Покемон: Новый Путь

Pocket Monsters
Джен
Завершён
R
Покемон: Новый Путь
Agney
автор
Описание
Это история о новых приключениях тренера из города Паллет - Эша Кетчума. Вместе со своим Пикачу он отправляется в регион Мадора, где собирается принять участие в очередной лиге покемонов, у которой свои, особенные правила. По ходу сюжета Эш заведет новых друзей, повстречает сильных соперников, поймает новых покемонов и многое узнает о своем отце, который годами не бывает дома.
Примечания
События развиваются после возвращения Эша домой с региона Юнова. Работа выполнена в нестандартном стиле.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 65 - Истинная цель

Около минуты Эш и Хо-ох пристально смотрели друг другу в глаза. Покемон уже хотел помочь мальчику, ведь зажечь факел было пустяковым делом. Но прежде чем сделать это, феникс решил задать один вопрос… Хо-ох: Эш Кетчум… Скажи, ты хочешь помочь своему покемону только для того, чтобы он вновь сражался? Или же основная причина не в этом? Эш: Я очень хочу, чтобы Пикачу сражался и дальше. Но… Это не главное. Если мой друг пострадал, я приложу все усилия, чтобы помочь ему. И даже если шанс на это слишком мал, я все равно не упущу его, схвачу обеими руками и воспользуюсь. Ради своих покемонов я пойду на все! Хо-ох: Тьхе… (улыбнулся) Хо-ох повернул голову в сторону факела и выпустил небольшой поток огня в цилиндрический корпус. Как только факел загорелся, дверь, находящаяся чуть правее статуи, сразу же открылась. Эш поднял правую руку вперед и подпрыгнул на месте с радостным выражением лица. Эш: Отлично! Спасибо, Хо-ох! Хаксорус подошел к двери и посмотрел на мальчика и легендарного покемона радуги. Эш: Сейчас, Хаксорус! Спущусь только… Как только Эш спустился вниз, сразу же вбежал в открывшуюся дверь, где находился огромный зал. Внутри него было темно и довольно холодно. Впереди мальчик увидел маленький алтарь, сделанный из белого камня. На нем лежала большая черная книга, на обложке которой написаны непонятные иероглифы. Взять эту книгу было нельзя, поскольку ее окружала решетка, состоящая из странного черного металла, который выглядел очень прочным. Настолько прочным, что пробить его вряд ли получится. Чуть правее решетки находилось небольшое треугольное отверстие, в которое, судя по всему, что-то нужно было вставить. Позади статуи была вода, которая занимала больше половины пространства всего зала. В самом центре воды находилась огромная статуя Кайогра, вокруг которой располагались большие памятники четырех людей, похожих на индейцев, которые выглядели так, будто кланялись легендарному покемону. Эш: Вааау… Это же Кайогр. Эш подошел к алтарю и внимательно осмотрелся. В целом ничего кроме книги, закрытой решеткой, взять больше было нечего. Эш: Неужели нам нужно взять эту книгу? (смотрит на Хаксоруса) Хаксорус: Хак-со. (развел руки в стороны) Хо-ох: Именно. Судя по всему, тебя за этим сюда и послали. Эш обернулся и увидел позади Хо-ох. Огненный летун стоял около входа в зал и пристально смотрел на нашего героя, который сейчас был не в духе. Мальчик молча вернул Хаксоруса в покебол, после чего сжал кулаки и скорчил недовольное лицо, вспоминая Миранду. Эш: И как эта книга поможет Пикачу?! Я что, проделал весь этот путь ради нее?! Хо-ох: Кроме книги Исилиса и золота в святилище ничего нет, малыш. Эш стиснул зубы и топнул правой ногой по полу, схватившись обеими руками за голову. Эш: Я совсем запутался… И что это вообще за место? Хо-ох: Люди из племени Клатхао думали, что