The Tour

My Chemical Romance
Слэш
Завершён
NC-17
The Tour
Riffle Jane
автор
Описание
Порой бывает сложно понять, какие чувства ты испытываешь. Особенно, когда вы проводите вместе слишком много времени... В туре. " - Ой, ладно тебе, не говори что не заметил этой химии между ними. - Рэй перестал смеяться и уставился на Майки. - Погодите вы что хотите сказать что они вместе, как парочка? - Ну этого даже они походу не знают."
Поделиться
Содержание Вперед

The newer the better

— Джи, я так и не увидел текст целиком, можно почитать? — Фрэнк говорил тихо и спокойно, медленно подходя к Джерарду, который выбежал из клуба так быстро как только мог. — А тебя это не задело? — О чем ты? — Джерард явно был зол, прищуренный взгляд, взлохмаченные волосы и губы, образовавшие тонкую напряженную линию. — Гейство. Понимаешь, он произнес это так, не знаю, я просто хотел его прибить. — он нечаянно выдохнул дым Фрэнку в лицо, отчего тот закашлялся. — Спасибо, блин. — Прости. — Слушай, я уверен, что Боб не так все понял ну или я не знаю. Он вообще какой-то странный, но хоть играет хорошо. Джерард молча протянул листок Фрэнку и присел на бордюр, рядом с машиной, Боб и Брайан ушли обсудить все оставшиеся вопросы, а Рэй с Майки отправились за едой. — Я написал это после нашего разговора на рассвете, я тоже не спал и как только ты вышел записал все на бумагу. — Джерард смотрел в пустоту — Эти слова о том, как я себя чувствовал, о боли, которую испытал и о том, что все должно было быть проще. — Я не знаю что сказать, мне сложно это читать не испытывая вины, но у меня определенно пошли мурашки по коже еще до того как ты объяснил смысл. — Фрэнк сел рядом и положил руку ему на колено — Это шедевр, Джи. — Спасибо, Фрэнки — он улыбнулся и оглянувшись по сторонам, нежно чмокнул его в щеку. — Не переживай, я думаю Боб просто пытался пошутить. Джерард кивнул, он понимал, что значит эта песня для него и для Фрэнка. Но он хотел, чтобы простая истина, о том что не надо стесняться себя, рассказанная в сюжете реальной жизни приобрела для каждого человека свое значение. Этот текст, написанный в минуты нестерпимой душевной боли был некой терапией для Джерарда и он надеялся, что его слова повлияют таким же образом и на сотни других людей. Парни докурили в тишине и в синхронном движении поднялись с бордюра. — А ты думал что мы будем делать дальше? — Фрэнк уселся рядом в машине и закрыл дверь. Сложив листок, он передал его Джерарду. — Ты имеешь ввиду после тура? — Джерард повернулся к нему, на лице Фрэнка застыла полуулыбка. — Я имею ввиду нас — взяв рукой Джерарда за голову, он прильнул к его губам, скользнул языком в чуть приоткрытый рот, Джерард обхватил его за шею, прижимая ближе и углубил поцелуй. Фрэнк, поджав под себя ноги, развернулся еще больше, сдавив голову Джерарда в своих ладонях, почти укладвая его на стекло. Фрэнк хотел перебить неприятное ощущение вины, которое окутало его при прочтении текста. Он хотел показать, что ему теперь плевать на все предубеждения и продолжал целовать Джерарда, ощущая как по телу пробегает электрический ток. Это была словно сладкая пытка, требующая продолжения, опасная игра со временем, ведь в любую минуту могли вернуться остальные. Фрэнк разорвал поцелуй, откинувшись назад он смотрел на Джерарда, его глаза были закрыты, дыхание было частым и прерывистым. — Да, я думал, но все что я пока знаю — это то, что я ничего не знаю. Фрэнк усмехнулся и повернувшись к окну увидел там лицо Майки. Он взвизгнул, от чего Джерард