
Метки
Описание
Придумать имя персонажу не такое уж простое дело.
Примечания
№ 16 в топе «Статья» 08.02.2021
№ 14 в популярном по фэндому "Фикбук и всё, что с ним связано" 08.02.2021
Как героя обозвать?
01 февраля 2021, 06:40
Собрались Заяц, Волк и Хомяк в Китай. Хомяк спрашивает товарищей: — А как вас там называть будут? — Меня — Братец Вуй, — говорит Волк. — Меня — Братец Зуй, — говорит Заяц. Хомяк послушал и говорит: — Тогда я, наверное, не поеду. (старый анекдот)
Бывают темы, которые кажутся важными и нужными и о них давно собираешся написать, но как-то все руки не доходят, а бывает наоборот — кажется, что вопроса и нет, а он есть и кого-то даже интересует. И вот зацепилась орка как-то виртуально языком, в одном обсуждении и обнаружила, что всё не так просто, как кажется на первый взгляд, да и на второй тоже. А ещё обнаружила, что в этих самых комментариях наговорила на целую статью, ну и захотелось поделиться — авось, да пригодится кому. Обычно они называют себя автору сами: вот представил персонажа и сразу понял, что худощавого гопника с большими ушами зовут Петя Копыткин — в миру Копыто, караванщика из фэнтэзийной страны Эрелия — Алалай, а эту распутную марсианскую улитку — Флюмба. Бывает, конечно, что персонаж назовет себя так, что в сеттинг его имя лезть не хочет, да ещё и сопротивляется всем попыткам назвать его как-то по-нормальному (и вот это порой становится для автора настоящей проблемой). Персонаж-молчун, который вроде как есть, но как его зовут — непонятно: свистом, или «эй, ты — третий в седьмом ряду», а такой вариант, кстати, возможен, причем не с ОП, а как раз с канонным персонажем из массовки (некий связной, периодически приносящий вести с передовой, танцовщица у Джаббы, вехикон/орк/ополченец, проявивший себя в каноне ярко, но так и не представленный почтенной публике) — встречается и иногда становится у фикрайтера любимым. И уж совсем редко встречаются многовариантные персонажи (например Проул из МТМЕ и Проул из ТФА — это явно не один и тот же трансформер, и если их, поразмыслив, можно просто считать тезками, то с Тандекрэкерами из МТМЕ, ТФА и Вселенной Кибертрон такой номер не пройдет — кого-то придется переименовывать, а это в разы сложнее, чем дать имя, так сказать, с нуля). Итак, есть у вас персонаж (главный или второстепенный), а имени у него нет, или есть такое, что лучше б не было — что делать? — правильно, придумать — вот только как? Статей на эту тему даже на Фикбуке нашлось довольно много, и предложения встречались самые разные — от откровенно абсурдных и стебных, типа открыть любую книгу на любой странице и выбрать первое встретившееся имя или превратить в него первое встретившееся слово, до вполне здравых, и в определенных случаях годных типа «немного исказить имена канонных героев (правда, подобное будет уместно далеко не всегда и скорее подойдет для редких случаев, потому что если Вейдер на приеме у Палпатина встретит темного лорда Вайдера, то это будет разве, что смешно. Для стеба сгодится, а в обычном повествовании — фальшиво звучит. Хотя этот способ действительно может подойти для очень спецефического сюжета, где подобное сходство имен будет объяснено (например, встречей со своим аналогом из параллельного измерения, в котором все имена звучат немного по-другому, и события тоже развивались немного не так, или кто-то создал клона Вейдера, или даже он повстречал своего доброго и светлого аналога из альтернативной зеркальной вселенной, хотя тогда, вероятно, персонажа стоило бы назвать Редйев. Вот вам сходу один метод — анаграмма. А что, смотрится уже не так заметно, а если это будет фанфик вообще не по ЗВ, где вам понадобился Темный Лорд, то и вовсе неплохо, главное, не увлекайтесь и не превратите работу в Королевство Кривых Зеркал, если, конечно, не пишите фанфик именно по нему. Кстати, и вариант с любой книгой, показавшийся мне сначала издевательством, может пригодится, если единственное, что вам нужно от имени/фамилии персонажа — это разнообразие. Например, вы пишете уже шестнадцатую главу фанфика по сериалу «След», и вам надо, чтоб имена убийцы, жертвы и свидетелей не были похожи на имена фигурантов уголовных дел из предыдущих пятнадцати глав. Но тут опять будьте внимательны, чтоб не получить однотипные фамилии типа: Крокодилов, Бегемотов, Обезъянов, Кашалотов или Супов, Макаронов, Компотов — вносите разнообразие и не используйте одну книгу: Супин, Бегемот, Макаров (вот подумалось при слово макароны — почему бы и нет), Комботинский (где п стала б). Ну и следите за тем, чтобы в каждом новом деле именно фамилия преступника не заканчивалась, скажем, на «ин». Что до часто упоминаемых генераторов имен, то не знаю, не пользовалась ими на практике, а чисто в тестовом режиме для данной статьи они меня не порадовали. Была