Gloria regali

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Gloria regali
Aleine Morgan
бета
Kuirvla
автор
I AM KOSTRA
соавтор
Описание
С самого рождения Амелию Слизерин преследует череда страшных событий. Том Реддл стремится иссечь под корень древний благородный род. Несмотря на все меры предосторожности члены семьи девушки погибают в зеленых искрах проклятия один за другим. Ей удалось укрыться в Хогвартсе. Но кошмары не дают ей забыть об ужасном прошлом, потерянных близких и тёмном маге, чье имя до сих пор нельзя называть. Спокойная жизнь закончилась когда Гарри Поттер переступил порог школы.
Примечания
Добро пожаловать! 1. Персонажи указаны не все, т.к. в истории будет участвовать большинство известных героев поттерианы. 2. Мне очень понравились герои Фантастических тварей и я включила их в свою работу. Это не каноничные персонажи! Я использую только их имена. 3. По мере написания работы будут редактироваться предыдущие главы. 4. События этой работы будут проходить сквозь школьные годы Гарри Поттера и его друзей и закончатся битвой за Хогвартс. 5. Я намеренно изменила возраст каноничных персонажей. (В Хогвартс они поступают в 13 лет) 6. Все заклинания, придуманные мной, переведены с латыни и, естественно, не являются каноном. Огромная просьба оставлять комментарии! К любой критике отношусь спокойно. То, как я представляю персонажей: Амелия Мередит Розье-Слизерин (Блэк) https://drive.google.com/drive/folders/1coeD19YMD9gBppNMzmCuoWrJLTTNSLG0?usp=sharing Криденс Слизерин https://drive.google.com/drive/folders/1CYLJu84Nht9orCrGquxM-Q6AV6bE-xnl?usp=sharing Приятного прочтения!
Поделиться
Содержание

8. Беглый преступник

      Летние каникулы в Хогвартсе были самыми продолжительными и долгожданными для всех учеников. Кроме Амелии. Эти два месяца в полном одиночестве казались мукой. Снейп был занят своими пробирками, и Криденс вместе с ним. Заперлись в лаборатории, как два затворника. Одиночество Амелии скрашивала только Плакса Миртл и редкие письма от Гермионы или близнецов. Излюбленным досугом для «узницы замка» было посещение библиотеки. В ней уже не было книг, что не прочитала бы девушка, поэтому Северус предложил Альбусу Дамблдору обновить библиотеку. Этим летом Хогвартс обзавёлся множеством новейших изданий книг по зельеварению и травологии. Конечно же, всё внимание Амелии этим летом было направлено на изучение новых зелий и ингредиентов к ним. — Как ваши дела, Фирензе? — обратилась она к кентавру, что скрывался за толщенным стволом дуба. — Что говорят звезды?       Фирензе вышел из тени огромного дерева. Статный белокурый кентавр возвышался над ней, почти вдвое превосходя в росте. — Вам не следует гулять в одиночку, Амелия. — Не стоит волноваться за меня. Уж оборотня или акромантула я смогу сразить. — Вам нужно остерегаться отнюдь не оборотней или пауков. Нет… за вами тенью следует зло куда страшнее. И его когти уже вцепились в ваше плечо. Будьте осторожны…       Фирензе скрылся за тенью деревьев. Для кентавров общение с людьми было сравни преступлению. Но Амелия была частым гостем их земель, поэтому не подверглась нападению. Для гордого племени кентавров она входила в число тех немногих, к кому относились нейтрально при нарушении их границ.       Мэл собирала растения для зелий, угощала яблоками фестралов и подкармливала маленьких акромантулов крысами. Так и проходили дни ее лета. То на Чёрном озере в компании сирен, то в Запретном лесу.       Но даже под палящим солнцем её кожа ничуть не приобретала естественный загар, только покрывалась красными большими пятнами, что каждый день приходилось обрабатывать заживляющим бальзамом. За это лето Амелия очень изменилась. Она никогда не отличалась женственными формами и телом всегда больше походила на мальчишку. Самой девушке её отражение в зеркале не очень нравилось. Бледная кожа почти сливалась с ночной рубашкой, а острые черты лица напоминали ей изощрённо сложенный лист бумаги. В себе ей нравились только золотистые волосы, обволакивающие её по пояс, и аквамариновые глаза, что блестели то голубым, то зелёным мерцанием. За год она ничуть не прибавила в росте, а вот в ширь её тело разрослось в определенных местах, начиная очерчивать женственные контуры.       