
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Развитие отношений
Элементы ангста
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Средневековье
Исторические эпохи
Аристократия
Брак по расчету
Свадьба
Принудительный брак
Викинги
Становление героя
Семейные тайны
Скандинавская мифология
Сражения
Политические интриги
Месть
Древняя Русь
Киевская Русь
Торговцы
Описание
Беззаботная и привычная жизнь юной варяжки по имени Ольга течёт своим чередом, пока туда не врывается принесенное из столицы Руси лихо.
Куда исчез после охоты князь Игорь? И какое первое испытание ждёт будущую правительницу на тернистом пути к трону и своему заслуженному месту на страницах летописи?
Примечания
https://vk.com/ladaotradova - сообщество по произведению;
Посвящение
Ирине Чёртовой-Дюжиной, "Книжной крепости" и всем-всем-всем
Глава XXXIV: Сердце Воина (Часть I)
15 февраля 2024, 04:14
Полтора месяца тому назад, где-то на востоке Норвегии.
— Плохая это идея, — жуёт длинную соломинку, торчащую изо рта, Йохан — один из ближайших его друзей и сын лучшего корабела во всей Норвегии, и с опаской смотрит на затерянную среди горного леса хижину. — У меня мурашки по коже от этого места, а я ведь не робкого десятка... — Тебе стоит одеваться теплее, здесь совсем недалеко ледник, поэтому даже в это время года промозгло и холодно, — не поддерживает предчувствия обладателя зелёных глаз Ульв, высокий, прекрасно сложенный воин и по совместительству ещё один товарищ Свенельда. — Уверен, что это поможет? — нерешительно оборачивается к соратникам широкоплечий блондин с бородой цвета спелой пшеницы, кутаясь в шубу из волчьих шкур: погода и впрямь неприветливая. — Из крыши клубится дым, следовательно, согреешься, — жмёт плечами Йохан и хохочет; зато Ульв становится мрачнее тучи и лишь потягивает ноздрями ароматы трав, которые ветер доносит до него из жилища провидицы. — Тётя... когда ещё была жива, обращалась к этой вёльве за помощью, и в ремесле её не сомневалась. — Раз Гуда верила её предсказаниям, то и я поверю, — кивает Свенельд, младший из двух братьев-ярлов Хордаланна, шагает по покрытому осокой сырому каменистому склону и стучит в дверь, украшенную рунными камнями. — Я ждала вас, — приглашая широким жестом рукой внутрь гостей, смеётся женщина. Уже через минуту хозяйка хижины принимается рыться исхудалой рукой, покрытой татуировками, в сундуке с ритуальными кинжалами. Вёльва вкладывает один за другим ножи в ладонь, выбирая тот, что больше соответствует характеру просящего, пока, наконец, не находит подходящий: с рукоятью из китовой кости, лёгкий, но с зазубренным с обеих сторон лезвием. — Требу принёс? — Да, — отвечает, сглотнув слюну, Свенельд и показывает прорицательнице на корзину, в которой ожидает своего часа испуганная куропатка. Вёльва берёт в руки трепещущую птицу, что в её хватке как будто цепенеет и обретает покой, а затем отточенным за долгие годы жертвоприношений движением вонзает в животное клинок. Несколько судорог — и вот уже жертвенная чаша орошается багрянцем, а женщина запускает внутрь ещё тёплой плоти свои длинные пальцы. В приглушённом свете свечей вёльва выглядит по-настоящему жутко: эта отшельница со странной причёской из множества мелких кос, напоминающих птичье гнездо, подведёнными красной краской шрамами на лице и полубезумной улыбкой совершенно рутинно принимается вытаскивать внутренности птицы и разматывать их, словно недовольная пряха — изготовленный не знающей прилежания ученицей клубок ниток. — Что... — в предвкушении спрашивает Свенельд. — Что ты видишь? Найдём мы Трёхпалого? Прорицательница, коснувшись алым пальцем губ, ощущает на языке солёный, металлический привкус, тело её начинает колотить мелкой дрожью, кожа стремительно бледнеет, а очи закатываются куда-то назад, делая глазные яблоки полностью белыми. Сначала вёльва ничего, совсем ничего не видит, словно какая-то сила закрыла ей глаза липкими и холодными руками, или она лишилась зрения, или же упала посреди близящейся летней поры на них полярная