встрепенулся и открыл глаза. — Майки, твою мать, чего так пугаешь? — Фрэнк открыл дверь. — Не пугал бы если бы вы фургон не закрыли. — он посмотрел на них, улыбаясь. «Майки все видел?» Паника охватила Джерарда. Он снова почувствовал себя беспомощным подростком, которому приставили пистолет к голове. — А где Рэй и вообще долго стоишь? — Мы нашли офигенную бургерную, я вот и пришел вас позвать. — Пойдем, Джи? — Фрэнк обернулся, его щеки слегка порозовели, пульс участился, но он старался сохранять спокойный тон. — Ага — все еще ощущая невидимый пистолет у виска, ответил он. Парни отправились за Майки, каждый думал о том, почему их окутал страх. Признаться в чувствах друг к другу было огромным шагом на пути к познанию себя. Им пришлось переступить через общественную мораль и собственные убеждения, пришлось испытать боль, обиду и злость. Признаться в этом окружающим было непосильной задачей, как минимум, сейчас. И пускай они уже целовались на глазах у всех на сцене это все же можно было объяснить как угодно: адреналин, вызов толпе, шутка. Но вот поцелую в закрытом фургоне есть лишь одно объяснение. — Ну вот, пришли — радостно правозгласил Майки. — Хорошо, две минуты, мы покурим и придем. — брат кивнул Джерарду и вошел внутрь. Как только закрылась дверь кафе он достал сигарету и посмотрел на Фрэнка. — Ты ведь тоже боишься, что они узнают? — Да, но это же вообще нелогично. — Нелогично, но если меня кто-то спросит об этом прямо, я на атомы от страха развалюсь, наверное потому что не знаю даже как это все объяснить. — Согласен, так что им вообще необязательно все знать и мы не скажем. Фрэнк выкинул окурок и улыбнулся, Джерард лишь кивнул ему, погруженный в свои размышления. Они вошли внутрь и осмотрелись, видимо эта бургерная была достаточна популярна, свободных столиков почти не было. Наконец, отыскав Рэя и Майки они присели к ним за стол и сделали заказ, услышав в ответ безэмоциональное «ожидайте, будет готово через 15 минут». — Так, я начну, Джи — у Джерарда все похолодело внутри как только Рэй обратился к нему. — Я видел как ты выбежал, Боб полнейший засранец, что сказал так, я лично считаю, что трек отличный, даже накидал парочку мелодий пока мы тут с Майки ходили. — Да, ты не переживай, я думаю что нам всем просто надо притереться, мы о нем толком ничего не знаем. — Майки внимательно разглядывал Джерарда, пытаясь угадать его настроение. — Спасибо, ребят — он выдохнул, понимая что диалог совсем не о поцелуе. — Мне просто стало обидно, но все окей. — Слушай, я тут подумал сделать прогрессию типо от тихого и спокойного к ревущему звуку, гитарное соло и снова все тихо, слова шепотом и заканчиваем ахуительными рифами. Как тебе такой вариант? — Рэй, я почти так себе все и представлял, покажешь завтра на репетиции? — Конечно. — Можно добавить что-то по типу гармонии в начале чтобы постепенно перейти. — Точно, Фрэнк, отличная идея, запомни это. Парни доели бургеры и расплатившись уже выходили из кафе, когда столкнулись в дверях с Брайаном и Бобом. — О, и вы тут, а мы как раз возвращаемся к машине. — Брайан подозвал Джерарда к себе жестом руки. — Парни, вы идите, мы догоним. — Чего хотел, вы все обговорили с Бобом? — Да, обговорили, он теперь один из вас, но Джи, что произошло на сцене? Я это уже говорил, но кажется ты не воспринимаешь меня всерьез, то ты с температурой под 40 говоришь что все окей, то ссоришься с Фрэнком так, что он потом падает без сил, а сегодня убежал весь красный после репетиции с Бобом. — Брайан, все правда