Вечером после долгого пребывания на свежем воздухе она возвращалась в замок под громкое стрекотание кузнечиков и томно бродила по длинным коридорам. Больше всего ей нравилось прогуливаться до астрономической башни. Вечерами с самой высокой башни замка Амелия наблюдала, как заходило огненное светило. Задерживаясь немного позже положенного, она наблюдала, как звёзды загораются на небосводе. Их холодный свет преломлялся под защитными чарами замка, отдавая еле заметными бликами.       Вскоре новые книги были прочитаны, а «тайная лаборатория» в женском туалете на третьем этаже наполнена всевозможными ингредиентами. Неумолимо приближалась осень. За три недели до прибытия учеников замок наполнился преподавателями. Они спешили приготовить свои записи и инвентарь к новому учебному году. — Кто же станет новым преподавателем ЗОТИ? — поинтересовалась у профессора Снейпа Амелия за обедом. — В этом году на должность преподавателя защиты от тёмных искусств был приглашен Римус Джон Люпин.       От этой новости Амелия засияла. Мысли в её голове путались от того, что наконец-то она встретит человека из её прошлого. Прошлого, что она сама не в силах вспомнить. Того, кто сможет рассказать ей о Сириусе, его семье и о её родителях. О том, о чём всегда молчал Криденс. — Я знаю его, это приятель Сириуса! Мы, я и Криденс, были знакомы… То есть, Криденс рассказывал мне о нём, и я знаю — он не… — Достаточно! — Северус встал из-за стола и поторопился к выходу.       Амелия проводила его виноватым взглядом. Конечно, она догадывалась о том, что у Северуса были натянутые отношения с Сириусом. Для этого даже не нужна была легилименция. Все разговоры о Сириусе и его друзьях заканчивались одинаково: Северус просто уходил от разговора.       В крохотной комнатке Амелии было маленькое одностворчатое окно, на нём то и расположилась карликовая серая сова с огромными жёлтыми глазами.       Дорогая Амелия!       Я наконец-то долетела до Франции! Только что получила письмо от Рона, он и вся его семья выиграли поездку в Египет! Фред, наверно, уже написал тебе об этом (этим летом от лица близнецов писал исключительно Джордж). Как же я завидую! В Египте жили очень талантливые и знаменитые волшебники. Во Франции, конечно, тоже, и такая богатая история магии! Я посетила местную магическую библиотеку и даже нашла там издания на английском. У Гарри скоро день рождения, я уже купила ему подарок! Во Франции пройти в магический квартал можно через бронзовую статую женщины на пьедестале. Магазины на той улочке прямо как в Косом Переулке! Чуть не забыла! Рон написал, что вернётся за неделю до сентября, и они всей семьёй поедут в Лондон. Было бы здорово увидеться с тобой вне стен школы и снова вместе прокатиться на Хогвартс Экспресс!       Пока: Гермиона.       Написав ответное письмо и поблагодарив сову за услугу лимонным печеньем, Амелия села на креслице у окна и принялась за чтение. Её внимание полностью было устремлено в книгу по овладению таким навыком, как трансгрессия. Такой способ перемещения в любую точку мира за считанные секунды был для девушки очень интересен. Ей отнюдь не хотелось постоянно просить у директора разрешения использовать камин для перемещения.       Для своих тренировок она сначала использовала пустырь у воющей хижины, а когда линейные наземные перемещения на десять, двадцать и пятьдесят метров были освоены, она стала практиковать перемещение внутрь лачуги. Амелия слышала, что на территории школы стояло антитрансгрессионное заклятие, поэтому апортировать в Хогвартс она и не пыталась.       К концу лета погода испортилась, и небо заволокло серыми тучами. То и дело шёл моросящий дождь. Амелии приходилось целыми днями сидеть в стенах замка. «Для полноты картины не хватает свирепого дракона», — думала она, неспешно прогуливаясь по завиткам лестницы, ведущей с астрономической башни. В разрез всем ожиданиям девушки профессор Люпин не появился в замке даже за две недели до прибытия учеников. Что очень сильно настораживало Амелию, но глядя на чуть убывающую луну, выглянувшую из пелены туч, она успокоилась. «Он решил пережить это полнолуние дома», — с этими мыслями Амелия спустилась с астрономической башни и направилась к подземельям. — Северус, — девушка приоткрыла дверь лаборатории после тактичного стука, — я бы хотела отправиться в Лондон за школьными принадлежностями. Мои друзья через неделю собирались посетить Косой Переулок. — Нет, — отрезал профессор Снейп, даже не поднимая глаз от книги.       