостно на душе.
Прямо за отелем располагался покецентр. Именно туда наш герой и пошел. Он отдал Хаксоруса сестре Джой, чтобы та поставила его на ноги. После этого Эш отошел подальше от покецентра, к небольшой посадке деревьев, где было спокойно и безлюдно. Наш герой сел под одно из них и с грустным лицом шепотом сказал…
Эш: Я… Не исполнил обещание… Как я теперь верну семью Хаксоруса? Что если Остин больше не примет мой вызов? Ах… (треплет волосы на голове)
Вдруг, внезапно, из рюкзака раздался странный шум. Такое чувство, как будто за спиной у юноши кто-то махает большими крыльями. Эш открыл рюкзак, порылся в нем и достал оттуда маленький камушек, переливающийся всеми цветами радуги. Паренек внимательно посмотрел на него и немного испугался в тот момент, когда из него раздался знакомый голос…
Хо-ох: Что-то случилось, малыш?
Эш сильно удивился и, пристально смотря на камушек, резко поднялся на ноги.
Эш: Хо-ох?!
Между тем на обочине загородной трассы, которая проходила около зеленого поля, стояла машина таксиста. Того самого, которого Эш встретил сегодня. Он стоял около переднего капота с гаечным ключом. Судя по всему, его такси сломалось. Благо, мужичок сумел быстро устранить все неполадки. Он закрыл капот и вдруг сзади услышал женский голос. Таксист обернулся и увидел девушку и парня в странной униформе, на которой изображена буква "R". А рядом с ними шел говорящий Мяут, что тоже сильно удивило мужчину. Троица выглядела очень злой. Они что-то говорили про сломанный воздушный шар и долгий путь до следующего города. Но как только ребята увидели машину, сразу же обрадовались и неожиданно выпустили из покеболов Свубата, Фрилиш, Ямаска и Карневайна. Покемон-мухоловка сразу же вцепился своими зубищами в парня, что немного рассмешило таксиста.
Джесси: Так, дядя, теперь эта машина принадлежит нам.
Джеймс: Верно. Так что вали отсюда, пока цел.
Таксист: Кто вы? (удивленно смотрит на ребят)
Рокеты зловеще улыбнулись и начали рассказывать свой девиз. Мужчина внимательно послушал его и засмеялся. Реакция таксиста сильно разозлила преступников.
Мяут: Что ты смеешься, дурак? Мы преступники, известные во всем мире. Так что лучше беги, пока мы добрые, а иначе… (зловеще улыбнулся)
Покемоны Рокетов во главе с Мяутом подошли поближе. Таксист испугался и упал на колени, моля о том, чтобы они не трогали его и машину…
Таксист: Прошу вас, не нужно. Эта машина – все, что есть у меня. Благодаря ей я зарабатываю на жизнь. Пожалуйста, не трогайте ее и меня. Прошу вас… (испуганно смотрит на злодеев)
Джесси: Хе-хе. Неубедительно, мужичок со смешными усами.
Джеймс: Как-то же нам нужно попасть в город. Так что нет, мы заберем твое такси.
Мужчина поднялся с колен, отряхнулся и с улыбкой на лице достал из куртки покебол, при этом радостно хихикая.
Таксист: Дье-хе-хе-хе-хе. А я так старался. Видимо, актер из меня никакой. Ну да ладно… Райкоу, я выбираю тебя. (бросил покебол)
Рокеты и их покемоны чуть глаза не оборонили, когда увидели перед собой одного из трио легендарных зверей – Райкоу. Злодеи похлопали глазками, приготовившись получить хорошей взбучки.
Таксист: Райкоу, Гром!
Легендарный покемон с громким криком выпустил невероятно мощный поток электричества, который разрушал обочину. Атака попала как по самим Рокетам, так и по их покемонам. После взрыва злодеи улетели высоко в небо, не забыв при этом сказать свое коронное…
Команда Ракета: Мы опять в пролете!!!
Таксист погладил Райкоу по головке, посмотрел на небо и улыбнулся.
Таксист: Дье-хе-хе. Забавные ребятки.
Не просто таксист…
Глава 79 – Конец.