Melissa rebirth

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Melissa rebirth
mnuam
автор
Мирамис.28
гамма
Описание
Это история о том, как я стала дочерью Пожирателя смерти - Ричарда Нотта. Совсем юной, в возрасте одиннадцати лет, как и многие дети, обладающие магическими способностями, я поступаю в магическую школу «Хогвартс». Среди новых знакомств в мире волшебства меня ожидают не только обыденные проблемы подростка, но и темные, пронизывающие каждый уголок, тайны. Какие трудности и опасности поджидают меня в этом волшебном мире, где даже обыденные школьные дни могут превратиться в настоящие испытания?
Примечания
В данной работе нет быстро приобретённых романтических отношений. В начале описываются приключения и жизнь главной героини с малых лет. Только по мере повествования её взаимоотношения с остальными персонажами будут развиваться быстрее.
Посвящение
https://pin.it/6LcCmws - Мелисса Нотт младшая https://pin.it/64GAjUD – портрет Тома Реддла из дневника Мелиссы старшей.
Поделиться
Содержание

Часть двадцать восьмая. Потрясения

      — Драко, позволь тебе помочь, — выпалила я на одном дыхании.       Он обернулся, выражение его лица не сулило ничего хорошего.       — И как же ты хочешь помочь мне, Нотт? Советом? — процедил он, подойдя ко мне на достаточно близкое расстояние.       — Советы могут оказаться очень полезными, Малфой.       — Ну, конечно же, всезнающая Нотт всегда знает, как будет лучше. А как же святой Поттер и компания? Неужели тебе перестало нравиться играть на условиях Дамблдора?       — Я прекрасно знаю, чем это чревато. Но ведь цель должна оправдывать средства, верно?       — Больше похоже на попытку зарыть себя на дно, — раздраженно ответил он.       — После того как узнала, что должна стать частью твоей семьи, только об этом и думаю.       Он резко прижал меня к стене и ледяным тоном произнес:       — Не смей ничего говорить о моей семье, Нотт, — парень отшатнулся. Взгляд Малфоя казался отрешенным некоторое время, после чего вновь сфокусировался на мне. — У тебя всегда есть шанс исправить это.       Я вздохнула.       — Уже нет.       — Ясно, — безразлично бросил он, из-за чего создалось ощущение, что всё это его не касается. — В любом случае, не пытайся меня переубедить, Нотт, у меня нет оснований доверять твоим словам.       — В таком случае просто запомни мои слова, Малфой, ведь тебе придётся пожалеть о собственном выборе.       — Очень слабо верится. Должен сказать, тебе ещё учиться и учиться угрожать людям, — он ухмыльнулся. — Думаю, что дежурство окончено, не вижу смысла находиться в твоей компании дольше, чем нужно. Ты же способна найти путь обратно без чьей-либо помощи? — спросил он с издевкой.       — Не переживай за меня, Малфой. Найду.       Разговор был окончен. Мы двинулись в противоположные друг от друга стороны, что означало, что миссия Дамблдора провалилась даже не успев начаться.