поставлена цель, получить имя эльфа на квенья и синдорине, со смыслом «Любитель лесов». Большинство генераторов вообще никак не учитывали пожелания к смысловому содержанию имени, а выдавали ряд каких-то имен от балды (даже не уверена, что это не тарабарщина, которую я и сама могу сгенерировать на слух, или вообще — имена героев канона (вот на кой мне тогда генератор?). Единственный генератор, куда оказалось возможным забить «ключевое слово» выдал мне «Любитель Лесо в Кьяртан» без уточнения конкретного языка. Сгенерировать имя для мексиканца девятнадцатого века мне вообще не удалось, но в яндексе тут же всплыла полезная статья, которая позволила сориентироваться в вопросе и выбрать пару вариантов. Итого: поможет генератор или нет — как говорится — смотря какой генератор (ибо прогресс на месте не стоит, и новое может появляться каждый день). Если найдете генератор, который не просто выдает вам некое количество разновсяких имен, а учитывает задаваемые параметры по странам, эпохам и социальным группам — то это будет хорошим подспорьем. Если найдете генератор фэнтэзийных имен, который генерирует их не по аналогии созвучий, а по правилам тех же конкретных фэнтезийных языков (хоть квенди, хоть темного наречия), то это будет опять же здорово. Но по-любому, ни один генератор не сможет учитывать именно ваше виденье вашего персонажа и определить — подойдёт ли ему сгенерированное имя. Вашего персонажа тоже не устроило сгенерированное или рандомно подобранное имя? Тогда продолжаем придумывать его сами. Проблема в том, что единого рецепта нет, потому что вселенные канонов разные и имя для эльфийской принцессы, боевикона-трансформера, и нового профессора магической безопасности в Хогварце придумывать придется разными способами. Да что там, — даже пресловутую эльфийскую принцессу, трактирщицу хобитянку и оркскую воительницу не получится назвать по одному принципу, хоть все трое и живут в одном мире. Итак, чтобы органично назвать персонажа, который отчего-то не пожелал сделать это сам, или сделал, но крайне неудачно, нам для начала надо определить две вещи: 1)Что из себя представляет мир, в котором этому персонажу предстоит обитать. 2)Какой это персонаж: действующий или персонаж-декорация (лавочник, например, у которого ваш герой каждый день покупает табак и пряники), а может, это вообще разово мелькнувший член банды, к которому соратники обратились по кликухе — в общем, любой не оставшийся безымянным персонаж сеттинга. И первое — смотрим на мир: Если это типа реальность, неважно, совсем реал-реал, или типа наш мир, куда заявились зомби, трансформеры и джинн Хоттабыч. Неважно — имена реальных прототипов изменены или вся история вымышлена и даже неважна эпоха (ну, если это конечно не каменный век/индейское племя с именами типа Большое Копье и Быстрая Лань, или очень отдаленная экзотическая локация, которая к реальному миру относится лишь условно (типа дикари с острова Невезения, а также попаданцы — например, прилетевшие на Землю марсиане)), то не придумываем отсебятины и не превращаем Васю в Висю, а Педро в Кедро. Всякие стилизации вроде Смехославы и Гореполоха тоже не айс (повторюсь, речь об историческом реале, например, повести о жизни при дворе Рюрика, а не о славянском фэнтези типа «Волкодав» — там бы подобное как раз прокатило). Хоть в последнем примере это не так заметно, но критики вас задолбают — реализм — так реализм. В общем, просто смотрим (в книгах (только не фэнтэзийных, где автор представлял эпоху весьма приблизительно), или просто гуглим), какие имена характерны для конкретного сеттинга — мы ж его не с потолка взяли. Особое внимание стоит обратить на односеттинговые произведения (например, идеи для имен гвардейцев кардинала можно подсмотреть в Анжелике). НО! — при этом стоит избегать заимствовать имена у общеизвестных персонажей (Шерлок, конечно, хорошее имя для англичанина, но неизменно будет ассоциироваться у читателя с Холмсом (по крайней мере, в ближайшие лет сто). Разумеется, если это не специальный сюжетный ход или даже основная линия сюжета (например, рассказ о злоключениях профессора, всю жизнь преспокойно носившего чопорную и благонадежную фамилию Поттер, и не менее респектабельное имя Гарри, а на старости лет оказавшегося в центре нездоровых ассоциаций из-за популярности книг о мальчике-волшебнике). В общем, для мира, близкого к реальности, берем реально существующие имена (во всяком случае, стараемся брать). Причем не абы какие, а страны, где происходит действие (если герой не иностранец/попаданец — в этом случае смотрим, кем были его родители, где жили и какое имя могли дать своему ребенку). И да, обратите внимание на принадлежность имен тому или другому полу, ибо попадалась мне уже русская девушка Иванна, причем не в фанфике