в порядке — Джерард опустил взгляд. — просто Боб сделал вывод о новой песне, который меня обидел. Сейчас я не злюсь, мы друг друга не знаем, нужно время, но все будет в порядке. — Хорошо, тогда пошли, но помни, я слежу за тобой. Брайан рассмеялся и они направились в сторону парковки. Кажется буря миновала, у Джерарда и Фрэнка все хорошо, в группе появился новый шикарный барабанщик, впереди целый свободный вечер для того чтобы напиться и поговорить. Вторая неделя тура должна быть просто фантастической, парни уже привыкли к площадкам и переездам, а день отдыха должен им помочь собраться с мыслями. — Так что, вы все из Джерси? — все парни сидели за небольшим столиком для пикников в парке рядом с парковкой у них было две упаковки чипсов и немного пива. — Ага — Фрэнк внимательно рассматривал барабанщика, его светлые волосы и голубые глаза дополняли общую бледность лица, такое же металлическое колечко в губе как и у Фрэнка, но с другой стороны, блестело в лучах закатного солнца. Боб тряхнул головой, чтобы откинуть лезущую в глаза челку. — Ну расскажите тогда как вообще начали? — Я был свидетелем терракта 11го сентября — Джерард сделал глоток пива и посмотрел на Боба — и понял, что я делаю никому не нужную херню, никак не помогая людям, я взял телефон, позвонил ребятам ну и все закрутилось. — Ого, неплохо, знаете я был и барабанщиком и звукарем у многих групп и обычно они отвечают «нам было скучно» или «чувак, да это ж огромные бабки» а тут прям история. — Хаха, и где эти группы сейчас? — Фрэнк рассмеялся и взглянул на Джерарда, который лишь улыбнулся ему в ответ. — Ну тут ты прав, Фрэнк, верно? — Да, думаю нас всех довольно просто отличить. — У меня плохая память на имена, но я стараюсь. — Боб повернулся к рядом сидящему Джерарду и положил руку ему на плечо. — Слушай, чувак, ты прости, что я так сказал о новой песне, кажется ты был расстроен, у нас бы за такие слова, которые ты написал, побили бы в лучшем случае, вот я и ляпнул по привычке — Боб пожал плечами. — Да ничего, я понимаю. Джерард посмотрел ему в глаза и Боб кивнул, парни продолжили выпивать, болтая о разных группах, о местах где выросли и ближе к 2м часам ночи отправились спать. За все дни, что они были вдали от дома это была самая тихая ночь, с появлением Боба в фургоне стало теснее, но это нисколько их не заботило. Первый раз за всю неделю им довелось поспать подольше, потому что они уже были на месте, а значит ни противного звука будильника рано утром, ни долгой дороги не предвиделось. Хоть время уже близилось к полудню солнце никак не хотело выходить из-за туч. Фрэнк открыл глаза и огляделся, Боб и Майки все еще спали, а Джерард болтал с Рэем снаружи. — Доброе утро. — Уже день, Фрэнки — Рэй усмехнулся. — А где Брайан? — О, ему позвонил Ник, у «The used» какие-то проблемы возникли, наверное скоро придет. — Джерард улыбнулся зевающему Фрэнку и закурил. Потянувшись и сделав небольшую зарядку, к ним подтянулся и Боб. — Отличное утро, только солнышка не хватает. — Ну знаешь, Боб, лучше так, чем истекать потом. — Фрэнк поднял голову и оглядел грозные серые тучи. Стоя на парковке уже около получаса, они наконец увидели трейлер «The used». Он остановился прямо перед ними и весь состав включая Брайана и Ника вывалился на улицу. Берт подбежал к компании обнимая всех по очереди. — О, Боб, привет дружище, а ты тут какими судьбами? — Берт обнял и его, пока парни, удивленные таким поворотом, внимательно наблюдали за происходящим. Остальной состав группы так же