ночь; зато чернеющая пустота постепенно наполняется звуками, которых становится всё больше: они разрывают ей барабанные перепонки, заставляют сердце в груди метаться и выпрыгивать. Вёльва слышит бой барабанов, гул охотничьих рожков, и песнь металла, когда сталь встречается с обитым железом деревянным щитом с характерным звуком. Словно почувствовав этот ритм, в унисон с ним начинает биться её пульс, а кровь закипает: горят вены, нестерпимо жжёт шею... но зато она видит! Видит сотни ратников на поле брани, видит бурное море из мечей, стрел и щитов, видит боевые корабли, чёрными лебедями скользящие по речной глади; кожей чувствует моросящий дождь и запах разнотравья — не здешнего, а такого, что растёт где-то далеко на востоке. Разноголосица из звуков делается менее разборчивой, и к лязгу оружия примешаются воинственные кличи, мольбы раненых, стоны умирающих, гордые крики победителей, топот копыт, ржание, бульканье воды, хлопанье крыльев... Сотканная из огня длань в небе над сечей превращается в зажатую в пасти громадного волка уродливую кисть с попарно сросшимися пальцами, а затем сверху на серого хищника пикирует иссиня-чёрный ворон с загнутыми когтями и острым клювом. На миг внутри хижины наступает тишина, но прерывает её вопрос из уст Свенельда — на сей раз более твёрдым, уверенным голосом. — Что ты увидела, вёльва?! — Найдёшь ты Инга... Или Инг тебя — когда играешь в догонялки, не понимаешь порой, кто кого преследует, — женщина делает глубокий вдох и окровавленной рукой жадно засовывает в рот горсть заранее подготовленных ягод морошки: прорицания отнимали у неё много сил. — На востоке, во владениях рода Рюрика встретитесь вы лицом к лицу. Да только не вернёшься ты боле оттуда на родину, останешься в той земле. Похоже, слова предсказательницы целиком вторят сомнениям светловолосого викинга: тот беспокойно ёжится от холода и ещё сильнее втягивает русую голову в плечи, хотя кажется, это невозможно. Однако долг и надежда в нём пересиливают все опасения. — Пусть так, я готов.* * * * *
Вчера
Горько-солёный морской воздух сменяется ароматом разогретой сосновой смолы, а сизые речные волны кажутся более коварными и непредсказуемыми, нежели вдоль и поперёк пройденные прежде пути на большой воде. Парус шумит над светло-русой головой, неторопливый плеск волн под вёслами успокаивает — в противоположность громкому гомону самых разных мужских голосов за спиной. Драккар, следующий к своей цели на далёких русских берегах, оказывается тем местом, где он ощущает себя по-настоящему свободным и живым после нескольких месяцев напряжённых поисков. На мгновение закалённый воин словно возвращается в прошлое и снова чувствует себя юнцом, что вместе с братом и крохотным отрядом преданных хирдаманнов впервые плыл на первый рейд по берегам Рейна. Но уже через несколько секунд он горько улыбается: сейчас больше половины его верных соратников пируют в золотых залах Вальхаллы, брат его отвернулся от былого и теперь изменился по сравнению с собой прежним больше всех, а сам он превратился в одержимого поиском разрушившего привычный уклад жизни негодяя. Путеводной звездой для него стали возмездие и жажда расправы, и благодаря им отправился он в своё последнее путешествие. Обратный путь проделать Свенельду было не суждено — старая предсказательница-вёльва предрекла, что из русских земель младший из ярлов Хордаланна уже не вернётся. Что ж, даже если он и погибнет, то избавление от злодея Инга станет достойной наградой за это. От судьбы не убежишь. Мрачным взглядом голубых глаз исподлобья обладатель длинных русых волос и такой же бороды рассматривает спящих у скамей или же налегающих на вёсла гребцов и размышляет над тем, чем встретит их вотчина ссыльной княгини Ефанды — матери безраздельно властвующего над русскими землями Игоря и старшей сестры Вещего Олега. От тяжёлых дум Свенельда отвлекает раздавшийся за левым бортом корабля заливистый смех и плеск воды. Несколько из отдыхавших на палубе хирдаманнов тут же наклоняются