***

      Суббота следующей недели началась крайне продуктивно. Вспомнив, что собиралась начать тренироваться и пообещала Теодору взять его с собой, утром выходного дня, я пришла с ним в Выручай-Комнату. Кроме того, выходные были единственными днями, когда я могла заняться чем-то кроме учёбы, однако и времени для хобби много не выкроешь: домашнего задания шестикурсникам задавали слишком много.       Сначала нас ожидала разминка с движущимися манекенами. Затем устроили дуэль, чтобы проверить, не растеряли ли мы наши боевые навыки за прошедшее лето. Схватка не продлилась и двадцати минут. Несмотря на то, что отец тренировал нас перед пятым курсом, Теодор заметно отставал по скорости.       — Это было неплохо, Тео.       — А по-моему это было ужасно, — он вытер пот с лица.       — Я понимаю, что ты чувствуешь. На нашем последнем дежурстве Малфой создал очень правдоподобную иллюзию, и, конечно, я попыталась повторить его успех. И что ты думаешь? — я чувствовала, как меня начинает наполнять раздражение. — Мне даже не удалось создать иллюзию карандаша.       — И как давно Малфой стал великим волшебником? — он раздраженно вздохнул. — Кажется, нам обоим есть что наверстать.       — Я постараюсь на этом не зацикливаться. Может, моя фантазия не настолько хороша, чтобы визуализировать предметы.       — Нет ничего такого, что не получилось бы у Мелиссы Нотт, — ободряюще сказал брат, вставая. — Думаю, после такого провала с моей стороны нам стоит тренироваться чаще, чем один раз в неделю, может, в следующий раз проведём тренировку в понедельник после уроков, что думаешь?       Я посмотрела на него и с энтузиазмом произнесла:       — Да, хорошая идея, нам стоит выделить больше времени для совместной практики.       Начало было положено. Теперь дело оставалось за малым.

***

      На следующем уроке Зельеварения Слизнорт дал нам приготовить Сыворотку правды. Результаты будут известны через целый месяц, так как зелье должно настаиваться в течение всего лунного цикла. Приготовление такого интересного снадобья было не единственным сюрпризом, который нас ожидал. В конце урока профессор заявил о том, что мы должны написать эссе о Долголетних эликсирах, но есть один нюанс: нас распределят по парам.       — Да, да, я понимаю ваше недовольство, — заговорил Слизнорт, когда класс недовольно загудел. — Но поверьте мне, не всегда по жизни приходится работать с теми, кто вам по душе, — он начал разбивать нас по парам. — Гермиона Грейнджер и Теодор Нотт.       Я не сдержала смешка. Зная, как Гермиона контролирует Гарри и Рона, брату придётся несладко.        — Драко Малфой и Мелисса Нотт, — произнёс он, и на секунду я перестала дышать.       Даже не поворачивая головы, я почувствовала, как Малфой, стоявший неподалёку, прожигал во мне дыру. И после уроков, несмотря на попытки улизнуть с Теодором как можно быстрее, он нас догнал.       — Вижу, ты не особо горюешь о том, что тебе придется работать вместе с грязнокровкой, Теодор. Решил взять пример со своей ненаглядной сестрички? — в своей манере сказал юноша, оказавшись рядом.       — Удивительно, как ты еще не помер из-за того, что дышишь с ней одним воздухом, Малфой. Или после каждого совместного урока с гриффиндорцами ты отсылаешь мамочке письмо о том, как тяжело тебе приходится? — парировал Тео.       — Ты, кажется, что-то хотел, Малфой? — спросила я, пока он не ответил очередной колкостью.       Он криво ухмыльнулся Теодору, но все же перевёл своё внимание на меня.       — Хотел сказать, что завтра после уроков мы идем в библиотеку. Надеюсь мне не нужно объяснять зачем? — в его тоне чувствовалось отвращение.       — Нет.       Он ушел.       — Тебе не кажется, что выбор вашей пары Слизнортом странный? — Теодор взглянул на меня, прищуриваясь.       — Кажется. Мы конфликтуем, но он не может об этом знать. Не удивлюсь, если его выбору поспособствовал Дамблдор.       — Хочет, чтобы ты переубедила его, и он принял сторону добра? — спросил он с усмешкой.       — Да, и при этом, как можно заметить, он способствует этому очень упорно.       «И мне это очень не нравится»       На следующий день, после уроков, как и договаривались, мы отправились в библиотеку за книгами. Впрочем, я могла этого и не делать, так как по каким-то причинам Малфой не хотел со мной взаимодействовать и делал все самостоятельно.       — Хорошо, Мадам Пинс, — ответил блондин библиотекарше, когда она назвала дату, до которой нам нужно вернуть ей книги и, подняв их магией в воздух, направился к выходу из библиотеки.       Уходя, он даже не оглянулся через плечо, чтобы удостовериться в том, иду ли я за ним. Мне ничего не оставалось, как послушно пойти следом.       — Он будет огорчен, — вдруг произнес Драко, когда мы оказались на лестнице.       — Кто?       — Слизнорт, — он повернулся ко мне с ухмылкой на лице. — Я взял книги, в которых больше всего информации, соответственно наше эссе будет лучшим, — Драко театрально вздохнул. — Бедный Теодор, Грейнджер вынесет ему все мозги.       — Ты не меняешься, — укоризненно заявила я. — Мы уже на шестом курсе, а ты продолжаешь измываться над всем, что движется. Тебя даже радует тот факт, что ты оставил своих сокурсников без информации.       — По сравнению с тем, что творили твои дружки Уизли — это мелочь.       Я вздохнула, едва сдерживая гримасу отчаяния.       — Если ты думаешь, что я поддерживала каждую их идею, то ты глубоко ошибаешься.        — Я не думаю, Нотт. Мне глубоко плевать, — грубо отрезал он.       — Врешь. Тебя это раздражает.       Парящие перед ним книги резко покачнулись и упали, но он не обратил на это внимание.       — Хорошо, хочешь знать, почему я себя так веду? Я устал, Нотт. Устал от преследующих меня кошмаров, мыслей о том, что если я не справлюсь, он убьет мою семью. И ты… — он шагнул вперёд, заставив меня отступить назад и вжаться в перила. — Ты у меня уже в печёнках сидишь. Ты просто везде. Неужели тебе так нравится моя компания?       — К тому, что Слизнорт поставил нас в пару, я не имею никакого отношения.       — А твои объятия после моего кошмара были просто проявлением милосердия? Как мило с твоей стороны, — он неожиданно ласково коснулся моих волос. Его палец мягко погладил прядь и, зацепив ее на кончике, начал аккуратно наматывать. Он тихо произнес. — Как настолько чужой человек может быть таким родным?       От резкой перемены настроения я замолкла, не найдя что ответить.       — Не знаю, Малфой, — выдавая свое волнение, пробормотала я и смущенно отвела взгляд в сторону, стараясь не обращать еще больше внимания на участившееся сердцебиение от его слов и на этот идиотский запах одеколона, который сразу же въелся в мои легкие. — Мне такое понятие не известно.       Убрав руку с моих волос, он приглушенно рассмеялся.       — Конечно, такое понятие не может быть тебе известно, потому что ты не знаешь своих истинных чувств по отношению к людям, — он взмахнул палочкой, и книги вновь взмыли в воздух.       — Кажется, мы потратили слишком много времени на разговоры, идём, — холодно произнесла я и, задев его плечом, продолжила подниматься по лестнице.       Тихо посмеиваясь, Малфой начал подниматься за мной.       Как только мы оказались в гостиной, Драко, сев в кресло, открыл первую книгу из нашей небольшой стопки. Оставшись стоять возле двери, я словила себя на мысли, что следующие несколько часов будут крайне тяжелыми.       — Наш разговор настолько выбил тебя из колеи, или тебе нужно особое приглашение?       — Заткнись, Малфой, — беззлобно прошипела я, усаживаясь на диван.       Я взяла книгу и, открыв ее, принялась за чтение.       — Ты уже нашла что-нибудь полезное? — спросил мой коллега, отрываясь от своей книги. На его лице было то же ехидное выражение лица, что и всегда, когда он кого-то дразнил.       — Ага, — коротко ответила я и начала зачитывать. — К данному виду зелий можно отнести Напиток Живой Смерти, а также…       — Эй, я не напрашивался на лекцию, — резко сказал он, прерывая меня.       Он пересел ко мне на диван и сел достаточно близко, чтобы я почувствовала его тело своим, и достаточно близко, чтобы заставить меня уже второй раз за день чувствовать себя немного неловко.       — Ты специально это делаешь? — вскипела я.       — Я не виноват в том, что ты не можешь найти информацию без моей помощи, — он выхватил книгу из моих рук и принялся вчитываться в текст. — Незачем акцентировать свое внимание на том, что можно найти в каждой книге.       — Может, ты мне ещё план работы напишешь для лучшего понимания?       Он закрыл книгу и, отложив её на стол, посмотрел на меня.       — Нотт, если ты продолжишь себя так вести, то мы до ночи не управимся.       Мы встретились взглядами. Прошло несколько секунд и, не выдержав, я отвела взгляд, сдаваясь.       — Ладно, ты прав.       После того, как мы вроде как достигли согласия, работа действительно начала набирать обороты. Зная, что всегда можно было использовать очищающее заклинание, мы без страха делали пометки в книгах и выделяли абзацы, которые следует выписать. Книги были написаны доступным языком, соответственно, упрощать термины не было необходимости, поэтому белый лист бумаги, что лежал рядом с нами, был почти пуст. После нескольких часов работы над информацией, мы наконец-то приступили к написанию эссе. Работа, к счастью, велась молча и я даже смогла немного расслабиться, лишь изредка, когда одежда Малфоя случайно или не совсем, касалась моей, я напряженно замирала и парень, замечая это, каждый раз ухмылялся.       — Мерлин, — только и произнесла я, отбросив перо в сторону, после того, как была поставлена последняя точка.       Откинувшись на спинку дивана, я устало потянулась, прикрывая глаза. Рядом слышался шелест бумаги, кажется, Драко тоже закончил. Но вместо того, чтобы встать и уйти, он продолжил сидеть. Я открыла глаза и медленно опустила руки. Малфой пристально наблюдал, не сводя с меня взгляда.       — Может перестанешь так на меня пялиться? — недовольно спросила я.       — А я тебя так волную? — с какой-то непонятной мне нежностью в голосе произнес он.       Внутри меня появилась странная смесь эмоций, и я в который раз за день не сразу нашла, что ответить.       — Единственное, что меня волнует в тебе, так это твои эмоциональные качели, — я поднялась, желая, как можно быстрее отправиться на ужин, который должен был вот-вот начаться. — Ты же вернешь книги обратно в библиотеку? — Заметив, как на лице Малфоя проявляется ехидная улыбка, я все поняла. — Впрочем, не имеет значения, я займусь этим вопросом сама. У меня нет никакого желания полагаться на тебя.       — Ты ранишь меня в самое сердце, Нотт, — саркастично кидает он, но я его уже не слушала и понесла книги в свою комнату.       Через несколько секунд послышался звук закрывающейся двери. Оставив книги на столе, я направилась за Малфоем, стараясь не идти слишком быстро, чтобы не догнать его. Однако когда я вошла в Большой зал, парня там не оказалось.       — Черт тебя возьми, Теодор, — слышится мне голос Забини, который помирился с нами спустя неделю по собственной же инициативе. — Ты даже представить себе не можешь, как я хочу оказаться на твоём месте, — Блейз сидел ко мне спиной, поэтому не мог заметить, что я приближаюсь. — Грейнджер, конечно, не главная красавица Хогвартса, но будет гораздо лучше этого идиота Смита.       Подойдя к нему я отвесила ему лёгкий подзатыльник.       — Ай! — Блейз потянулся рукой к затылку и потёр место удара. — Мелисса, ты мне так все мозги вышибешь.       Тео наблюдал за нами, не скрывая улыбки.       — Ты можешь не обсуждать других людей так, что тебя слышно на весь зал, Блейз?       — А то закончу как Малфой?       — Я без понятия, почему он решил не ужинать. Возможно, у него сдали нервы, и он решил побыть в одиночестве. Хотя, могу сказать, что все прошло не так уж и плохо, правда, он забрал большую часть книг из библиотеки, но я завтра их верну, если он не решит вломиться в мою комнату и их забрать.       — Удивительно… Малфой умеет работать в паре. Я почти горжусь им.       — Не забывай, что он чуть не лишил нас хорошей оценки по эссе, Забини, — заметил Теодор и тема «Малфой» к моему счастью, на этом была закрыта.       