попадалась, а по телеку (эх, критиков наших на них нет). Не забываем и об особенностях сеттинга: Сколько имен можно (и даже нужно) дать персонажу при рождении, меняется ли, и как меняется фамилия персонажа в зависимости от пола (Иванов/Иванова — в России) и социального статуса (Орбакас/Орбакайне/Орбакайте — в Литве), или может добавится отчество от прозвища родителя (Дракула, отец которого носил прозвище Дракул — дракон — в Румынии) — это определяется конкретным сеттингом, который надо учитывать. Необходимо, думаю, обмолвиться об одном подводном камне — уж больно часто молодые авторы на него налетают: Да, несомненно, в католической традиции есть обычай давать ребенку сразу несколько имен, но следует помнить, что по жизни он, как правило, пользуется только одним из них, а то и вовсе прозвищем. И да, уважаемые критики, прекратите уже кошмарить чужих персонажей, навешивать ярлыки на авторов и всем рассказывать о своем больном животе при виде несоответствующих вашему вкусу имен! Такое поведение уже само по себе штамп. Вспомните, что нашу Екатерину II — вообще-то, родители назвали София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская, и возлюбленную художника Гойи, которую звали Мария дель Пилар Тереса Каэтана де Сильва и Альварес де Толедо, а если вам этого мало, то напомню, что всеми уважаемого создателя Хоббита и ВК с Сильмариллионом звали Джон Рональд Руэл Толкин. Так что прежде, чем кидаться критиковать, присмотритесь хотя бы к сеттингу и биографии персонажа. Да это не только длинносоставных имен касается, а вообще критики в стиле имхи: то вам злодея нельзя Лехой называть, то имя героини ей не идет (да, именно «не идет»), то вам не нравится, что инопланетяне имеют необычные имена (вот реально приходила мне и такая ересь), то наоборот, имена слишком банальные и их часто используют. Так вот, уважаемые критиканы, предъява в духе «у меня глазоньки болят, когда я такое вижу» — не аргумент! — болят — сходи к доктору! Вот необоснованное несоответствие имени сеттингу — уже аргумент, но для этого надо хотя бы разобраться в сеттинге и внимательно читать. Так, отвлеклась. Возвращаемся к нашим баранам, точнее, героям. Если у персонажа не имя, а кличка, псевдоним, никнейм или прозвище (полученное, например, в детстве), то это немного упрощает и одновременно с этим усложняет дело: С одной стороны, автор уже не привязан к перечню реальных имен (и прозвище является ещё одним выходом, если персонаж сам себя обозвал по-ненормальному (вспомнилось, что у Агаты Кристи в одном из детективов была героиня по прозвищу Яйцо, а прозвище одной из героинь детектива Хмелевской — Гати (Подгузник)) — вот только автор должен проследить, чтоб у тех, кто впервые слышит подобное прозвище, была удивленная реакция. А ещё помнить, что клички и прозвища просто так не дают, так что автору стоит задуматься — стала ли причиной фамилия героя, внешность, интересный случай в его биографии или его детский лепет. Разумеется, если персонаж выполз из небытия, чтоб мелькнуть один раз, то нет необходимости придумывать ему историю, достаточно просто дать подходящее к его внешности и положению прозвище, но без прикрас и тайн). Например: — Эй, Кабан! — на оклик главаря обернулся дюжий детина, с маленькими поросячьими глазками. — Ты Сиплого не видел? Что мы тут имеем: клички Кабан и Сиплый. Причем первая одновременно вызывает и насмешку (за интеллект, или вероятное его отсутствие) и уважение (за силу) в определенной среде, а вторая просто констатирует яркую особенность с опять же с характерной для данной среды грубостью. Кстати, Тамерлан — это тоже прозвище, и обозначает оно — хромой. И ещё: если у вас мир а-ля реальность, то кличкой героя вполне может стать имя персонажа известного фильма или книги (например, форточник Бэтмэн), но не раньше, чем этот персонаж станет известен (и разумеется, не в мире, где он существует). И вообще, персонажу, ни реального мира, ни придуманного не могут дать кличку в честь того, о чем в мире не знают или пока не знают. Разумеется, вряд ли кто-то собрался называть древнерусского богатыря ракетой, но и жиртрестом обозвать могут только на советском или постсоветском пространстве, где наличие трестов сочеталось с развитием жировой промышленности в СССР. Так что орк хоббита жиртрестом вряд ли назовет (если только Мордор с СССР не срисовали), а уж витязь купца не назовет точно. Если кличку/прозвище имеет главный персонаж, то это уже ружье на стене, и оно обязано выстрелить: Не обязательно сразу, но все-таки читатель должен узнать, почему героя зовут так необычно (это касается не только миров а-ля реал). Теперь рассмотрим вариант, пожалуй, самый распространенный на Фикбуке: Его величество ФАНФИК с авторским миром. Когда надо обозвать героя так, чтоб он как влитой вписался