вперёд, свешиваются торсами через борт и показывают на нечто, плавающее с пронырливостью выдры в прохладных водах. Ярлу, полному любопытства, приходится растолкать воинов, чтобы и самому получше рассмотреть то, что вызвало такое оживление в рядах дружинников. Над сизыми волнами появляется растрёпанная каштановая голова Ульва. Молодой мужчина, злословя и отплёвываясь, гребок за гребком приближается к кораблю, с которого его, кажется, кто-то выбросил. Только сейчас взгляд предводителя норвежцев цепляется за Йохана, что довольно потирает ладони и по-издевательски корчит рожи пловцу поневоле. Ощутив на себе взгляд Свенельда, сын Варди поднимает на него глаза с озорными жёлтыми искорками и забавно пожимает плечами: — Я учу нашего товарища надлежащему поведению. За каждое бранное слово будет отправляться в реку! — использовать ругательства во время похода и впрямь было дурной приметой. Пока мокрый и недовольный Ульв забирается назад по протянутому ему длинному веслу, Свенельд ухмыляется: — Гляди в оба, как бы он среди ночи не выбросил и тебя за борт, спящего и беззащитного! Ульв и Йохан тотчас же сцепляются в дружеской перепалке, махая кулаками на потеху прочим хирдаманнам, и от этого в груди у норвежца разливается тёплое чувство ностальгии. Совсем как в былые времена... Несмотря на все уговоры и доводы, оба старых друга решили отправиться с ним в последнее плавание. За отнятые Ингом жизни. За разрушенный и преданный огню и мечу Эгерсунн. За жизнь регента Гуды и опустевшие стены медового зала, где более не раздаётся колокольчиками смех её наследника. Несколько месяцев они бороздили северные моря, чтобы найти этого вероломного негодяя. По портам и рынкам от Британнии до Готланда опрашивали торговцев, разбойников и простой люд, прежде чем узнали, что теперь бастард промышляет наёмничеством вместе со своей армией оборванцев — и очередные слухи привели их в лежащую на востоке далёкую Альдейгью.* * * * *
На близлежащие леса опустилась ночь, а вместе с ней окрестности накрыл сплошной пеленой туман, да так, что корабль их шёл по воде наощупь, словно слепец. Пусть Свенельду и доводилось встречаться с непогодой не раз, столь вязкая дымка была для него в новинку. От бывалых мореходов он знал, что где-то рядом с Альдейгьей на Волхове начинаются пороги, и драккарам их не преодолеть: нужно переходить либо на долблёнки, либо передвигаться пешком. Коли сейчас они сядут на мель или перевернутся на каменистых падунах, то путь их подойдёт к концу раньше времени. Густое белое полотно, теперь окутавшее пространство вокруг на несколько вёрст, делает их голоса тише, а фигуры превращает в размытые силуэты. И если Свенельд заметно волнуется за судьбу единственного судна с экипажем из шести десятков норвежцев, то Ульв, напротив, кажется на удивление хладнокровным и сосредоточенным. Мужчина стоит у носа драккара и прижимается грудью к искусно вырезанным чешуям жуткого змея, что скалит ясеневые зубы в молочно-белую пустоту. — Мы прибыли в эти земли с миром, — хмурится Свенельд, отмечая, что голос его дрожит не то от холода, не от от дурного предчувствия. — Следовало снять драконью голову с носа, здешние альвы гневаются... С тревогой и страхом пальцы мужчины касаются чешуи на деревянном изваянии. — Не стоит ли нам убрать её, пока не стало слишком поздно? — Духи этой реки слабы и трусливы, как и князь, не снискавший себе воинской славы, — отвечает Ульв и делает глубокий вдох. — Они всего лишь боятся нашего корабля, вот и насылают туман. Наши же боги намного сильнее и могущественнее. Этот ветер... Мужчина снова втягивает широкими ноздрями холодный и влажный воздух. —...