Конечно, в свете последних событий, происходящих в магическом мире, его отказ показался бы весьма обоснованным. Но если только не учитывать того, что, вопреки всем наставлениям Альбуса Дамблдора, профессор Снейп до сих пор не рассказал Амелии о сбежавшем из Азкабана Сириусе Блэке. Нахождение Амелии в Хогвартсе было весьма удобным, так как она не получала газет, и в замке не было магловских телевизоров. С каждым днëм неизбежность разговора нависала над зельеваром, и каждый день он его откладывал, понимая, что диалога у них на эту тему не получится. К его большому сожалению, Амелия видела в своём приëмном отце героя, спасшего её и Криденса от неминуемой смерти, и признавать, что этот человек способен на предательство и убийство, она ни при каких условиях не желала. Так что пока зельевар просто старался игнорировать воспитанницу. — В чем я провинилась, профессор Снейп? — уверенно, с горечью в голосе произнесла Амелия. — Вы уже вторую неделю игнорируйте меня! «Вот же несносная девчонка! Может, пусть идёт куда хочет и узнает всë из газет?» — крутилось в голове зельевара, но внешне он источал полнейшее безразличие.       Амелия, не дождавшись ответа, развернулась и вышла из лаборатории. Обида и чувство несправедливости от необоснованного отказа царапали еë под рёбрами. В тот момент она не могла трезво мыслить. И выбравшись из замка через потайной ход из подземелий, она решила пройти через гремучую иву к воющей хижине и оттуда аппартировать в Лондон.

***

      Крупные капли упали на плечи Амелии. Подняв глаза, она поверить не могла, что находилась около банка Гринготтс. Но отнюдь ликование было недолгим. С ноги на мощёную булыжником улицу текла бордовая кровь. Правое бедро девушки было полностью расщеплено. Рукой пытаясь остановить кровь, девушка начала озираться по сторонам в поисках лавки с зельями. Благо свидетелем её неудачной аппортации был Мистер Малпеппер, владелец аптеки вблизи банка Гринготтс. Мужчина выбежал из-за прилавка и помог Амелии зайти в магазин. — Ох, мисс, вы не слишком ли молоды для трансгрессии? Как вы так, мисс? — Мистер Малпеппер замельтешил по прилавкам, собирая в морщинистые руки склянки и бинты.       Через час нога была залечена экстрактом бадьяна и рябиновым отваром. Аптекарь наложил повязку с залечивающим бальзамом. — Большое спасибо, Мистер Малпеппер! — поблагодарила девушка престарелого аптекаря, выходя из магазинчика. — Будьте осторожны, Амелия!       Дождь уже закончился, и на мощёной улице образовалось множество луж, в которых отражалась яркая луна. Ночь была ясной и умиротворëнной. Не желая больше встревать в неприятности, Амелия побрела к дырявому котлу, борясь с головокружением и тошнотой, вызванными потерей крови.       Войдя в паб, она тут же наткнулась на владельца заведения Тома. — Добрый вечер, Амелия. — И вам, Том. Есть свободная комната? — Конечно-конечно!       Тут из комнаты на первом этаже вышел Корнелиус Фадж. Он с недоумением посмотрел на Амелию, но ничего не сказал ей, а просто вышел из бара. — Мистер Поттер, пойдëмте, — Том от чего-то заторопился. — Я уже отнëс ваши вещи. — Гарри? — Амелия смотрела на растрëпанного друга большими глазами и не могла им поверить. Юноша смотрел на неё точно также. — Как ты здесь оказался? — Ох, долгая история. Я обязательно расскажу тебе завтра, наверное, у тебя тоже случилось что-то, от чего ты промокшая стоишь посреди паба, — Гарри невольно осмотрел подругу, его взгляд остановился на окровавленном подоле синего хлопкового платья. — О Мэрлин! С тобой всë в порядке? — Уже да, ты прав, оставим разговоры на завтра.       Они поднялись по красивой деревянной лестнице. Гарри скрылся за дверью комнаты с бронзовой табличкой №11, Амелии досталась двенадцатая комната. Увидев кровать, Амелия тут же опустилась на подушку, еле сняв туфли. Сквозь сон она увидела силуэт брата и вроде бы слышала какие-то нотации, но уловить хоть немного смысла не могла.       