в каноную вселенную, а не смотрелся в ней инородным эллементом. В первую очередь надо посмотреть, а что в каноне с именами, возможно, и голову ломать особо не придется: точнее, придется, но уже сразу в заданном направлении: так в каноне трансформеров распространены имена, связанные с альтформой (Скреппер), характерным действием (Мираж, Старскрим, Ветрорез) или даже собственной деталью (Рефлектор), стихиями (Смерч, Саундвейв, Молневик), а также с обобщениями и степенями (Оптимус, Элита, Мегатрон, да и просто Гига и Мега), и, разумеется, это не полный список. Так что некая фемка вполне канонично может зваться Самолетта, Реактива, Микрона (и это, разумеется, наиболее простые варианты). Но если ваш герой решил выпендриться и уперся, то стоит в первую очередь поискать самое простое и понятное объяснение странному имени — например, друг/питомец человек вполне мог обозвать свою живую машину Шмаровоз, или Ласточка, или даже Карина, или Ригина, да, и не стоит забывать историю Самого Талантливого И Верного вехикона Стива, который родился как ОМП, и так всем понравился, что стал общефандомным персонажем наравне с канонными, а нынче у него есть реальные шансы попасть в один из канонов, ибо авторы МТМЕ обратили внимание на это явление. Вот вам и эльфийка Маша с гномом Васей. Порой в самых лучших произведениях самых известных авторов присутствуют сразу несколько систем имяобразования: У хобитянок Толкиена имена цветочные, а у хоббитов — английские реаловские имена, фамилии же часто говорят о достатке и домовитости — Беггенсы — Сумкины, например, так что фамилия образованная от слов сундук, амбар или кладовка (разумеется, в английской транскрипции) очень даже подойдет, да ещё и любовь ко всякому овощеводству заметна. Так что трактирщик Джеймс Артишок и его жена Форзиция Артишок с дочерью Любелией — имхо, вполне в духе толкиеновского Шира. А если герой ещё и родственник Бильбо и Фродо, то фамилия, считайте, у него уже есть — аж две на выбор, смотря с какой стороны. Как ни странно, но у канонных троллей имена из того же принципа (Берт, Билл и Вильям), хотя, как выяснилось, по их добыче в пещере, они ещё из тех ветеранов, кто в составе ангбандской армии Гондолин брал, но так уж Профессор придумал, а ему, как автору, можно. При этом если у хобитов и троллей имена человеческие, то у людей вовсе не обязательно — там от народа зависит, и если потомка короля Дейла могут звать просто Бэрд (возможно звуковая аналогия с «бард»), то знатный гондорец может носить составное имя близкое по звучанию к славянским — Боромир, а может, и не к славянским, а скажем к скандинавским — Дэнетор. А вот орка назвать по такому принципу не получится, и из Азорга и Болга много вариантов не сделаешь. Но Азорг в переводе с темного наречья — «Солнечный», и есть смысл за именами заглянуть именно туда (не зря же Толкиен его придумал) — так я одного из персонажей назвала Гхашрак (от гхаш — огонь). Про эльфов Средиземья даже не пишу — с ними и так все понятно. Скажу лишь, что если канон не связан напрямую с мирами Профессора, то и его эльфийские языки будут без надобности, а эльфов и в самом деле могут звать Одуванчик и Ромашка. Так что, если нам надо придумать имя герою фанфика, смотрим на мир, в котором герои живут, и на то, какие имена (и как эти имена сформированы) носят их сограждане/представители их сословия и пола. Какие события могут влиять на имена, изменяя их, или даже давая дополнительные имена или прозвища (может, это совершеннолетие или вступление в брак, а может, участие в битве или вступление во владение территориями, а то вот возьмёшь от такого аналогию по звучанию и дашь новорожденному младенцу имя аки престарелому прославленному генералу). Самая большая сложность тут — найти закономерности и расшифровать имена канонных героев, чтобы понять, по какому пути шел автор, а это действительно непросто, так как исходное слово было, возможно, изначально на неродном нам и даже автору канона языке, да ещё искажено так, что любой переводчик примет его за тарабарщину. Впрочем, тратить бесконечные силы на изыскания концов, спрятанных глубоко в воду, не стоит, особенно, если такое имя там единственное — можно убить у себя всё желание писать фанфик. Так что, если принцип лежит на поверхности (например, если все канонные односельчане вашего ОП названы в честь овощей, или прозвища канонных сокомандников вашего героя взяты в честь кибертронских городов), то и вашему герою незачем выделяться. И если автор использует только реальные имена — вам стоит поступить также. В противном случае используем другие способы, например, именуем персонажа по ассоциации (например, подменную преподавательницу зельеварения в Хогвардце могут звать мисс Аконитус — по ассоциации с растением, которому приписывают магические