***

      Войдя в гостиную, меня ожидал неприятный сюрприз.       — Даже и не думал, что твои каникулы прошли настолько продуктивно, что Уизли зовет тебя на свидание, — Малфой стоял с распечатанным письмом в руках.       — Ты прочитал мое письмо? — подлетев к нему, я вырвала его из рук Малфоя и начинала читать написанное.       Джордж звал меня на встречу в Хогсмид в это воскресенье. И Драко, черт возьми, это прочитал.       — Когда увидел фамилию отправителя не смог сдержать свой интерес. К тому же, не моя вина, что Уизли решил отправить письмо в нашу башню, и сова так удачно прилетела именно в окно моей комнаты. Только вот тебе придется огорчить своего ненаглядного друга, потому что ты никуда не пойдешь, Нотт.       — Ты действительно думаешь, что после этого я послушно останусь в замке на выходных? — нахмурившись, я скрестила руки на груди.       — Мне не составит труда наложить на тебя обездвиживающее заклинание и оставить тебя в таком состоянии до самого ужина, — это прозвучало настолько уверенно, что мне показалось, что он говорит серьёзно.       — Тебя настолько беспокоит моя предстоящая встреча с Уизли? Малфой, это что, ревность?       Он скривился. Казалось, сама лишь мысль о том, что он может испытывать ко мне нечто подобное, вызывала в нем отвращение.       — А я смотрю, ты прямо так и желаешь этого.       — Ага, только этого мне и не хватало.       Наши взгляды встретились в немой битве. Прошло около минуты, прежде чем Малфой с легкой ухмылкой опустил взгляд.       — Ладно, пока мы не заключили брак, так уж и быть развлекайся, Нотт.       — Спасибо за разрешение, Малфой, я же так в нем нуждалась.       — Не заговаривайся Нотт, иначе я действительно поступлю так, как озвучивал, — ответил он, но желая закончить этот разговор как можно быстрее, я направилась к двери своей спальни. — Надеюсь, ты не будешь совать свой нос в чужие дела.       Я обернулась, чтобы уточнить, о чем идет речь, но парня и след простыл.       Несмотря на то, что после разговора с Малфоем прошло несколько дней, после сегодняшнего пробуждения он с новой силой начал отзываться гулом в моей голове, из-за чего большую часть утра мне пришлось настраивать себя на позитивный лад и убеждать себя, что все будет хорошо. Выходило, по правде говоря, не очень, да и безжалостный, холодный шотландский ветер не содействовал этому, хотя я надеялась, что по-зимнему утеплённая мантия и шарф, которым я обмотала половину лица, меня спасут.       Но идти с кислой миной мне долго не пришлось, Джордж встретил меня почти у самых ворот замка и дальнейший путь мы преодолевали вместе. Его интересовало буквально все, что произошло у меня в жизни за эти несколько прошедших месяцев. В его янтарных глазах я, как мне показалось, увидела чувства, которые никогда не замечала.       — У тебя точно все в порядке? — он мягко коснулся моего локтя, вырывая меня из потока собственных мыслей.       Я взглянула на него, мягко улыбнулась и, отвернувшись, посмотрела вдаль.       — На самом деле не совсем, но зачем заострять внимание на том, что невозможно изменить, верно? — я вздохнула, прежде чем сказать. — Я связана с Малфоем клятвой, и мы обязаны вступить в брак.       Он хмыкнул.       — Значит ли это, что мисс-почти-Малфой не согласится выпить со мной чашечку чая? Я, разумеется, плачу, — его реакция успокоила меня, убеждая, что мне показалось.       Мисс-почти-Малфой с радостью согласится попить чаю с вами.       — Что ж, тогда конечная точка назначения «Чайный пакетик Розы Ли».       