Утром девушка полностью очистила себя заклинанием, трансфигурировала полешко из камина в гребень и собрала волосы. Она промыла рану на бедре с помощью агуаменти и намазала повреждённую кожу заживляющим бальзамом, что дал ей на будущее щедрый аптекарь. К полудню в окно влетела одна из школьных сов, держа в клюве чёрную кричалку. Амелия взяла послание из клюва птицы, развернула конверт и, услышав занудный голос профессора Снейпа, вышла из комнаты, закрыв дверь до того, как кричалка смогла подлететь к ней.       Амелия недолго постояла у двери, ожидая появления Криденса, но когда её опасения не сбылись, постучалась в комнату №11. Из дверного проёма выглянула голова с взъерошенной копной волос и съехавшими очками. — Доброе утро, Гарри. Я собираюсь в банк Гринготтс, нужно взять немного денег, вчера я задолжала одному аптекарю. Если хочешь, можешь прогуляться со мной. — Да-да, я сейчас соберусь, можешь подождать несколько минут? — Буду на первом этаже! — с улыбкой произнесла девушка.       Солнце слепило через окна паба, впереди были счастливые, свободные, летние деньки. Так и было, Амелия и Гарри целыми днями гуляли по мощёным улочкам Косой Аллеи, усеянным множеством чудесных магазинов.       В магазине мадам Малкин Амелия приобрела ещё одно хлопковое платье — неизменный наряд юной чистокровной волшебницы. Для учёбы у неё было тёмно-синее, чёрное и тёмно-зелёное платье, а в свободное время она носила светлые и свежие цвета, отдавая предпочтение зеленоватым и синим оттенкам. С появлением в её жизни близнецов, гардероб Амелии разнообразили свитера, связанные нежными руками Молли Уизли. Что несомненно разбавляло ее однотипный и скучный гардероб новыми яркими сочетаниями цветов.       Посетить Лютный Переулок Гарри наотрез отказался из-за прошлого опыта. А Амелия приобрела там очень редкие ингредиенты для зелий. И то, что продавали их сомнительные люди занимающиеся браконьерством — её мало волновало.       Вечерами за ужином они слушали истории постояльцев дырявого котла. Здесь останавливались и бывалые почтенные волшебники и растрепанные маги-путешественники.       В один день на стене Дырявого котла появился плакат «РАЗЫСКИВАЕТСЯ БЕГЛЫЙ ПРЕСТУПНИК СИРИУС БЛЭК» с ужасающей колдографией Сириуса из Азкабана. Увидев его за завтраком, Амелия уронила ложку. «Он сбежал? Где же он теперь? Ему нужна помощь?» — мысли в голове девушки неслись со скоростью Хогвартс Экспресс, унося вместе с собой хладнокровие девушки. Раньше она не обращала внимание на пересуды подвыпивших магов и волшебников о сбежавшем узнике Азкабана, о неком убийце, сейчас же всё встало на свои места. — Он что, и вправду одним проклятием убил тринадцать человек? — А то! Средь бела дня и при свидетелях — вот в чём кошмар! Блэк — один из ближайших соратников Сам-Знаешь-Кого. — Ну, да. Друг-приятель… А когда малютка Гарри Поттер победил Сам-Знаешь-Кого… за его соратниками началась охота. Ну, большинство-то сами сдались. Поняли, что им крышка. Ха! Но не Сириус Блэк! Ходит молва, будто он считает себя его преемником.       Доносился разговор трёх подвыпивших постояльцев за круглым столом.       Чаша терпения переполнилась. В один момент воздух вокруг Амелии загустел, когда она услышала последнюю фразу пьянчуги, вся стеклянная тара в радиусе пяти метров полопалась, а столы со стульями заходили ходуном. Гарри подхватил разъярённую девушку под локти и вывел к лестнице. — Я знала его, Гарри. Он помог нам с братом выжить, — маленькие солоноватые капли бежали по щекам девушки. — Он не мог совершить то убийство и тем более прислуживать Реддлу!       