
Автор оригинала
nauticalwarrior
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28394571
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Второстепенные оригинальные персонажи
Пытки
Временные петли
Нездоровые отношения
Ненадежный рассказчик
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Панические атаки
Хронофантастика
AU: Альтернативные способности
Вигиланты
У Изуку Мидории есть причуда
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер.
Он падает на землю.
И тут он открывает глаза.
Глава 64: печенье.
29 ноября 2024, 08:02
в следующий раз повезет больше
nauticalwarrior
Глава 64: печенье
Краткие сведения:
В последний раз: Изуку пытают во втором раунде, но он видит Мышь, так что всё в порядке!
Примечания:
Привет, геймеры, я чуть было не пропустил сегодняшнее обновление, чтобы дать себе передышку, но оказалось, что всё, чем я хочу заниматься во время «передышки», — это писать, так что...
(Дополнительные примечания см. в конце главы.)
Текст главы
Когда Изуку подходит к воротам кампуса, на улице прохладное и солнечное утро. Прошлой ночью он вернулся домой, спал в своей кровати и поужинал маминым ужином, но вечер прошёл как в тумане. Утром мама заботилась о нём, снова и снова спрашивая, не хочет ли он, чтобы она пошла с ним в школу, хотя по воскресеньям у неё выходной. Изуку сказал ей, что он в порядке, что он будет в порядке, если пойдёт один. Он, конечно, в порядке, вчерашняя боль сменилась тупой, отдающей эхом болью в мышцах и костях, как будто он слишком усердно тренировался или выздоравливает после простуды. С этим легко справиться по сравнению с недостатками причуды самого Изуку.
Изуку идёт к воротам, ветерок развевает его кудри. Он прищуривается, когда видит фигуру со светлыми волосами, как раз когда проходит через ворота. Спустя всего мгновение, сделав ещё несколько шагов вперёд, Изуку узнаёт Нейто в свободной толстовке и джинсах. Изуку моргает и бежит навстречу другу, который идёт к нему, засунув руки в карманы.
— Нейто! — зовёт Изуку, и на его лице появляется улыбка. — Что ты здесь делаешь? Нейто хитро улыбается ему в ответ, поворачивается в ту же сторону, что и Изуку, и идёт рядом с ним к общежитию.
— Я пришёл навестить тебя, — говорит Нейто, поглядывая на Изуку боковым зрением. — Как прошли твои выходные?
— Было вкусно! — говорит Изуку. — Вчера вечером мама приготовила кацудон, и я рано лёг спать. Это правда — Изуку проглотил миску кацудона и сразу же уснул. Нейто не нужно знать, что Изуку дрожал от боли, что всё это время мама снова и снова спрашивала его, всё ли в порядке, спрашивала, что случилось.
— Звучит неплохо, — говорит Нейто, напевая. — Мы с Кендо испекли печенье для нашего класса. Пони дала нам свой рецепт. Изуку моргает, глядя на него.
— Ты умеешь печь? — удивлённо спрашивает Изуку. Нейто ухмыляется ему, откидывая светлые волосы с лица. Его чёлка становится слишком длинной; Изуку задаётся вопросом, не подстричься ли ему.
— Я могу многое, очень многое, Деку, — говорит Нейто, пошевелив бровями. — Я весь состою из сюрпризов. Деку хихикает, наклоняясь к Нейто, чтобы соприкоснуться с ним плечами. Нейто ухмыляется ему, глядя на Деку сверху вниз.
— Можно мне одно? — спрашивает Изуку, широко улыбаясь Нейто. Нейто приподнимает бровь, затем достаёт из кармана пакет с двумя маленькими печеньями с шоколадной крошкой.
— Зачем бы ещё я тебе о них рассказал? — спрашивает Нейто, протягивая пакет Изуку. Изуку протягивает руку и берёт его, улыбаясь.
— Спасибо, Нейто, — говорит он, прижимая сумку к груди. — Ты отличный друг. Нейто запрокидывает голову и смеётся.
— Изуку, это просто печенье, — говорит он слегка озадаченным голосом. Изуку пожимает плечами и прячет печенье в карман толстовки.
— Я знаю, — говорит Изуку, глядя в землю. — Но ты сделал для меня гораздо больше, чем просто это. Он слышит, как Нейто напевает рядом с ним.