Настроение вновь сменилось на позитивное, даже воздух стал казаться теплее. Дойдя до кафе, Джордж как истинный джентльмен галантно открыл мне двери и я вошла внутрь. Оглядев пространство, мы сели за стол, обтянутый мягкой тканью в тёмно-синих тонах и украшенный лилиями.       — Я с уверенностью могу заявить, что чтобы ты не выбрала — это сможет доставить тебе гастрономическое удовольствие, — сказал Джордж, как только на наших столах появилось меню.       — Не думала, что ты любитель такого рода кафе. Судя по всему, ты здесь не впервые.       — В перерывах между работой я забегал в это кафе на Косом Переулке побаловать себя сладеньким, но с недавних пор чайная там закрыта, как, впрочем, и многие другие магазины.       Я понимающе кивнула. Поднимать тему приближающейся войны и омрачать и без того хмурый день не хотелось, поэтому я отвела взгляд в сторону, чтобы рассмотреть интерьер кафе.       Внутреннее пространство было обшито старинным лакированным деревом и украшено картинами. Потолок сиял при свете свечей, расположенных в красивых хрустальных люстрах.       К нам подошла официантка в длинном черном хлопковом платье с высоким воротником и длинными рукавами-фонариками, украшенными кружевными вставками.       — Добрый день, вы готовы сделать заказ?       — Да, я буду тирамису и фруктовый чай.       — Хорошо… — она записала его заказ. — А что будете вы?       — Я впервые посещаю ваше заведение. Может, вы что-нибудь посоветуете?       — Я бы посоветовала вам заказать чай, заваренный в розовых лепестках розы, который подается с медом и авторским печеньем нашего заведения, или чай с кондитерскими пирожными или кокосовыми шариками.       — Давайте первое.       — Хорошо. Ожидайте, ваш заказ скоро будет подан.       После ухода официантки шутки, которые веселили до боли в животе, скрылись за обыденным разговором. Ничего не изменилось и после того, как наш заказ принесли. С близнецами всегда было так легко, даже несмотря на то, что они появлялись в жизни как снег на голову и заставали тебя врасплох своей внезапностью и шуточными фразами, которые они обычно использовали вместо приветствия, но это никогда не вызывало дискомфорта, и, глядя на происходящее сейчас, все казалось мне каким-то до невозможности абсурдным и простым.       — Тебе не кажется, что без Фреда все как-то иначе? — с несвойственным мне волнением задала я вопрос, когда трапеза подошла к концу. Это мучило меня на протяжении всего нашего пребывания в чайной.       Он как-то по особенному улыбнулся, и крылось в этой улыбке нечто такое, что заставило моё сердце разбиться на тысячи маленьких осколков.       — Как ты смотришь на то, чтобы продолжить наш разговор снаружи?       И снова привычное, но так надоевшее ей чувство напряжения пронзило ее тело насквозь. Джордж оплатил счет, и, собравшись, мы покинули кафе. Оказавшись снаружи, я поежилась. Ветер не утих, а казалось, пронизывал ещё больше.       — Не самая лучшая погода для таких разговоров, — начал он, когда мы отошли на достаточное расстояние от торговых улочек, где никто не мог стать свидетелем нашего разговора. — Но я слишком долго думал о том, как рассказать тебе о своих чувствах, не для того, чтобы мерзкая погода все испортила, — засунув руку в карман пиджака, он достал оттуда маленькую коробочку и, мягко взяв меня за запястье, вложил мне её в ладонь. — Даже несмотря на всю сложившуюся ситуацию, я хочу, чтобы ты знала, что ты самая очаровательная девушка, которую я когда-либо встречал и со всеми своими достоинствами и недостатками, ты для меня навсегда останешься непостижимым идеалом, — парень смотрел на меня с такой теплотой, свойственной лишь влюблённому человеку. — Открой, пожалуйста.       — Джордж… — я не могла подобрать нужных слов. — Мне очень, очень жаль.       — Не извиняйся, прошу тебя. Никто не виноват в том, что все сложилось так, как сложилось.       Открыв коробочку, я почувствовала, как мое лицо краснеет: там лежала серебряная цепочка с подвеской в виде лисы. Я подняла взгляд на Джорджа. Обстоятельства так сильно расстроили меня, что я даже не могу выдавить из себя нечто на подобии улыбки. Я не хочу терять его, нашу дружбу. Я достала украшение из коробки и надела его на себя, пряча под шарф.       — Это наименьшее, что я могу сделать для тебя, Джордж. Твой подарок большая ценность для меня.       Молча, мы направились в сторону Хогвартса.       После всех этих слов, казалось, что во мне что-то надорвалось. Может ли быть все также как раньше или теперь каждая встреча с Джорджем будет сопровождаться стеснением и неловкостью? Сможем ли мы остаться друзьями?       На горизонте показалось Золотое Трио.       Хлопая сапогами по замерзающим лужам, мимо нас пробежали младшекурсники с Пуффендуя.       — Ну дай мне посмотреть! — пытаясь догнать своего друга, крикнул пуффендуец.       — Я тебе уже говорил! — крикнул второй. — Это для профессора Дамблдора!       «Для профессора Дамблдора…»       Вот они уже добежали до трио. Гермиона крикнула им что-то, наверняка замечание, но те, кажется, даже и не услышали.       — Смотря на них, я начинаю скучать по своим беззаботным годам проведённых здесь.       — Как бы я хотела считать точно также после выпуска, — с надеждой произнесла я, но в голове продолжало крутиться лишь упоминание фамилии директора.       «Блять. Только не это», — сердце начинает колотиться от осознания того, что возможно, это покушение на Дамблдора.       Послышался крик. Мы с Джорджем переглянулись.       — Бежим.        Когда мы прибежали на помощь, мы увидели еще ничего не успевших предпринять гриффиндорев. Оба мальчика лежали на земле, одного из них выворачивало так, будто бы его пытали круциатусом, а второй, как зачарованный полз раскрытой коробке.       — Инсендио! — коробка с отравленными и конфетами вспыхнула.       Молчание. Я ошарашенно смотрела на кряхтящего мальчика, судорожно пытавшегося вдохнуть хоть немного воздуха. Разум лихорадочно работал в попытках осмыслить ситуацию, но возникшее чувство страха парализовало.       — Нам нужно позвать на помощь! — первой в себя приходит Гермиона.       Предложение гриффиндорки наконец выводит меня из замешательства.       — Нет, у нас очень мало времени! Его нужно в Мунго! — я поворачиваюсь к Джорджу, между нами происходит немой диалог, парень все понимает. Не теряя времени, он подхватывает ребёнка и, не прощаясь, трансгрессирует.       Я глубоко вздохнула, чувствуя, как желудок наливается свинцом. И холодный ветер никак не спасал от ощущения, что меня вот-вот вырвет.       Гермиона подбежала к уже пришедшему в себя второму мальчику, и мягко взяла его за плечи.       — Как тебя зовут? — несмотря на произошедшее, Гермиона никак не выдавала своего беспокойства, общаясь с мальчиком спокойным тоном.       — Оуэн.       — Оуэн, как в руки твоего друга попала эта коробка? — в диалог вмешался Гарри.       — Я пошёл взять нам сливочного пива, а когда вернулся, на столе уже лежала эта коробка. Кевин сказал, что какая-то старшекурсница попросила передать это директору. И она даже заплатила нам, — он достал из кармана восемь сиклей. — Еще восемь осталось у Кевина.       — Ты можешь описать эту девушку? — продолжил спрашивать Гарри, но мальчик лишь досадливо покачал головой.       — Я не помню, простите. С Кевином же все будет хорошо, правда? — с беспокойством спросил мальчик, а меня бросило в холод от мысли, что яд мог оказаться настолько сильным, что мальчик может умереть.       — Да, в Мунго работают хорошие целители, они обязательно ему помогут, — с уверенностью произнесла Гермиона и отпустила его. — Нам нужно вернуться в Хогвартс, чтобы доложить о произошедшем твоему декану.       Следующие несколько часов были очень долгими и напряжёнными: разговор с Помоной Стебль, потом, присоединение к этому разговору деканов факультетов Гриффиндор и Слизерин. Под строгими, испепеляющими взглядами Макгонагалл и Снейпа это чем-то напоминало допрос, ведь я хоть и не специально, но избавилась от главной, и к тому же, единственной улики, но Снейп, понятное дело, смотрел на меня так явно не из-за этого.       Когда беседа закончилась, мы с профессором Снейпом первыми вышли из кабинета.       — Мелисса, когда Дамблдор просил вас о том, чтобы вы присмотрели за Малфоем, он не имел в виду, чтобы вы покрывали его! — прошипел Снейп, когда мы отошли на достаточное расстояние от кабинета, где остались остальные.       — А я, профессор Снейп, не обещала ему, что буду присматривать за Малфоем! — произнесла я на повышенном тоне. Нервы явно сдавали. — Так что не нужно делать из меня козла отпущения, — произнесла я уже тише. — Я лишь сделала то, чего требовала ситуация.       — Даже если вы сделали это из чистых побуждений, это не отменяет того факта, что вы под подозрением. Если сюда прибудут авроры, вас будут допрашивать, мисс Нотт. И даже то, что благодаря Дамблдору, они закрыли глаза на совершенные вами преступления в Отделе тайн, хоть и по отношению к Пожирателям Смерти, не поможет вам, если они докажут, что вы знали о подготавливающемся покушении.       — Они не смогут доказать это, профессор, можете не беспокоиться.       Он хмыкнул.       — Даже если они используют сыворотку правды? Вы настолько уверены в своих силах, Нотт?       — Разве они имеют право так поступать с несовершеннолетними? — я напряглась, сжав кулаки.       — Сейчас не то время, когда каждое действие согласуется с законом, — отчеканил он.       — И что вы мне предлагаете сделать в таком случае? Положиться на удачу? Или вы думаете, что у меня на каждый случай в жизни есть подробный план действий?       — Не забывайте о том, с кем разговариваете, мисс Нотт, — оскорбленно произнёс профессор, проигнорировав мои вопросы.       Дальнейший путь к дортуару проходил в напряжённой тишине. Открыв дверь в гостиную, мы обнаружили сидящего в кресле Малфоя, который, казалось, только и ждал нас.       — Вы мне нужны, мистер Малфой, — в своей мрачной манере сообщил декан.       — Неужели? — с ухмылкой бросил Драко, вставая с кресла, скрыв эмоции под маской. По крайней мере, мне хотелось верить в это.       Мы встретились взглядами.       — Надеюсь, ты доволен, — холодно произнесла я, смотря ему прямо в глаз.       — Я тебя тоже предупреждал, так что мы оба сделали свой выбор, — он пронизывал меня холодным взглядом, отчего вспомнилась погода за стенами замка.       Малфой прошел мимо и покинул гостиную вместе с профессором.       Весь оставшийся день я не находила себе места. Сон тоже был беспокойным. Когда я проснулась от стука в дверь, мое сердце стучало в висках. В комнате было еще темно, что только усилило мою тревогу. Кому я понадобилась в такой час?        Предусмотрительно взяв палочку, я тихими шагами подошла к двери и приоткрыла её. За ней к моему удивлению, стоял Снейп.       — Собирайтесь Нотт, в школу прибыли авроры.