The Girl Before France.

Cillian Murphy Острые козырьки
Гет
В процессе
R
The Girl Before France.
botasha2020
автор
Описание
– А каким он был до Франции? – Он смеялся…
Посвящение
Киллиану Мерфи. Самому талантливому актеру. 🔥
Поделиться
Содержание

Часть 21

Наступила ночь. Томми сидел у конюшни, сцепив пальцы в замок. Он думал. Сон снова покинул его. Он не спал последние три дня. Голова гудела.  Марио появился из темноты незаметно. Он сел рядом и громко выдохнул.  – Теплая ночь выдалась, – заметил француз.  Том лишь хмыкнул, смотря перед собой на луну.  – Лола сказала связаться с женщиной из соседней деревни. Она поможет вам с Гретой.  Марио протянул зажатый между пальцами листок с адресом. Томас молча взял его, скомкал и сунул во внутренний карман старого плаща.  – Полнолуние завтра. Никаких дел в ближайшие три дня.  Встав, Шелби закурил.  – И ты, черт возьми, в это веришь?! – воскликнул Марио, не веря свои ушам.  – Моя мать была цыганкой и ведуньей. Она точно знала о чем говорит.  Удивленный такими словами, француз резко встал со скамьи и быстрыми шагами пошел в сторону особняка.    Последующие дни никто из них друг с другом не разговаривал. Лола сообщила Грациани, что Изабелла приболела и ей нужно отлежаться. Итальянец нахмурил седые брови, вытащил со рта толстую сигару и откинулся спиной на кожаную спинку красного стула.  – Вызовите врача, – будничным тоном заявил маршал, не сводя взгляд с женщины, – скоро прием и я хочу, чтобы Изабелла активно принимала в нем участие.  – Хорошо, – кивнула Лола.  После того, как она вышла из кабинета хозяина дома, то скинула с себя фартук и вошла в комнату прислуги.  Грета лежала на левом боку спиной к двери и смотрела в голубую стену. Она слышала, как дверь позади открылась, но даже не пошевелилась.  – Прошло три дня, – раздраженно заявила женщина. – Вы собираетесь что-то предпринимать вместе с мистером Шелби?!  Грета молчала.  – Я разговариваю со стеной?  – Я не хочу говорить с ним, – холодно ответила Грета, чувствуя как комок злости и обиды подступает к горлу.  – Тебе сколько лет, дорогая?!  Лола обошла кровать и встала перед ней, скрестив руки на груди.  – Ждешь пока твой живот будет окончательно виден? И тем самым подставишь не только себя, но и всех нас?  – Мне плевать, – упрямо заявила Грета.  Женщина наклонилась вниз прямо к бледному лицу итальянки. Так близко, что они чувствовали горячее дыхание друг друга.  – Тебя расстреляют за дезертирство, поняла? И умрет не только твой ребенок, но и ты.  С этими словами, Лола резко выпрямилась и вышла из комнаты:  – Черт, черт, черт! – заорал Томми, ударив кулаком в деревянную дверь.  Бьянка вжалась в стену. Грета даже не дрогнула. Она увидела на столе бокал с виски и потянулась к нему. Томас резко схватил ее руку.  – Что ты делаешь? – возмутилась Грета, посмотрев на Томаса. – Отпусти!  – Ты беременна! – заявил он. – Будешь хлебать эту дрянь?  – Все равно ты хочешь, чтобы я убила нашего ребенка! – голос Греты немного дрогнул и он посмотрел на стоящую рядом девушку и та поняла все без слов, выйдя из дома.  Грета и Томас остались одни впервые за неделю.  – Не то время, Грета, – прошептал он ей. –  В любое другое мы бы могли завести с тобой хоть пятерых детей.  Она отвела взгляд и он отпустил ее руку.  – Эти свиньи хотят уничтожить полмира. А этот ребенок… – Шелби сделал паузу и посмотрел на ее живот, который ничем не выдавал в себе зарождение новой жизни, – мы ничего не дадим ему. У нас приказ Короны. Хочешь быть всю жизнь в бегах?  Грета вскинула брови и пожала плечами:  – Если так надо, то да.  Томми закивал головой, дрожащими руками прикуривая сигарету. И тогда он решил применить манипуляцию, которую оставил напоследок:  – Подумала о Софи, которая осталась в Бирмингеме с Полли и Адой?  Грета не ожидала, что Томми затронет настолько больную для нее тему. Она со злобой посмотрела ему в лицо, а потом резко вышла из дома, демонстративно хлопнув дверью.  – Дерьмо! – заорал во все горло Томас, схватив бокал с виски.  Полли сидела на кресле, задумчиво смотря как в камине потрескивает огонь. В руках она держала письмо, а потом попросила Чарльза налить ей виски. Мальчишка восьми лет послушно передал ей бокал, когда в комнату вошла Ада.  – У Томми проблемы, – сказала женщина, наблюдая как племянница садится на диван.  Ада устала. Ежедневные бомбежки сводили ее с ума. А дом был полон детей: ее, Греты, Томаса, Артура и покойного Джона. Их надо было развлекать. Софи каждую ночь просыпалась и громко плакала, пытаясь в темноте найти мать, а потом засыпала с громкими всхлипами.  – Как и у нас, – подметила Ада, прикрыв глаза.  Полли убрала письмо на тумбу и сделала глоток виски, задумчиво смотря в сторону окна, который был плотно закрыт газетами и шторами.  – Он хочет, чтобы я привезла Софи в Италию.  Ада медленно открыла глаза, удивлено посмотрев на тетю.  – Шутишь?  Полли помотала головой, смакуя виски губами.  – Грета беременна и хочет оставить ребенка. А это означает, что операции конец.  – И как ты и девочка остановите ее? – возмутилась Ада, повысив голос.  – Томми нашел родителей Греты. Говорит они живут на западе Италии. Это пара часов езды от их места пребывания. Он хочет, чтобы я привезла туда девочку, а потом приедут и они. Сказал, чтобы завтра я поехала в Лондон и забрала документы.  – Господи, – прошептала Ада в ответ и резко встала с дивана. Она вышла из гостиной, не в силах слушать этот бред.  Полли всегда была абсолютно спокойной. Поэтому когда офицер в фашисткой итальянской форме проверял ее документы, она лишь погладила Софи по волосам и подмигнула ей.  Четырехлетняя девочка прижимала к груди плюшевого медведя, предвкушая интересное путешествие, которое ей пообещала тетя.  На вокзале их встретила пожилая семейная пара и молодая девушка. Она была похожа на Грету, но гораздо моложе и симпатичнее.  Софи рассматривала их троих, не понимая где могла раньше их видеть. Прошло больше года с их последней встречи и детская память не запомнила родных бабушку с дедушкой и тетю.  – Вы – Элизабет Грей?  – Зовите меня просто Полли, – с улыбкой ответила женщина, передавая мужчине свой чемодан.  Женщина в возрасте присела и крепко обняла ребенка, пустив слезу. Потом она поцеловала ее в обе щеки и взяла на руки, передавая мужчине. Тот также крепко обнял ее.  – Меня зовут Кьяра, – представилась девушка. – Я младшая сестра Греты.  Полли кивнула.  Вокруг было много военных и цыганка себя почувствовала некомфортно. Она сказала, что им нужно ехать и села на предложенное ей переднее место.  Как только машина с грохотом тронулась с вокзала и они выехали за пределы центра города, то все расслабились.  – С нами связался ваш племянник, – тихо сказал мужчина, не сводя угрюмого взгляда с дороги.  Полли сняла кожаные перчатки и сложила их на коленях.  – То, что он сделал, мы этого не одобряем, – вмешалась с заднего сиденья женщина. – Бедный Венсан…  – Мама! – воскликнула Кьяра.  Женщина замолчала и обратила свое внимание на ребенка.  – Не знаю, что между ними произошло, – сухо ответила Полли, наблюдая как за окном потихоньку исчезают кирпичные дома и открываются зеленые поля.  – Ваш племянник, как его его там зовут…  – Томас.  – Да! Именно он! Я ей говорил, что этот мальчуган ее до хорошего не доведет!  Мужчина громко начал кашлять, побагровев от злости. Одно лишь упоминание Томаса Шелби вводило его в психоз, как и много лет назад.  – Они взрослые люди, мистер Юросси, – оборвала его Полли, начиная злиться. – Думаю, что на данный момент это не самая важная проблема, которую нам надо будет решить в ближайшие дни.  Томас курил, щурясь от назойливого итальянского солнца. Окрестности Италии были настолько непохожими на те места, где он вырос.  Они ехали в машине по гладкой трассе, вокруг было ни души, лишь раскинутые поля зелени. Складывалось ощущение, что войны и вовсе нет, им все это приснилось.  Марио сидел за рулем автомобиля, наслаждаясь ветром, который приятно ворошил его волосы. Он время от времени смотрел на Томаса, а потом на Грету, хмуро сидевшей на заднем сидении.  – Хотите сказать, что Грациани отправил нас троих в соседний город в двух часах езды от дома, чтобы мы заехали в продуктовую лавку? – она явно что-то подозревала, но в ответ лишь получила широкую улыбку француза и кивок.  Томми молчал. Врать он ей не умел. Поэтому лишь задумчиво выпускал клубы дыма, думая о том, как сейчас отреагирует Грета на приезд своей дочери.  Когда машина остановилась у небольшого дома, который скрывался за неухоженным садом, Грета вскинула брови.  – Пойдемте, – сказал Томми, выходя первым.  Марио обернулся к девушке и головой поманил ее. Она недоверчиво посмотрела с одного на другого, но послушно вышла, осматриваясь по сторонам.  Пение птиц и шелест листьев на деревьях успокаивал ее, хотя и внутренний голос предупреждал, что ничего хорошего не ждёт.  – Зачем мы здесь?  Томас уже поднимался по деревянным лестницам, убрав руки в карман старых брюк.  – Узнаешь! – ответил он, не обернувшись.  Марио подошел к Грете, взял ее под руку и позвал зайти вместе с ними.