поздоровался с коллегами и Бобом, пока Ник и Брайан что-то обсуждали вдалеке. — Да я вот теперь новый барабанщик, вроде как. — Боб почесал затылок и смущенно перевел взгляд на асфальт. — Нихуя себе, ну вы молодцы, что отхватили этот лакомый кусочек. — Берт улыбнулся и похлопал Джерарда по плечу. — Подожди, откуда вы знакомы? — Ну Боб у нас в туре был звукарем, а Брайан глаз алмаз эдакий его сразу подметил. — рассмеялся он — Поздравляю, кароче, а у нас тут несчастье за несчастьем. — Ой, то что ты напился в слюни и блевал полночи это лишь твоя проблема, Берт. — парировал Брэнден. — Не начинай, я вообще-то про колесо — он показал товарищу средний палец и снова повернулся к озадаченным Джерарду, Рэю и Фрэнку, которые, еще не успев проснуться, окунулись в целый водоворот сюжетных поворотов. — едем-едем и нас как тряханет, я чуть все пиво не расплескал, прикиньте, лопнуло колесо, утро, мы хуй знает где. — Справа поле, слева поле — добавил Брэнден, смеясь. — Слава богу, Ник дозвонился до Брайана и он прилетел на своих ангельских крыльях и помог нам. — Ой да хватит, помог нам автомеханик. — Но его же Брайан притащил. — Ну и то верно. Наблюдая как за партией в пинг-понге, парни внимательно слушали этот рассказ. — Так ладно, я считаю что для одного утра информации уже слишком много — Фрэнк замахал руками перед собой. — пошли сначала покушаем. Все были только за, разбудив Майки они отправились в ту самую бургерную. За этот день, что они были порознь, группы успели соскучиться друг по другу. Боб уже знакомый со всеми стал более разговорчив и после не слишком плотного то ли завтрака, то ли обеда, они пошли отмечать воссоединение в трейлер «The used». Выпив помимо пива несколько джин тоников, парни веселились по полной и алкоголь делал свое дело. Два фронтмена под одобрительные крики остальных и самую попсовую песню, которую только сумел отыскать Фрэнк, танцевали вместе в центре. Берт снял с себя футболку и, случайно кинув ее в лицо Майки, обнял Джерарда за талию, плотно прижимая к себе. Фрэнк даже немного завидовал, ведь после поцелуя в фургоне они с Джерардом отстранились, боясь что их чувства станут достоянием публики. — Эй, Берт, держи обратку. Майки кинул футболку, попав в Джерарда и все рассмеялись с происходящего. А Джерард лишь выругался и ушел взять еще что-нибудь алкогольного, брат проследовал за ним. — Джи, передай банку. — А тебе не много ли уже? — Джерард оглядел Майки, его глаза были стеклянными, а речь замедленной. — Ой, ну не начинай, всем весело и все пьют. Джерард кинул в него пивом, банка упала на пол и Майки нагнулся за ней, а Джерард ушел к ребятам, даже не смотря в его сторону. Брайан отошел, чтобы проверить готовность площадки и через 5 минут прибежал обратно еле вытолкав обе группы на саунд чек. Как только репетиция была окончена, зал начал заполняться людьми. — Майки, твою мать, хватит пить, ты так со сцены упадешь. — Ой, да кто бы говорил. Во взгляде старшего Уэя читалось разочарование и злость. Он знал, что у Майки есть проблемы, но не знал как их решить. Это и тот факт, что его младший брат пытается подавить чувства посредством алкоголя приводил его в ужас. Не смотря на то, что он и сам поступал похожим образом, он желал Майки лучшей жизни. — Хватит огрызаться, чего ты этим добиваешься? — Комната за сценой притихла и все обратили внимание на конфликт двух братьев. Брайан тут же подошел к Джерарду, уводя его на улицу, а Майки лишь прошептал «мне поебать». — Джи, давай успокойся сейчас, покури, концерт через 