свойства, а уж если вы задумали её ещё и оборотнем, то ей подобная фамилия тем более подойдет, ибо по легенде оборотни аконитом лечатся). Теперь рассмотрим вариант, когда мир создан самим автором. Вот тут поистине раздолье, ибо вы и только вы отвечаете тут за всё, в том числе и за законы имяобразования. И, что бы кто ни говорил, — автор всегда в своем праве: например, мне приходилось встречать в фанфиках мир, где героя звали Зай, героиню Виктория, а их начальника — Диего. Причем все были людьми, согражданамии и коллегами, при этом в тексте всё смотрелось очень органично. Но опять же, не забывайте о логике, если одну эльфийку зовут Лилаприэль, а её сестер Ромашка и Незабудка — это будет смотреться не очень — стоит остановится на одном из вариантов имяобразования для персонажей одного вида и сословия (разумеется, если Лилаприэль дочь эльфийского короля, а Ромашка — простого полевого эльфа, взятая во дворец служанкой, или они относятся к разным эльфийским народам, а может, цветочные имена просто детские — это меняет дело). В общем, тут все ограничено вашей фантазией и законами вашего мира, которые в свою очередь тоже ограничены вашей фантазией. Можно было бы добавить, что ещё и логикой, но собственная фантазия редко идёт против собственной логики, и если в вашем мире эльфийку нельзя назвать Катей, то вам и в голову не придет её так называть. Сторонникам же жестких ограничений и того, что чего-то не может быть, потому что быть не может, и гнома не могут звать Вася, напомню, что сам Профессор Толкин дал своим хоббитам и троллям простые человеческие имена. Тут главное, чтоб соблюдалась единая система имяобразования для персонажей сходных по происхождению. Тем не менее, если вы желаете, чтоб ваша работа имела определенный колорит, то имена персонажей не должны этому противоречить (если, например, вы пишете средневековую восточную сказку, и не про попаданца, то героя не будут звать Боб Куккен или Костя Лавочкин). Ну, и персонажу должно идти его имя, но это определяет только автор своим внутренним чутьем. Персонаж все ещё не колется, как его зовут? Тогда идем дальше. С миром определились (на деле это заняло бы всего пару секунд — вы и так знаете, про какой мир вы пишете, просто это надо отметить в голове, чтоб не назвать ученицу 8 «Б» средней школы Нижнего Мухосранска Эсмиральдой без веских на то причин, а орочьего атамана Петром Иванычем (хотя один некромант с именем Геннадий Петрович стал весьма знаменит, но мир его произведения был достаточно стебный, чтоб позволить подобный выкрутас автору). Теперь определим назначение именуемого персонажа: Это важный персонаж, второстепенный, но постоянный в тексте (например, сосед, с разговора с которым начинается каждая новая глава), или одноразовый (например, трактирщик, у которого остановились герои, вражеский генерал (захваченный вашими бравыми диверсантами и больше в повествовании о их подвигах не мелькающий), бандит, имя, кличку и фотку которого герой заучивает перед внедрением в банду. Чем меньше задействованность персонажа, тем меньше вопросов должно порождать его имя, если, конечно, сюжет не требует обратного. Над именами одноразовых долго думать не стоит (если долго думать над каждым прохожим фанфик не напишется никогда. Если сеттинг вашего мира допускает использование реальных имен, то не мудурствуя лукаво пользуемся самыми распространенными: — Сэр, подождите! — на улице инспектора догнала одна из официанток, та самая, в клетчатом переднике. — Прежде всего, как вас зовут, очаровательное дитя? — Мэри, — девушка остановилась и нерешительно оглянулась на двери кафе, словно опасаясь, что оттуда за ней наблюдают, и вдруг, словно набравшись смелости, быстро затараторила: — Тот господин, мертвый, с фотографии, он приходил вчера, то есть он тогда не был мертвым, и с ним был другой господин, с усами. Они ссорились, а потом, тот, ка-ак заорет: «Не жить тебе теперь!»… — Убитый, или тот, что с усами? Если сеттинг требует стилизованного имяобразования, то так же выбираем самые незатейливые и самые простые понятия для данного сеттинга и стилизуем их по правилам имяобразования мира и среды персонажа: — Ты верно устала с дороги, — всплеснула руками княгиня, — все дела завтра, а сейчас, — она хлопнула в ладоши и в горницу вбежала сенная девушка, — Любислава проводит тебя в опочивальню. Насчет того как и где найти эти самые простые понятия, объекты и признаки из которых можно будет сгенерировать простые имена для персонажей. Примерно понимая, в каком направлении надо двигаться (то есть какого типа слова нам нужны), выписываем пять понятий не выбивающихся из сеттинга. Например, образы настроения: Смех, плач, радость, грусть, счастье, горе. По законам стилизации под мир генерируем имена: Смехослава/Смеяна, Плакева, Счастьеслава