он дует с юга и скоро развеет дымку. К рассвету от хмари и следа не останется благодаря моим молитвам всеотцу Одину! Несмотря на жизнеутверждающую уверенность товарища, их драккар замедляется настолько, что едва движется вперёд, вёсельщики застывают на своих скамьях, а ставший вдвое тяжелее от мороси влажный парус они вовсе связывают и убирают прочь. Кто-то из команды возбуждённо перешёптывается, кто-то вслух читает заклинания, но львиная доля хирдаманнов лишь напряжённо вслушивается в окружающую густую тишину: любой недруг сейчас может подкрасться к ним совершенно незамеченным и застигнуть норвежцев врасплох, будто слепых кутят. Сильнее закутавшись в плащ, промокший и продрогший, Свенельд устраивается на своей лавке и засыпает, сжав длань на рукояти клинка. Верный меч всё там же, в его могучей длани, и внутри сновидения, а следом за норвежцем просачивается туда и дымка. Вокруг лишь потустороннее безмолвие и белое, клубящееся дымом марево. Пробираясь по туманному пейзажу всё дальше, он прислушивается к далёкому эху военных рожков и звону мечей, что становятся громче и будят в глубине его души доселе неизвестные чувства... Неужели он погиб? Но где тогда мрачное царство Хель, её подземная морозная держава? Или трубящие эйнхерии и одновременно прекрасные и опасные валькирии, что заберут его душу в Вальхаллу? Постепенно туман рассеивается, открывая с вершины холма вид на величественный деревянный город, что простирается на семь холмов у полноводной широкой реки. Из дымки поднимаются вверх, пронзая небосвод, высокие крепостные башни, из ворот под которыми выдвигается конное войско, во главе которого... он видит знакомую и одновременно загадочную фигуру верхом на белоснежном жеребце. Воздух наполняется запахом крови и железа, стонами раненых и воинственными криками — просыпается он от встревоженного гула спутников, который доносится до Свенельда со всех сторон. Одно радует: когда он распахнул веки, туман и правда исчез, сменившись на яркий солнечный свет. Поросшие сосновым бором высокие берега, уходящая изгибами дальше река — и их корабль, немного накренившийся и выброшенный на влажный песок левым бортом. Напрасно насмехался над альвами этих мест Ульв; они услышали его глумления и сполна отомстили. Драккар сел на мель. — Далеко отсюда до Альдейгьи? — морщит лоб и окидывает взором песчаную полосу берега Свенельд, обращаясь к Йохану. — Думаю, не больше двух десятков вёрст к югу, — бросает в ответ сын опытного корабельщика и морехода. — Но не вижу смысла в том, чтобы спускать корабль на воду и продолжать путь на нём, видишь, там, впереди, начинаются осерёдки? Пойдём на драккаре — снова наскочим на мель. — Тогда продолжим с тобой и малым отрядом на лодках, — кивает блондин и переключает внимание на второго из товарищей. — Ульв, ты с остальными возьмёшь оружие и припасы, догоните нас пешими. — Встречаемся у стен Альдейгьи, — хмурится тот и обращается к команде. — Слышали, что нам приказали? Немедленно собираем всё самое необходимое и выдвигаемся вперёд!* * * * *
Так они и договорились, разделившись на два отряда, и спустя полтора часа дюжина хирдаманнов на трёх челноках преодолела очередную излучину реки; казалось, никогда они ещё не двигались так споро. Впереди, на высоком отвесном склоне, в месте впадения в Волхов речушки поменьше, возвышается длинный ряд грязно-серых известняковых стен с вертикальными деревянными опорами, часть которых была сожжена и превратилась в обугленный остов былых строений, а также пара деревянных башен, тоже затронутых пожаром, но оставшихся лишь с чёрными пятнами гари и копоти на память. — Неужто... опоздали мы? — шепчет Йохан и прикусывает нижнюю губу. — Взял он крепость? — Нет, над воротами реет стяг Рюрика, а не трёхпалая культя Инга... — отметает предположение товарища Свенельд и опускает взгляд на раскинувшееся на противоположном берегу поселение. — Зато тому иссату повезло куда меньше... Через некоторое время они, оказавшись по щиколотки в воде, выходят на безжизненный берег рыбацкой деревушки. Свенельд на всякий случай обнажает свой меч, последовав его примеру, то же самое делают и остальные десять воинов, и лишь Йохан крепче сжимает в руке своё излюбленное оружие — тяжёлый топор. Деревянные избы все до одной были уничтожены пожаром, а щедрое июльское солнце грело и заставляло источать зловоние лежащие прямо у пожарищ раздувшиеся тела невинных