10 минут начнется, драка на сцене это целое шоу, но не думаю, что вам нужна такая слава. — Брайан как курочка-наседка ходил везде за группой по пятам, чтобы предотвратить такие штуки, но иногда события развивались слишком быстро и вдали от его глаз. — Да не подеремся мы, просто я пытаюсь его уберечь, понимаешь? — О, еще как, я этим занимаюсь профессионально. — Джерард усмехнулся, а Брайан похлопал его по плечу. — Я просто слишком сильно его понимаю — он поджег сигарету — я тоже боюсь, выходя на сцену, еще ни разу не делал это трезвым, но я не хочу, чтобы он делал также. — Ты не можешь его ругать, а вот я могу, так что извинись, а потом я поговорю с Майки об этом. — Он скажет тебе, что все в порядке, это бесполезно. — Ну все же оставь это мне. Джерард кивнул и они зашли внутрь, он сел рядом с Майки на диван, прошептав в самое ухо «Прости, я и сам в ауте». Майки рассмеялся в ответ, кризис был преодолен и братья обнялись. Две минуты до выхода, парни забыли про фишку с кругом и выстроились в шеренгу за сценой, Брайан отбил им пять и они вышли в зал. Прожекторы засветили в лицо, музыка полилась потоком из огромных колонок, Майки старался держаться, но то и дело промахивался мимо струн, Фрэнк отбежав к барабанам, чуть не задел его гитарой, но сумел вовремя увернуться. Последняя песня, Рэй и Боб, находясь в своем мирке играли превосходно, Фрэнк подошел ближе к центру сцены, встав за спиной Джерарда. Майки снова промахнулся и это было слышно лучше, чем до этого, Джерарда охватила злость и он повернулся к Фрэнку. Один взгляд на гитариста приносил успокоение, но Фрэнк не обращал внимания на солиста, он согнулся вместе с гитарой играя самозабвенно, а после подпрыгнул, выкинув ногу вперед и отбежал на свое место. Резкая боль в паху пронзила тело Джерарда, он старался не застонать прямо на сцене, еле закончив песню. — Ты ударил меня по яйцам, за что, Фрэнк? — не дав Брайану сказать очередное «молодцы, парни» пожаловался Джерард, старательно изображая обиду. — Что, я? — Фрэнк искренне удивился этому, на сцене он совсем ничего не замечал. — Да, это было эпично — добавил Боб, смеясь. — Блин, прости, ты в порядке? — Да все окей. — Джерард обнял обеспокоенного Фрэнка за плечи и потрепал за немного отросший ежик на голове. Послушав выступление «The used» парни всей веселой компанией вернулись на парковку, сил ни на что не осталось и они заснули как младенцы. — Майки, вставай — Брайан потряс его за ногу. — Чего? Зачем? — Тише, пойдем, надо поговорить. Майки надел очки и нехотя вышел из фургона. Брайан достал сигарету и пока Майки, зевая направлялся к нему, закурил. — Чего хотел? — Я знаю, что выступления это большой стресс, но слушай, одно дело выпить пивка для рывка, а другое еле стоять на ногах. — Ну переборщил я. — Майки сложил руки на груди, рассматривая асфальт. — Давай договоримся так, перед выступлением ты не пьешь больше 2х банок. — Брайан будто ребенка отчитывал за дырку на штанах. — я знаю, что это нечестно, но ты напиваешься сильнее остальных, не знаю почему. — Ладно, я постараюсь. — Майки старался не смотреть Брайану в глаза, у него был секрет, он знал почему он так напился, но естественно делится этим ни с кем не хотел. Принять условия Брайана было проще, чем открыться обо всем, что тревожит. — Нет, ты сделаешь это, а я буду следить, а еще я не хочу, чтобы вы с Джерардом ссорились из-за такого, он волнуется за тебя. — Да знаю, он за всех переживает. Майки улыбнулся, а в руках Брайана заверещал будильник в телефоне.
Вперед