Шерлок Холмс: Тайна могилы

Шерлок Холмс 1964
Джен
Завершён
G
Шерлок Холмс: Тайна могилы
Поделиться
Содержание Вперед

Глава V: Первый Шаг

После разговора с Майкрофтом, Джон понял, что нельзя больше откладывать. Он подошел к Шерлоку, который снова был поглощен своими бумагами и заметками, и остановился рядом с ним. В комнате стояла тишина, и казалось, что даже воздух был напряжен. Шерлок выглядел как человек, который не осознает, что время уходит, а его здоровье рушится на глазах. — Шерлок, — сказал Джон, садясь рядом. — Ты знаешь, что я всегда рядом, чтобы помочь. Но сейчас мы должны действовать. Ты больше не можешь оставаться в этом состоянии. Ты… Ты сам это понимаешь? Шерлок поднял голову и посмотрел на друга, но в его глазах не было привычной настороженности, какой всегда была у него в моменты расследования. Его взгляд был пустым, полным усталости и какой-то глубокой растерянности. Он кивнул, но не сказал ничего. — Я понимаю, Джон, — ответил он через несколько секунд, с тяжелым выражением на лице. — Но ты не понимаешь. Я почти на шаг ближе. Я могу узнать, кто стоит за этим убийством. Я должен продолжить. Джон почувствовал, как сжимается его сердце, ведь Шерлок был одержим не только делом, но и своей идеей о мести, о том, чтобы правду было восстановлено любой ценой. — Ты не можешь продолжать в таком темпе, — сказал Джон, пытаясь сохранить спокойствие. — Ты не сможешь помочь ни себе, ни ей, если не дашь себе передышку. Ты должен позволить себе немного времени. Мы с Лестрейдом будем работать над этим, и я уверен, что все выйдет. Шерлок помолчал, поглощенный своими мыслями, но в его взгляде стало что-то, что Джон редко замечал: сомнение. Это было так нехарактерно для Холмса, который всегда был уверен в себе и своей правоте. Но сейчас в его глазах пробежал след какой-то растерянности. Он встал, скомкал одну из бумаг, но не выбросил её, а просто зажал в руке. — Лестрейд, — сказал Шерлок, не глядя на Джона. — Я все равно должен поговорить с ним. Он уже должен был найти что-то важное, не так ли? — Мы с Лестрейдом уже проводим расследование, — сказал Джон. — Мы сможем найти нужные доказательства, но ты должен помочь себе. Ты не сможешь стать частью этого дела, если не позволишь себе вернуться к реальности. Ты уставший, Шерлок. Ты должен отдохнуть. Шерлок снова замолчал, а затем поставил лист бумаги на стол, вздохнув, словно впервые осознавая, что его гнев и одержимость привели к той самой черте, которую он всегда старался не переступать. Это было напряжение, которое он сам же создал, и теперь ему нужно было найти способ из него выбраться. — Ты прав, Джон, — тихо сказал Шерлок, наконец встречаясь взглядом с другом. — Я не могу продолжать так. Но мне нужно знать, что будет дальше. Джон с облегчением почувствовал, как напряжение немного спало, но знал, что это лишь начало пути. Он не мог позволить себе расслабиться. — Я знаю, что тебе нужно, Шерлок, — сказал он. — Но я хочу, чтобы ты знал: ты не один в этом. Мы все сделаем, что в наших силах, чтобы помочь тебе и найти правду. В этот момент раздался новый звонок телефона. Джон мгновенно подошел к аппарату и снял трубку. Он не ожидал, что это будет кто-то из Лестрейда, но на этот раз голос в трубке был знакомым, и он сразу узнал Майкрофта. — Джон, ты с ним поговорил? — спросил Майкрофт с ноткой беспокойства в голосе. — Да, Майкрофт. Мы начали действовать, — ответил Джон, оглядываясь на Шерлока, который всё ещё сидел, задумчиво глядя в окно. — Я убедил его взять небольшой перерыв. Но дело серьёзное, и он всё равно намерен продолжить расследование. — Хорошо, но имей в виду, Джон, — сказал Майкрофт с настойчивостью, — всё, что происходит сейчас, ещё далеко от завершения. Те, кто стоит за этим убийством, гораздо более опасны, чем вы думаете. Ты должен быть осторожен. Джон почувствовал, как его беспокойство усилилось, но он не мог позволить себе показать это Шерлоку. Он быстро сказал: — Мы будем осторожны, Майкрофт. Обещаю. Но я на самом деле надеюсь, что Шерлоку удастся найти важные следы. Он может быть не в лучшей форме, но его ум — это всё, что нам нужно. — Хорошо, Джон, — ответил Майкрофт. — Я буду держать вас в курсе. Удачи. После того как Джон положил трубку, он повернулся к Шерлоку, который продолжал сидеть в тишине. Он смотрел в окно, не двигаясь, как будто поглощен чем-то, что только он мог понять. — Мы начинаем действовать, Шерлок, — сказал Джон, садясь рядом с ним. — Ты прав: мы должны работать вместе. И я обещаю, что мы с Лестрейдом сделаем всё, чтобы найти убийцу. Шерлок медленно повернул голову и посмотрел на Джона. В его глазах было что-то новое — не просто пустота или отчаяние, а что-то, что напоминало принятие. Принятие того, что они вместе, что они не одиноки в этом расследовании. — Хорошо, Джон, — сказал он тихо. — Давай сделаем это. И это было начало нового этапа. Этапа, на котором Шерлок Холмс готов был довериться тем, кто был рядом, и, возможно, это принесет ему долгожданный мир, который он так отчаянно искал.
Вперед