вода – это дар божий. И тем самым богом, создавшим ее, они считали Кайогра. Исилис рассказывал, что этот покемон раз в год приплывал к берегу острова, где собиралось много народу, которые кланялись ему. Эш: Ого… Но как мне достать эту книгу? Хо-ох: Без ключа-камня книгу ты не получишь. Эш посмотрел на отверстие около решетки и кое-что вспомнил… Несколько дней назад. Дом профессора Кевина… В своей комнатке Эш собирал рюкзак всем необходимым перед началом нового путешествия. Спустя пару минут, в комнату вошла Миранда. В руках она держала меленький треугольный камень, на который Эш сразу же обратил внимание. Миранда: Собираешься потихоньку? Эш: Ага. (улыбнулся) Миранда: Будь осторожен, Эш. И запомни, тебе нельзя брать с собой покемонов. Эш: Да помню я, помню. Кстати, а почему нельзя? Миранда: В племени Клатхао считали, что у покемонов не должно быть хозяев. Поэтому они попросили стражей пускать в храм либо самого хозяина, либо его покемона. Таковы их порядки. Эш: Эм… Ну ладно. А что если просто победить этих стражей? Миранда ехидно улыбнулась и слегка засмеялась. Миранда: Э-хе-хе. Сила этих стражей велика. Победить их очень тяжело. Эш: Вот оно как. Понятно… Кстати, а что это за камень? Миранда отдала в руки мальчика камушек и молча направилась к выходу из комнаты. Миранда: Он поможет тебе, когда ты доберешься до святилища. Эш положил камень в рюкзак и улыбнулся. Эш: Ясно. Кстати, когда я вернусь, то обязательно выполню вашу просьбу. Вы же говорили о какой-то услуге, не так ли? Миранда вышла из комнаты и, закрывая за собой дверь, тихим голосом сказала… Миранда: Ты принесешь то, что мне нужно, если вернешься. Мальчик услышал слова старушки, но не понял, что она имела в виду. Настоящее время. Святилище храма Клатхао… Эш закрыл глаза и еще раз топнул правой ногой по полу. Теперь он потихоньку начал понимать, что означали слова Миранды. Эш: Кажется, я понял… Хо-ох: Что ты понял? Эш: С самого начала она врала мне. В этом храме нет никакого ингредиента для приготовления мази. Весь путь, что я проделал, был ради этой книги, которая, как я понимаю, нужна Миранде. Она говорила, что я должен оказать ей какую-то услугу… Похоже, достать для нее эту книгу и есть та самая услуга. Хо-ох: … (смотрит на мальчика) Эш: Но почему? Почему она не сказала про книгу сразу? Зачем нужно было врать про корень? Хо-ох: Это очевидно, малыш. Многие пытались найти в этом храме не золото, а именно эту книгу. Не знаю, что в ней написано, но эта информация очень нужна людям. После смерти Исилиса люди из племени оставили книгу в святилище. Видимо, они не хотели, чтобы кто-то узнал то, что написано в ней. Ты ведь помнишь коридор перед святилищем? Эш: Да, помню. Такое так быстро не забудешь… Хо-ох: О чем ты думал, когда шел по нему? Каковы были твои намерения? Эш немного задумался, вспоминая тот момент, и через несколько секунд ответил… Эш: Я думал о корне, о Пикачу, о возвращении домой и встрече со своими друзьями. Хо-ох закрыл глаза и улыбнулся. Судя по всему, именно такой ответ феникс и ожидал услышать. Хо-ох: Твои намерения были чисты. Ты смог попасть в святилище, ничего не зная про книгу. Твоей целью был корень, который необходим для приготовления мази. Если бы ты знал свою настоящую цель, то не дошел бы сюда живым. Эш еще сильнее сжал кулаки от злости. Его бесило, что многое сказанное Мирандой было ложью. Юноша достал из рюкзака треугольный ключ-камень и вставил его в отверстие. Как только это произошло, решетка открылась. Эш протянул правую