Гарри изо всех сил старался выразить понимание, но словам подруги о невиновности Сириуса он не верил. Мало ли зачем ему могли понадобиться Амелия и Криденс. Может быть он хотел, чтобы они тоже примкнули к тёмной стороне, и поэтому старался казаться добреньким, а Амелия была слишком мала, чтобы почувствовать подвох. Но всё же ему удалось успокоить девушку, и они вместе вышли из дырявого котла подышать свежим воздухом. Было по-вечернему свежо, где-то издалека пахло кукурузой и жжёным сахаром. Лавочки потихоньку закрывались. — Завтра приедет семья Уизли и Гермиона, — тихо произнёс Гарри. — Интересно будет послушать рассказы Рона про Египет. — Да, а Гермиона, наверное, потребует помочь ей с чарами или ЗОТИ, — Амелия смотрела, как загорались в небе звезды, и думала, что Сириус, наверное, где-то рядом и тоже сейчас их видит. — Прорицания или руны? — Что? — Гарри, видимо, тоже задумался о своём. — Какой предмет ты выбрал: прорицание или руны? — Прорицания. — Фу-у-у, прорицания ведёт эта чокнутая Сивилла Трелони… — Амелия закатила глаза и изобразила манеру Малфоя. Общение с этим высокомерным засранцем оставило на ней свой отпечаток. С Драко она даже не попрощалась перед летними каникулами. А был ли смысл? Их отношения сложно было назвать дружескими, а их так называемое приятельство в прошлом году имело взаимовыгодный характер.       Вернувшись в комнату, она увидела на окне сову, сидевшую на каком-то свёртке. Угостив гостью печеньем, она начала осматривать неожиданную посылку. Внутри обёрточной бумаги лежала книга «Дементоры и способы защиты от них». Отправитель был очевиден, конечно. — С чего бы ему отправлять мне её? — произнесла она шёпотом и принялась за чтение, завернувшись в одеяло.       Последние летние деньки летели стремительно. Косой переулок с каждым днём всё больше и больше заполняли ученики, готовящиеся к новому учебному году. Знакомые лица то и дело мелькали на просторной улочке. — Амелия! Амелия! — гремел голос позади девушки. Обернувшись, она увидела внушительную фигуру полувеликана Хагрида, который спешил к ней навстречу. — Ух, и переполох ты устроила! Профессор Снейп был просто в ярости, а Альбус Дамблдор всё отговаривал его отправиться за тобой и силком приволочь обратно в школу. Профессор Дамблдор, наверно, хотел, чтобы ты немного развеялась перед учебным годом. Ты ведь осторожно себя ведёшь? Не разговариваешь со всякими подозрительными? Братец, наверное, тебе задал? — Я предельно осторожна, Хагрид, не о чем волноваться, — Амелия обрадовалась тому, что профессор Дамблдор с пониманием отнёсся к её побегу. Попрощавшись с лесничим, девушка направилась в книжный магазин «Флориш и Блоттс».       У самого входа стояла загорелая девушка с волнистыми каштановыми волосами. Гермиона изучала список книг и выписанные на отдельный пергамент монографии, которые собиралась найти в магазине. — Так и думала, что встречу тебя в книжном, — на лице Амелии сияла улыбка «до ушей». — Ты представить не можешь, как я рада тебя видеть! — Амелия! А я-то как рада! — Гермиона протянула ей пергамент. — Как думаешь, стоит ли брать номера семь, шестнадцать и тридцать два?       Перед Амелией красовался список из пятидесяти шести пунктов, в которых содержалась вся дополнительная литература по всем предметам третьего курса. — Не думаю, что тебе следует покупать все это, большинство книг есть у нас в библиотеке, — Амелия взяла в руки пергамент, и прытко пишущее перо выскользнуло из кармана её мантии и вычеркнуло из списка лишние книги. — Вот эти пять стоило бы приобрести. — Спасибо большое! Рон и его семья остановились в «Дырявом котле» и останутся там до отбытия в Хогвартс.       Суета преследовала семью Уизли, куда бы они не пошли. В баре то и дело мелькали рыжие макушки. Фред и Джордж носились из угла в угол, перекидывая какой-то зачарованный мяч. Перси стоял около зеркала и важно разглядывал своё отражение в новой мантии со значком старосты школы. Гарри сидел за столом с мистером Уизли и Роном, все трое были увлечены разговором. — Лия! — воскликнул Джордж, приметя вошедшую в бар подругу. — Сто лет не виделись! Давно здесь? — Привет. Уже с неделю, — Мэл села за стол рядом с Гарри, и Артур тут же оборвал фразу, которую говорил, так и не закончив. — Сделали колдографии в Египте? Расскажите, как съездили?       Вечером все собрались за большим столом, хозяин заведения Том любезно предоставил ужин из пяти блюд. — Завтра мы купим все необходимое для учёбы, — произнесла Молли. — Амелия, Гарри, у вас всё готово к учебному году? Учебники? — Да, миссис Уизли. — Мы купили всё за то время, пока жили здесь, — подхватил слова подруги Гарри.

