
Описание
Твой голос —
тверже, чем гранит
и ярче красного рассвета.
В власах твоих —
прохладный ветр,
твоих летящих юбок шелест
свести с ума меня спешит,
А в легких расцветает
вереск…
Примечания
Не в первый раз большое значение в стихах я уделяю значению танца. Воистину - загадочное, таинственное явление, сопровождавшее многим древние, таинства и обряды. Увы, вместо танцев, мне остаётся лишь музыка (было бы на что жаловаться;)
Те самые куплеты Эскамильо, тореадора, называйте, как хотите, но, вот:
https://youtu.be/Pcxk1LjsU5M
Посвящение
Всем, кто читает или собирается прочесть, или, о, Мерлин, уже прочёл)
Часть 1
29 января 2021, 10:27
Ты пляшешь —
смерти вопреки,
ногами вспарываешь землю
и мчишься —
жизни впереди,
ты,
первобытней колыбельной!
И алый цвет твоих ланит,
он —
ярче макового цвета.
Твой голос —
тверже, чем гранит
светлее красного рассвета.
В власах твоих —
прохладный ветр,
твоих летящих юбок шелест
свести с ума меня спешит,
А в легких расцветает
вереск…
Я плачу громко
и смеюсь
Над жизнью вашей —
прозаичной,
Ещё немного —
и свихнусь
в своём веселье
истеричном.
А ленты птицами летят,
крылами
небо задевая,
В кудрявых, пышных облаках
кружит
Прекрасная Аглая…
Грудь разрывается
от слов,
Тебе
не сказанных когда-то,
Мой гость
из старых древних снов,
Моя прекраснейшая
Лада!
Гуляет ветер в голове,
В ушах звучит
твой глас
родимый
И на обветренных губах
застынет имя —
Эскамильо!