руку к книге и держал ее в таком положении долгое время. Кетчум сомневался, правильно ли он поступает, ведь его не покидала мысль, что в этой книге может содержаться информация, которая в плохих руках приведет к какой-нибудь беде. Тем более Эш не знал, зачем она нужна Миранде. Но одновременно парнишка думал и о Пикачу, которому старушка, очевидно, не поможет, пока тот не принесет ей книгу. Хо-ох в это время внимательно смотрел на юношу. Покемону было любопытно наблюдать за его действиями. В его голове сейчас тоже мелькали различные мысли. И в основном они касались этого мальчика. Хо-ох: (Этот человек… Он не такой, как многие. Наивный, добрый, искренний и смелый… Такой же, как и ты, Исилис…) Эш: … (с протянутой рукой смотрит на книгу) Хо-ох: (Теперь я понимаю, какого человека ты подразумевал под “тренером с чистым сердцем”.) Хо-ох подошел поближе к Эшу и легонько толкнул его крылом. Тот сразу же обернулся и недоумевающим взглядом посмотрел на покемона. Хо-ох: Тьхе… Ты так и будешь стоять тут, как истукан? Отбрось сомнения и реши, что для тебя сейчас наиболее важно. Эш: Хо-ох… Я… Я сделаю это. Наш герой закрыл глаза и не спеша взял в руки большую книгу. Мальчик открыл ее и быстренько пролистал. В книге было множество схем, рисунков, рецептов и прочей информации. Но прочитать текст не получалось, поскольку написан он был на непонятном языке. Кетчум положил книгу в рюкзак и накинул его на спину. Эш: Я не знаю, зачем эта книга нужна Миранде, но не думаю, что для плохих целей. Она лучший лекарь в Мадоре, давняя подруга Фауста, а также ей всецело доверяет мой отец… Значит, я тоже доверюсь ей. Хо-ох молча покинул зал, расправил крылья и взлетел вверх. Он приземлился на голову семиметровой статуи Исилиса и сложил крылья, пристально смотря мальчика, который в это время тоже выходил из зала. Эш подошел к статуе, немного подумал, после чего схватился обеими руками за голову, сделав глуповатое выражение лица. Эш: Вот же ёлки-палки! А как же мне теперь выбраться с острова?! Ааа!!! (сжал волосы на голове) Эш вспомнил, что неподалеку от храма стоит вертолет Дэна. Конечно, мысль о том, что можно улететь на нем, посетила голову парнишки. Однако наш герой тут же отказался от нее, потому как управлять вертолетом он вообще не умеет, а, значит, он скорее окажется на дне океана, чем вернется назад в Сэндилар. Эш поднял голову и посмотрел на легендарного феникса. Попросить Хо-ох помочь выбраться с этого острова – вот о чем думал юноша. Эш: Хо-ох… Я… Хо-ох: Что? Эш: Ты не мог бы помочь мне выбраться с этого острова? Хо-ох: Тьхе… До суши лететь довольно долго. К тому же, неужели ты думаешь, что я стану тебе помогать? Эш: Эх… Нет, не думаю. Я такого ответа и ожидал… (сделал тяжелый вздох) Эш помахал рукой фениксу и направился в сторону коридора с кольями. Как только мальчик начал подходить к нему, Хо-ох расправил крылья и спустился вниз. Хо-ох: Постой… Эш: А? (остановился на месте) Хо-ох: Так и быть, я помогу тебе. Эш развернулся и со счастливой улыбкой подбежал к покемону. Эш: Спасибо, Хо-ох. Хо-ох: Мы выберемся из храма другим путем. Садись ко мне на спину. (наклонился) Эш залез на спину к покемону и крепко ухватился за него. Хо-ох поднялся в воздух и начал сильно махать крыльями в сторону факела, чтобы огонь в нем погас. Как только это случилось, феникс выпустил из клюва мощный поток огня золотого цвета. Факел вновь загорелся. Но на этот раз ярко пылающим, необычным огнем. Хо-ох: Малыш, сейчас я медленно влечу прямо в огонь. Эш: Ч-чего? Прямо в огонь?! (испугался) Хо-ох: Отбрось страх и доверься мне, иначе сгоришь. Эш сосредоточился и закрыл глаза. Мальчик всецело доверял фениксу, поэтому подавить в себе страх у него получилось довольно быстро. Тем временем Хо-ох медленно влетел прямо в огонь факела. И мальчик, и покемон запылали ярким золотым пламенем, после чего они тут же исчезли, а вместо них в воздухе появилось много пепла. Через несколько секунд после этого Эш медленно открыл глаза. Он увидел безоблачное небо, ярко светящее солнышко и небольшую стаю Пиджи вдалеке. Мальчик не понял, что вообще произошло. Он посмотрел вниз и увидел на крыше задней части храма факел, горящий точно таким же золотым огнем, как и в святилище. Спросить обо всем, конечно же, он мог только у Хо-ох, который в это время не спеша набирал высоту. Эш: Эй, Хо-ох, что произошло? Мы же только что были в храме. Как мы вообще оказались здесь? Хо-ох: Факел в святилище и факел на крыше обладают необычными свойствами. Если зажечь Священным Огнем один из них и попасть под него, то я окажусь в том месте, где находится другой. Именно так я легко попадаю в храм и так же легко покидаю его… Эш: Ого… Ясненько. Кстати, Хо-ох, ты не можешь мне рассказать о том, как ты встретил Исилиса? Хо-ох: С чего бы это я должен тебе рассказывать? Тьхе… Делать мне больше нечего. Я сказал, что помогу тебе, но не говорил, что буду болтать с тобой по душам. Эш: Ну пожалуйста! Ну расскажи! (сверкает глазенками) Хо-ох: Тьхе… Ладно, мальчишка… (недовольно смотрит на Эша) Поднявшись высоко в небо, Хо-ох начал свой рассказ. Эш узнал, как феникс познакомился с Исилисом, как они стали друзьями и как они всецело доверяли друг другу. Мальчик из слов покемона кое-что понял. Хоть Хо-ох всячески избегал слова “друг” и часто называл Исилиса неудачником и плаксой, было заметно, что когда он рассказывал, выглядел по-настоящему счастливым. Эш тоже многое поведал покемону радуги. О том, как он увидел его в небе еще тогда, когда только начинал свой путь тренера покемонов и о том, что видел его после этого еще два раза. Рассказал о своем путешествии, о своих покемонах, о своей мечте. Также мальчик не мог не упомянуть Шахмат, желающих найти древний артефакт, который Исилис надежно спрятал в одном подземном храме. Хо-ох знал об Оке Бога, однако был не в курсе, что кто-то хочет заполучить его. Два дня спустя… Хо-ох летел над большими облаками, оставляя за собой маленькие, ярко сияющие радуги. Сейчас он размышлял о том, что произошло в последние три дня. И когда он думал об этом, выглядел отчасти счастливым. Хо-ох: (Человек характеризуется не громкими словами, а своими поступками. Эш Кетчум… Этот мальчик проделал такой опасный путь ради своего друга. Он не испугался, не повернул назад. Наоборот, он был уверен в том, что у него все получится. А все потому, что все его старания были ради того, кто ему очень дорог. Именно такие люди заслуживают глубокого уважения.) Тем временем Эш с улыбкой на лице шагал по улицам Сэндилара. Мальчик остановился на месте и достал из кармана своих серых джинсов маленький камень, который переливался всеми цветами радуги. Посмотрев на него, а следом на небо, юноша вспомнил легендарного феникса и еще сильнее улыбнулся, после чего положил камень обратно в карман. Пройдя еще около пяти сотен метров по городу, наш герой увидел дом профессора Кевина. Он поправил кепку и быстрым шагом направился вперед, тихим голосом сказав… Эш: Я вернулся. Долгожданное возвращение... Глава 65 – Конец.
Вперед