***

      Утром Амелию разбудили яркие лучи утреннего солнца. — Последний день перед отъездом в Хогвартс, — произнесла девушка, потягиваясь на кровати. Её волосы взъерошились и были похожи на шапку распушившегося одуванчика. Расчесать их без магии не представлялось возможным. От природы они были тонкие и непослушные, пушились от малейшей влажности в воздухе и завивались в мелкие кудряшки. Справившись с волосами, умывшись и одевшись, она вышла из «Дырявого котла» прогуляться по безлюдной улочке. Лавки только открывались, и сонные владельцы магазинчиков готовились к нашествию покупателей, выставляя товар на прилавки, протирая полки. В лютном же переулке людей не было вообще. Здесь лавки открывались к полудню. Только в магазине Горбин и Беркс горел свет одинокого светильника. — Мистер Горбин? — Амелия вошла в незакрытую дверь. — О, мисс Слизерин! Так рад вас видеть! — мужчина в ночном колпаке и с несмытой пеной на шее вышел за прилавок. — Секунду, моя лавка откроется через три часа. Я налью вам кофе. Секунду мисс!       Амелия разглядывала красивое опаловое ожерелье, которое она видела в этом магазине в прошлом году. Украшение было защищено герметичным стеклянным кубом, а около него была табличка «Не трогать руками! Наложено мощное проклятие».       Мистер Горбин, приведя себя в порядок и облачившись в нарядную одежду, зеленоватую мантию и лакированные туфли, позвал Амелию на чашечку кофе. — В свете последних событий Хогвартс будут охранять стражи Азкабана, вам это известно? — Зачем Сириусу Блэку появляться в Хогвартсе? — А вы не знаете? Ходят слухи, что он хочет отомстить Гарри Поттеру за смерть Тёмного Лорда.       Амелию передёрнуло от этих слов старого владельца лавки тёмномагических артефактов. — Хотя, я и не припомню того, что он участвовал в деятельности Пожирателей смерти, — мистер Горбин задумчиво почесал подбородок. — Я в этих делах был осведомлён в своё время. Может быть, он не хотел, чтобы его личность раскрыли, но это не вяжется с тем, что он так подставился тогда, при происшествии на магловской улице.       Амелия задумчиво перемешивала кофе серебряной десертной ложкой. «А что если всё, что о нём говорят — правда? Я же совсем ничего не помню, а то, что мне известно об этом человеке — это просто мираж, детское благоговение перед спасителем. Вдруг на самом деле приёмный отец — безжалостный убийца, служащий Тёмному Лорду?» — девушка поставила чашку на столик, поблагодарила мистера Горбина за гостеприимство и приятную беседу. «Весёлая же у меня семейка, — на этой мысли уголки губ Амелии приподнялись — Не стоит доверять слухам, если всё, о чём судачат зеваки — правда, то Блэк попытается пробраться в замок.»