крестьян. Кто-то был насквозь пронзён градом из стрел, кто-то — обезглавлен, однако объединяло всех до единого из погибших одно. — Пальцы... Пальцы! — рычит от ярости Свенельд, перевернув окровавленного мужчину средних лет, которого смерть застигла прямо у порога жилища. У каждого из погибших были отрезаны указательный палец и мизинец, так, что теперь их руки напоминают кисти со сросшимися перстами Инга Трёхпалого. Прочие воины замолкают и чтут этим память погибших. Сильное, гнетущее предчувствие чего-то страшного охватывает всё существо Свенельда и теперь не отпускает его из липких, цепких лап тревоги. — У этих людей не было ни оружия, ни богатств... — закрывает глаза Йохан, не в силах больше смотреть на жуткую картину, где не пожалели даже маленьких детей и стариков. — Зачем было тратить на них время и убивать? — Возможно, он хотел оставить послание таким образом... Или просто развлечься. — Кому? Думаешь, он догадался, что мы следуем за ним по пятам? — Не узнаем, — блондин поднимает взор на одну из башен на мысе напротив, — пока не навестим одну из рода Кетиля Лосося, если она нас примет.* * * * *
Казалось, что с того момента, как Свенельд скрылся за деревянными воротами Альдейгьи, минула целая вечность — хотя отсутствовал он даже меньше часа. Беспокойный Йохан намотал сотню кругов по речному берегу у крепости, оставшиеся же в иссате спутники успели обменяться мнениями о деяниях Трёхпалого и более пристально изучили мёртвую деревню с её жителями, но ничего нового так и не обнаружили. Когда ворота открываются, вышедшего оттуда ярла Хордаланна словно подменяют. До этого статный, широкоплечий и уверенный в себе, сейчас он шагает, повесив нос, и напоминает скорее нашкодившего мальчишку, который получил нагоняев, нежели бравого ратника. — Да на тебе лица нет! — поднимает брови сын Варди, глядя на товарища. — Что стряслось? — Если бы каждое колкое слово было стрелой... — вздрагивает от всё ещё свежего в памяти разговора Свенельд, — То в арсенале этой женщины — целая армия лучников. Меня с первой же фразы как ушатом ледяной воды обдало — и поток не останавливался, покуда я не покинул стен крепости. — Значит, на поле боя можешь победить в одиночку и дюжину врагов, а перед старухой струхнул? — потешается над другом Йохан. — Эта "старуха" и самого Одина за пояс заткнёт, поверь мне, — обиженно бурчит он в ответ и достаёт из кармана свиток, скреплённый печатью с изображением пикирующего сокола. — Что... это? — Письмо. — Это я и без тебя вижу, — закатывает Йохан глаза и недовольно вздыхает. — Что за письмо? — Князю Ингвару, он сейчас в Хольмгарде. Как только войско Трёхпалого оказалось под стенами Альдейгьи, она с позавчерашнего вечера отправила сыну трёх голубей — но никакой помощи так и не дождалась. — Сын... и не пригнал войско матери на выручку, когда жизнь её висит на волоске? — хмурится и недоверчиво щурится отпрыск Варди, выслушивая рассказ хордаланнца. — Или не дошли её послания по какой-то причине до Ингвара... — Или в Хольмгарде сейчас тоже неспокойно, этим старуха и встревожена. У этих писем была особая печать, на случай беды. — Какие у неё на то могут быть причины? Предчувствие материнского сердца или что-то более весомое? — Трёхпалый осаждал крепость всего одну ночь, не сумев взять её за отведённое время, он продолжил путь со своими голодранцами дальше, на юг — к Хольмгарду. Даже зная его переменчивый характер, бросать такую добычу, завоеванием которой он может навсегда вписать своё имя в саги — не в его интересах, если нет только более лакомого куска. — Что-то ещё? — У Трёхпалого около двух сотен наёмников и целый флот из пяти снеки. Поэтому он и не бросил корабли у стен Альдейгьи: они достаточно маневренные, чтобы преодолеть речные наносы, пороги же можно обойти волоком. — Значит, настичь до Хольмгарда пешими мы его не успеем, если и встретимся, то уже у первой столицы Рюрика... — сжимает кулаки Йохан. — Тем сложнее будет выполнить поручение от старой княгини... — Какое ещё поручение? — Особое.