
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Северус Снейп, Минерва Макгонагалл, Рубеус Хагрид, Нарцисса Малфой, Люциус Малфой/Нарцисса Малфой, Андромеда Тонкс, Фред Уизли, Джордж Уизли, Гермиона Грейнджер/Драко Малфой, Джинни Уизли, Альбус Дамблдор, Лили Поттер, Том Марволо Реддл, Питер Петтигрю, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Геллерт Гриндевальд, Беллатриса Лестрейндж, Люциус Малфой, Рита Скитер, Гермиона Грейнджер/Виктор Крам, Нимфадора Тонкс, Нагини, Сириус Блэк, Аргус Филч, Василиск, Корнелиус Фадж, Квиринус Квиррелл,
Метки
Описание
В голове у Волдеморта
Мозгошмыги ходят гордо.
«Магглы – мусор. Я тут власть!»
Крикнул, прежде чем упасть.
Примечания
Когда пересматривала сцену в поезде в "Принце-полукровке", где Луна говорит Гарри, что нашла его по его мозгошмыгам в голове, я тут же подумала, что раз у Гарри они были, то они вполне могли быть еще и волдемортовыми из-за крестража. И тут я окончательно упоролась, и мозг выдал стих))
*А там, где один стих, там и сборник. Ладно, мозгошмыгов у всех героев хватает))
Статус "завершён" - условно. Вдохновение бывает непредсказуемо 😊
"Мозгошмыги Волдеморта" сегодня (15.06.24) достигли красивой цифры в 200 лайков, спасибо вам всем огромное, дорогие читатели 🤗💃🎉
UPD: переименовала части и обозначила героев, потому что в шапку они перестали помещаться 😅 Каждого нового/уже появлявшегося героя теперь буду обозначать в названии части 🙏
Посвящение
всем, кому зайдет моя стёбная упоротость) Если бы Волдеморт прочитал такое про себя, то наверное заавадил бы меня особенно смачно, ахах 😅
Часть 52. Феникс Фоукс
07 января 2025, 09:31
Сидит на жёрдочке своей большая птица –
Питомец Альбуса, красивый яркий феникс.
Вкусняшкой хочет бедолага поживиться,
Но у директора опять нет лишних денег.
Багровый феникс, получивший кличку Фоукс,
Однажды стал питомцем Дамблдора.
И если вдруг могла подать бы птица голос,
То Альбус с Фоуксом не избежал бы спора.
И птице раньше был испанский стыд неведом,
Хотя жил Фоукс больше, чем одно иль два столетия.
Вдруг начал Альбус с ним делиться всяким бредом,
Что феникс с радостью расстался бы с бессмертием.
Директор Фоуксу зажиливал вкусняшки,
А феникс злился, поникали его перья.
Увидел Гарри, как страдает птица тяжко,
И испугался – феникс вспыхнул за мгновенье.
Директор Альбус Дамблдор же был спокоен.
Он ждал, когда из пепла феникс отряхнётся.
И, хоть директор был совсем немногословен,
Но Поттер знал – вернётся Фоукс ярче солнца.
Красивый феникс, молодой и полный силы,
От Дамблдора получил-таки вкусняшку.
Её он требовал уже, а не просил,
Расколотив хозяйские все чашки.
А после Фоукс, чуя страшную беду,
Взмахнув вдруг крыльями, собрался в подземелье.
И шляпу Годрика схватил он на ходу,
Чтоб поспешить к мальчишке Гарри на спасенье.
На василиска феникс яростно напал
И выклевал змеюке оба глаза.
А Гарри Поттер даром время не терял,
Уничтожая дневниковую заразу.
Змею отправил Гарри, выживший, в расход.
Гордился этим смельчаком прекрасный феникс.
Подох и змей, и ненавистный Волдеморт,
Ещё б хозяин оторвался, как аппендикс.
Тогда уж Фоукс бесконечно был бы рад,
Он мог бы в небо улететь свободной птицей,
Не пустит далеко хозяин, жадный гад.
А впрочем, ладно. Пусть хоть раз он пригодится!