***

      В холле началась суматоха. Рон бегал из комнаты в комнату, попутно натягивая рубашку. Перси опять на него за что-то кричал и изводил этим всё семейство Уизли. Амелия уже вынесла чемодан, трансфигурированный из старой мантии, в котором компактно уместились обновки и книги, приобретённые девушкой за целую неделю самостоятельной жизни. — Это все твои вещи? — возмутился Перси, увидевший единственную собранную во время и готовую к отбытию девушку (чем был уязвлен, так как сам был ещё в процессе сборов). — А-а-а, я то и запамятовал, что тебе не нужно вести много вещей, ведь ты живёшь в замке! — на лице школьного старосты засияла ликующая ухмылка. — Живу и знаю очень тёмный и отдаленный чулан, в котором тебя никто никогда не найдёт! — Перси тут же побледнел. — Так что когда осмелишься спуститься в подземелья, оборачивайся на любой шорох.       Последняя фраза девушки окончательно вывела его из и без того шаткого психологического равновесия. Перси покрылся красными пятнами и уже собирался что-то сказать, но Амелия демонстративно развернулась и направилась в сторону вышедшей из своей комнаты Гермионы.       В этой суете мистер Уизли чуть не прощёлкал машины, которые им любезно предоставило министерство магии. Для магловской улицы зелёные автомобили с водителями в бархатных изумрудных костюмах были как большое зелёное пятно среди чёрно-серой массы автомобилей.       На вокзале мистер Уизли ни на шаг не отходил от Гарри, а миссис Уизли держалась рядом с Амелией. Преодолев барьер между платформами девять и десять, Мэл увидела алый паровоз, пускающий пышные клубы дыма на платформу, полную учеников и провожающих. Амелия, не дождавшись слезливого прощания миссис Уизли, кротко поблагодарила её за сэндвич, всунутый ей в руки, и попрощалась с родителями семейства. Пройдя шумные вагоны, перенасыщенные восхищенными первогодками и галдливыми гриффиндорцами, она разместились в тихом вагоне, заполненном преимущественно учениками Слизерина. Устроившись у окна, она наблюдала за тем, как миссис Уизли с десяток раз чмокнула Гарри, как его отвёл в уединённый угол обеспокоенный мистер Уизли. «Предостерегает, — подумала девушка, — а есть ли смысл? Если уж Сириус смог проскользнуть мимо дементоров в Азкабане, то и в Хогвартсе сможет.»       Поезд тронулся, оставляя позади платформу с машущими вслед родителями. Впереди были бескрайние поля и синие озера. Амелия, заворожённая сменяющимся видом из окна, не заметила, как места напротив неё занял Малфой и его сторожи. — Интересно, какие дела заставили тебя покинуть Хогвартс? — иронично протянул Малфой. — Это вызывает подозрения… как поживает старина Блэк?       Последнюю фразу Драко произнёс с наигранной скрытностью, чем привлёк к себе внимание пассажиров всего вагона, не разделенного на отдельные купе. — Думаю, что твой отец должен знать, — Амелия изобразила святую непринуждённость, хотя внутри неё всё кипело. — Если всё, что говорят о Сириусе Блэке и Люциусе Малфое правда, то они, считай, единомышленники.       Драко хотел что-то ответить, но тут поезд резко остановился, а в вагоне стало жутко холодно. От резкой остановки с полок попадали чемоданы, неожиданно погасли все лампы. Вскоре вагон поглотила кромешная тьма и тишина, не слышно было даже дыхания учеников. Вдруг что-то скрипнуло, будто в поезд кто-то зашёл. «Это невозможно! «Хогвартс-Экспресс» движется без остановок», — думала Амелия, наощупь проходя сквозь сидения к переходу в другой вагон, где находились шумные купе гриффиндорцев. Выйдя в тамбур, она увидела силуэт, облачённый в чёрный балахон. Зловещая громадина возвышалась до потолка. Появление Амелии не осталось незамеченным, и дементор направился в её сторону. Девушку тут же окутал лютый холод, который будто бы пробирался под её ребра, касаясь сердца. Усилием воли она достала палочку из кармана мантии и, припомнив заклинание из подаренной Снейпом книги, произнесла: «Эспекто Патронум». Тёплое чувство счастливых воспоминаний проходило через всё её тело и концентрировалось на кончике палочки, образовывая магический щит. Не справившись с заклинанием, дементор сгинул из тамбура, а обессиленная Амелия вернулась в свой вагон. Спустя некоторое время в вагонах снова зажёгся свет, а поезд тронулся. — Добро пожаловать в Хогвартс — школу, где дементор может высосать вашу душу, — тихо произнесла Мэл, садясь на прежнее место. Вид у неё был болезненный. Её лицо отдавало зеленовато-синим оттенком, а губы побелели. «Самое время подкрепиться», — Амелия достала сэндвич, что дала миссис Уизли. — Сама с собой разговариваешь, чокнутая? — произнёс Гойл, похрюкивая от смеха. Вскоре и Крэбб присоединился к насмешке.       Амелия злобно посмотрела на них. Какого же было её удивление, когда она увидела, что Малфой смотрел на здоровяков с не меньшим презрением. Заметив это, бугаи перестали хрюкать и виновато покосились на «предводителя». Дальнейшая поездка прошла в тишине, как показалось девушке, потому что она внезапно уснула, прислонившись к окну.