Грустина, Горюна. Выбираем удачно получившиеся варианты: Смехослава, Смеяна, Плакева, Грустина — вот уже четыре имени, которыми можно назвать встречных обитательниц этого мира у нас есть, но чтоб не делать их совсем однотипными, берем ещё выборку, например вот так: Петь, плясать, любить, играть, ждать — Песнеслава, Плясолюба, Любима, Игрослава, Ждана. из них удачные ещё четыре: Песнеслава, Плясолюба, Любима, Ждана. Итого, уже 8 имен — вполне может хватить на все произведение. Главное, не пытайтесь дать имя каждому встречному пню — многие одноразовые персонажи прекрасно обходятся и вовсе без имён (старший из разбойников, дочь трактирщика, левый штурмовик), но иногда, чаще всего в диалогах, все-таки необходимо назвать случайного персонажа по имени или прозвищу. Если речь идет о разбойничьих/бандитских кличках, то можно использовать прилогательные описывающие особенности внешности: Хромой, Слепой, Одноглазый, Бледный, Сиплый, Хриплый, Лысый, Лохматый, Патлатый, Косой, Рябой, Жирный, Тощий, Меченый, Старый и т.п. также подойдет оружие и даже инструмент: Нож, Дубина, Кастет, Наган, Фомка, Молот, и т.п. животные: Заяц, Медведь, Кабан, Дракон, Рыба и т.п. (но тут надо все же включать логику и помнить, что в нашем уголовном сеттинге козел, петух и крыса для кликух не подойдут, а волк (позорный)/волчара — зарезервирован для ментов). Герой все ещё не выбрал себе имя? Тогда идем дальше. Имя персонажа декорации, особенно декорации постоянной (та же миссис Хадсон) и вовсе должно быть именем-ощущением — попробуйте его на вкус, на зуб — появилось ощущение старой чопорной Англии/теплого пледа/изнеженной и порочной французкой аристократии/недалекого бандита, у которого «валына есть — ума не надо» — вот имя и нашлось. НО! не забываем при этом о принципах имясложения мира и вообще сеттинге, чтоб одноглазый герой по прозвищу Кутузов не затесался в гондорскую армию. В качестве имени или фамилии может пригодиться и перевод подходящего слова на другие языки — разумеется, если сеттинг к этому располагает. Например, хитрый мистер Фокс (лис) и образованные от него Фоксол, Фоксвиль Фоксор д’Фоксиваль и тому подобное. А если вы не просто приставите окончание «в стиле», а подберете его по смыслу, чтоб получилось, например, Фокссон (сын лиса), то будет ещё лучше — но это в случае если вы желаете именно задать конкретное значение, а если это не важно, то можно просто открыть статью про английские/немецкие/поэртериканские фамилии и просто попробовать их на слух. Языки, разумеется, могут быть разные, и я не буду советовать что-то конкретное — тут все зависит от сеттинга и познаний автора. И ещё — чем наивней канон, тем более прямые ассоциации допускаются. Например, если канон детский (именно канон, а вы хоть PWP пишите), то булочницу могут звать мадам Багет, а если рассчитан на взрослую публику, то она может быть скажем учительницей, но вряд ли эта фамилия подойдет пекарше — будет ощущение искусственности и притянутости. Аналогично — злодей и тиран из сказочного мира может зваться Властострах (особенно, если на момент начала истории он уже признанный Темный Властелин), а вот если убийца в фанфике по «Следу» будет некто Душегубов — это будет уже курьез (но если вы хотите сыграть именно на этом, разумеется, другое дело). Герой всё ещё не собирается называться? Ждет то самое имя, которое будет максимально ему подходить? Тогда он, наверное, фокальный персонаж, и уж явно любимец автора! Тут главное не переборщить — имя должно быть произносимым и адекватным сеттингу (кто постарше вспомнят фильм «Свадьба в Малиновке», и то как тамошний главзлодей пытался приучить население называть его «пан атаман Грициан Таврический» — но вы же не хотите, чтоб над вашим героем так же смеялись (если хотите — другое дело, но нужно: а) объяснение, хоть не прямое, откуда это имя вообще взялось (нужно все же не всегда — с тем же паном-атаманом Грицианом Таврическим все и так ясно было, во всяком случае моему и предыдущему поколенью), и б)реакция окружающих). Или представте, что ваш бравый вояка стоит в строю, а командир пытается дать ему особо важное задание. Если имя будет сложным и длинным, то герой быстро превратится в «Эй ты, в третьем ряду шестой», особенно если командир орк или иной представитель Темных сил. Впрочем, если сеттинг позволяет, можно дать герою сложнопроизносимое длинное имя, как и пяток реальных, но пользоваться он будет сокращенным прозвищем или одним из имен. (вспомните Атоса, который граф де Ла Фэр). Ещё момент: Если герои — персонажи первого плана, то и их определяют поступки, а имена могут быть связаны с их историей или вообще выполнять роль своеобразной конспирации (если злодей проявил себя не сразу, а притворялся белым и пушистым). Это вам не разбойник с большой дороги по