***

      Скрип колёс поезда об рельсы во время торможения разбудил Амелию. На станции Хогсмит, где высаживались все ученики, уже стоял Хагрид с большим фонарём. Платформа обледенела, и от неосторожности ученики подскальзывались, нередко утягивая за собой друзей.       Хагрид собирал вокруг себя первогодок, а все остальные ученики пошли к каретам. Перед чугунной оградой школы, на краю антиаппартационного и отражающего купола из чар стояли два дементора, укутанные в длинные чёрные балахоны. «Неужто их подпускают так близко к ученикам! Министерство совсем ополоумело!» — думала она, проезжая сквозь ворота, на всякий случай держа руку рядом с карманом, где лежала волшебная палочка.       Перспектива вернуться в замок не очень радовала Амелию. Хогвартс для неё давно потерял своё величие, и вся эта атмосфера волшебства, пронизывающая каменные стены, ей опостылела. Единственное по чему она тосковала были её маленькая секретная лаборатория и редкие занятия в дуэльном клубе на пару с профессором Снейпом. Несмотря на то, что его профессиональная деятельность была далека от взмахов волшебной палочкой и произнесения заклинаний, он был превосходным магом. А его дуэльное мастерство поражало воображение девушки.       Пробравшись сквозь первогодок, столпившихся около дубовых ворот, Амелия вошла в большой зал. Под зачарованным потолком парили сотни свечей освещающих четыре ряда студенческих столов. Стол преподавателей немного возвышался над всеми остальными и находился за кафедрой директора, с которой он каждый год проводил приветствие учеников. Внимание Амелии привлекла фигура зельевара в привычном для него чёрном облачении. Как только их взгляды пересеклись, лицо профессора выдало его крайнее недовольство. «Придётся с ним объясняться. Наверное, придумает какое-нибудь изощренное наказание.»       На противоположном конце стола сидел мужчина в потрёпанной мантии. Мэл присмотрелась и увидела шрамы, проходящие через лицо, видимо, нового преподавателя. Девушка серьёзно задумалась над природой этих шрамов, ведь если он из семьи магов, то в его доме должна была быть настойка бадьяна или хотя бы рябиновый отвар, что быстро бы залечил раны. Из-за раздумий девушка пропустила приветственную речь директора ровно до того момента, как объект её пристального внимания не поднялся с места и не поклонился в приветственном жесте. — … защиты от тёмных искусств, — донеслись до неё слова Альбуса Дамблдора.       По залу начали разноситься редкие хлопки. А до Амелии только что дошла мысль, что мужчина в перештопанной мантии никто иной как Римус Джон Люпин. Он выглядел особенно жалко среди преподавателей, растрёпанный и по виду рассеянный, особенно на фоне всегда собранного и хладнокровного профессора Снейпа.       Позже директор объявил о ещё одной замене в составе преподавателей. Профессор Кеттлберн хоть и казался для Амелии фанатичным и безрассудным стариком, был очень толковым преподавателем. От него Амелия узнала много об обитателях запретного леса и даже несколько раз была удостоена чести кормить имеющихся у профессора питомцев. Что один раз и повернулось к ней боком, когда несносные близнецы Уизли стащили из его кабинета саламандру и накормили её фейерверками. Его должность преподавателя по уходу за магическими существами занял лесничий Рубиус Хагрид.       Наконец-то речь директора была окончена, и на широких столах появились всевозможные угощения. Зал наполнился восторженными оханьями и бурными обсуждениями. Это не могло не радовать, даже в столь напряженной обстановке Хогвартс не изменял своим традициям. Казалось, что эти каменные стены замка могут оградить его обитателей от любого бедствия, любого злонамеренного побуждения. Это и зарождало в сердце каждого уверенность, что Хогвартс — самое безопасное и непреступное место во всём магическом мире.