имени Одуванчик, всего на строчку мелькнувший в тексте (не то, чтобы разбойника не могут звать Одуванчик, но такое имя потребует объяснений, а зачем забивать ими голову, если его в этой же сцене и пристрелили?). Можно оба этих момента обыграть — не давая герою вырвиглазного имени прямо, сделать его очень разнообразным: Маша, Машка, Мария Алексеевна, Машенька, Машутка и даже Машэр — как переделка на французский манер (подслушано в мультфильме, где Волк пытался элегантно запудрить мозги Красной Шапочке) — как по-разному звучит-то. Хоть это касается обычно реальных имен, но иногда и с выдуманными можно поиграть, например, раз есть канонные Старскрим — Скриммер — Скримочка — Скримка, то можно и с аналогичными именами проделать ту же метаморфозу (эх, кто бы ещё объяснил, согласно каким принципам Мегатрон стал Олмайти). Впрочем, метаморфоза Александр — Саша — Шура (Шурик), или Ричард — Дик — тоже не на поверхности лежит (так что если вы придумали мир, то можете придумать и то, что сокращенное имя вашего Холлибомбера — Лимбер). Чего уж говорить о случаях, когда срабатывают разные составляющие полного наименования (как правило, имя и фамилия по отдельности) — так что кому Тим, а кому и профессор Мариарти. Ну, или можно вспомнить опять же Профессора Толкиена и его феанорингов, имевших несколько вариантов имен на разных эльфийских языках. И кстати, заставить читателя улыбнуться, даже читая не стебную и не всецело юмористическую вещь, бывает не лишним, и это можно сделать, открыв вдруг читателю, что полное имя бабушки молодой волшебницы — столетней ведьмы бабы Майи — Даздраперма Пахомовна. Это возвращает нас к вопросу о благозвучности: автор не обязан делать имя персонажа благозвучным, но должен понимать эффект от неблагозвучного имени и идти на него сознательно. Это применимо не только для стебных или юмористичных произведений — вспомните Долгопупсов из Гарри Поттера — иногда ряд смешных фамилий помогает создать не смешную, а сказочную атмосферу. Но так же не стоит забывать, что у героя, носящего нетипичное имя, могут возникнуть и последствия, связанные с ним. Например, если имя связано с происхождением героя, то это самое происхождение может наложить свой отпечаток на внешность и/или характер героя, а может и не наложить, но окружающие будут ждать, например, немецкой педантичности или итальянского темперамента. Возможно, герой подвергался в детстве или подвергается насмешкам из-за необычного имени. Возможно, постоянно происходит путаница в написании, при оформлении документов, а может, не все окружающие в силах выговорить его правильно. А возможно, ему даже предлагают сменить имя на более благозвучное и удивляются, почему он этого не сделал. В общем, если автор обыграет историю красиво, то взыскательный читатель сочтет это специальным сюжетным ходом и не будет морщить носик. Пожалуй, самое время поговорить о фонетическом генерировании имен. Если вы придумали мир, страну или расу, и придумали этой стране или расе собственный язык или хотя бы его наличие, то, разумеется, имена там могут и не иметь аналогов. Я не буду говорить о приятном и не очень сочетании звуков — во-первых, каждый на слух их воспринимает индивидуально, а во-вторых, тут автор прежде всего учитывает подходящие для придуманного им вида звуки. Например, языки каких-нибудь разумных нагов будут скорей всего изобиловать шипящими, а язык псоглавцев — лающими звуками, но это не обязательно. Но если основной текст скорее всего будет в переводе (хотя бы большая его часть), то имена — как раз тот случай, когда можно показать придуманный язык во всей красе или ужасности (смотря кого придумали). И, собственно, тут есть три варианта: 1. Имя без обьяснений. Самый простой вариант дать имя героя просто так. Происходит сплошь и рядом, там где автор не заморачивался значением, а сгенерировал имена просто по звучанию. Варианты тоже +/- бесконечность — от односложных имен неандертальцев (или императоров) типа Ун и Хар, до Флафлюклаль и Хренвразскажешь. Определяется исключительно звукоощущением автора, сочетанием приятных или тревожных для него звуков. Минусом, помимо того, что такие имена очень легко забыть даже самому автору, является их пустота. Да, мы часто не знаем и не задумываемся о значении наших имен, но тут пустышка как-то особенно порой может ощущаться (даже по сравнению с именами, образованными от названия десерта. Сравните — Эклирита или какая-то Литута). Разумеется, иногда даже нужно, чтобы что-то оставалось необъясненным и, так сказать, сокрытым в веках, но легко угадываемым по сопутствующим фразам и звучанию. Например, нечто древнее и опасное. Но помните, что если это не имя древнего темного бога в отвлеченном понятии, а опасный хищник, (причем именно сам хищник, а не заменительное, как, скажем, «медведь»), или что-то ещё, что реально встретить, а не только в книжках прочитать (Тиранозавра назвавшие его ученые в живую не видели и от него не бегали), то название у этого будет коротким, одно-двусложным, чтоб в горле не застряло, если вот это самое за спиной товарища вдруг появится. Реальные образцы: волк, тигр, лев, нех (потому, что пока будешь раздумывать и вспоминать как эта нечисть называется, тебя сожрут). Мы, конечно, в этой статье говорим об именах, но, имхо, имя Слендермэн слишком длинное, не удивительно, что его сократили до Слендер — так что будете придумывать имя зубастой твари, кушающей на завтрак драккар викингов, на обед отряд рыцарей, а на ужин команду американского спецназа — учтите. 2. Обьясненное имя. И родила королева дочь. Принцессу назвали Линалотутуна, что значит — белая кувшинка на озерной глади, а так как девочка пока была очень мала, звали её Литута. Заметили, как всего две строчки заставели имя заиграть, а заодно со смыслом у него появилась полная форма. Кроме того, подобное объяснение сразу направило читательские ассоциации в нужное русло, а то мало ли чего они могли себе представить. Метод довольно распространен и позволяет вместе с приданием имени героя значения и окраски украсить текст стилизацией нужного вида. 3.Непроизносимое имя с заменяющим его значением. Зачем, спросите вы, придумывать герою непроизносимое имя? Да затем, отвечу я, что некоторым персонажам просто невозможно дать имя, которое автор и читатели могли бы выговорить. Например, это инопланетянин, с совершенно иным строением голосового аппарата. Фишка в том, что у имени есть свое значение, и оно благополучно переводится вместе с мыслями нашего гуманоида, а непроизносимый вариант появляется только в редких случаях межвидового общения, да и то, обычно заменяется на вполне произносимое прозвище: — Сфшфыхыпфышмпрфшщь, — существо, отдаленно похожее на краба, выразительно стукнуло клешней по своему панцирю. — Сфы-хы-пы… — попыталась повторить Лена. — Сфшфыхыпфышмпрфшщь, — повторил краб. — Сы-ши-фы… Нет, я точно такое не выговорю. Можно я буду называть тебя Саша? (так инопланетянен Саша послал лесом всех, кто считал, что инопланетянина так звать не могут). — А меня Лена зовут. — Ль… Лъ. Ннныг… — попыталось воспроизвести существо, но тоже быстро сдалось. — Лы? — Лы. — сразу согласилась на компромис Лена — Лы и Саша. — Откуда ж ты, Саша, к нам прилетел? Мягкотелое несомненно было разумным, более того, похоже не сомневалось в разумности самого Рассвета, и охотно шло на контакт. Правда, воспроизвести его имя диковинное существо не смогло, впрочем, попытки Рассвета повторить за беспанцирной набор резких и протяжно-громких звуков, по-видимому служивших ей идентификатором, тоже успехом не увенчались. Но ведь два разумных существа всегда смогут договориться. Что, герой окончательно заартачился, и говорит, что не будет откликаться ни на что, кроме Хренатеньзатосамвыбрал? Вот и пришла пора вспомнить о наших несговорчивых персонажах, которые как-то назвались, а переименовываться не хотят. Для начала стоит проверить — а так ли это необходимо — переименовывать: Одна выдумавшаяся особа обозвала себя Талис (от слова талисман), и все б ничего, но автору приспичило закинуть особу эту в мiр* типа американская провинция — религиозная семья (какие талисманы?). Вот только переименовываться эта выдуманная особа наотрез отказалась. Зато при подключении поисковика выяснилось, что такое имя действительно есть, правда, мужское (привет, Иванна), но есть и женская форма — Талиса (рожденная в Рождество), и что самое удивительное, характер персонажа совпадал с именем. Ну, а превратить мужскую форму в семейный вариант женского «ибо в младенчестве она недоговаривала последнюю букву и это всех смешило» ничего не стоило, даже менять происхождение персонажа не пришлось, только дата рождения уточнилась. Так что, проверьте, может ваш персонаж знает о себе то, о чем его автор не догадывается. Нет? Ну, может, найдется хотя бы что-то близкозвучащее и подходящее, например, с двойной буквой или другим ударением, или такое, что можно подобрать похожее уменьшительное. Или, может, получится разложить на составляющие и получить вместо имени из другой эпохи составное имя для этой — получится, конечно, немного стебно и в духе «Там, где нас нет», но иногда это вовсе не плохой вариант. А вот что делать, если герой продолжает молчать, как партизан, и вообще не говорит даже близко, как его зовут. Такое очень даже может быть если… … если вы его ещё не совсем придумали, и, возможно, он просто не хочет быть названным раньше времени. *ну, называть миром часть собственно мира и общество в нем, как-то не очень хорошо, но вот одно из значений слова, в старинном написании — через i — подходит тут как нельзя лучше.