— Да, ну что ж. Ты спас мне жизнь, — говорит Нейто, пожимая плечами, когда Изуку поднимает на него взгляд. — К тому же с тобой весело играть в карты. Изуку ухмыляется, и хотя улыбка, которой Нейто отвечает ему, не стирает боль в его конечностях и усталость в костях, на душе становится немного легче.
--
Изуку открывает дверь в шкаф в своей комнате в общежитии, и в его ушах раздается тихий звук скользящей двери, которая едет по направляющим. Он сглатывает и тянется к картонной коробке, стоящей рядом с входом. В ней аккуратно сложена зимняя одежда, но Изуку просовывает руку под два верхних свитера и достает свой одноразовый телефон, спрятанный под ними. Он достаёт его и держит в руках, прижимая палец к кнопке питания, пока телефон не завибрирует, а экран не загорится, когда он его откроет.
Проходит несколько минут, прежде чем экран загрузки гаснет и появляется главный экран телефона. Изуку несколько раз нажимает на экран, открывая сообщения. Там есть одно непрочитанное сообщение от Миуры, и Изуку делает медленный вдох, прежде чем открыть его.
Задание на этой неделе: сообщение начинается. Шинсуке Уэгаки и Аяно Такасуги. Изучите их дома, семьи и тех, с кем они общаются. Доложите через неделю. Если вы можете выполнить только одно задание, отдайте предпочтение Уэгаки.
Изуку быстро печатает в ответ: «Понял» , и дрожащими руками выключает телефон. Он засовывает его обратно под свитер, закрывает дверь шкафа и сжимает руки в кулаки. «Они всего лишь дети», — думает он. «Они всего лишь дети, и они хотят, чтобы я выяснил, кто их видит. Кто будет скучать по ним, если их заберут».
Изуку сглатывает раз, другой, а затем почти выбегает из комнаты, отчаянно тряся пальцами, чтобы открыть замок. Изуку чувствует, как у него перехватывает дыхание, когда он поворачивает ключ. Изуку бежит по коридору, слегка поскальзываясь в носках, и пытается добраться до ванной. Он добегает до конца коридора и спускается по лестнице, крепко держась за перила. Сбегая по лестнице, он смутно вспоминает, что на втором этаже тоже есть ванная, но у Изуку нет времени возвращаться. Он бежит по короткому коридору от лестницы до ванной, не обращая внимания на то, что кто-то зовёт его по имени, и захлопывает за собой дверь в ванную, бросаясь в первую кабинку. Он едва успевает добежать до унитаза, как его начинает рвать.
Изуку зажмуривается, чувствуя, как давление нарастает в глазах, и начинает плакать, горячие слёзы текут по его лицу. Его снова тошнит, в голове крутятся мысли о том, что ему придётся это сделать — что ему придётся выдать Геккейджу информацию, которая может привести к тому, что одного из этих двоих детей схватят или убьют. Он сжимает пальцами холодный фарфор сиденья унитаза, а затем чувствует, как на его плечо опускается тёплая рука, и резко отшатывается. Рука отдергивается, и Изуку оборачивается и видит, что Тодороки смотрит на него, нахмурив брови.
— Мидория? — спрашивает Тодороки тихим и напряжённым от беспокойства голосом. — Что случилось? Тебе плохо? — Изуку сглатывает, качает головой и откидывается назад, подальше от унитаза. Он сидит, прислонившись головой к стене кабинки, и закрывает глаза. Он слышит, как закрывается крышка унитаза.
— Эй, Айсихот! Деку снова открывает глаза и с удивлением видит, как в ванную врывается Каччан с горящими красными глазами и нахмуренными бровями. — Какого хрена ты... — он замолкает, и его глаза расширяются. Деку представляет, что сейчас он, должно быть, выглядит ужасно. Его дыхание всё ещё слишком быстрое, слишком неровное, и он чувствует, как сердце колотится в горле. Ему холодно и в то же время он весь вспотел, голова пульсирует от тошноты.
— Мидория болен, — тихо говорит Тодороки, и Изуку снова качает головой.
— Н-нет, я не собираюсь, — говорит Изуку, его голос хрипит от рвотных позывов. — Я-я просто… — он сглатывает, закрыв глаза. Он не имеет права расстраиваться, не имеет права говорить Каччану или Тодороки что-либо . Он сам поставил себя в такое положение. Он сам несёт ответственность за всё, что происходит с этими детьми.
— Дыши, идиот, — говорит Каччан резким, но тихим голосом, и Изуку кивает, сглатывая и делая вдох.
— Это уже случалось с ним раньше? — тихо бормочет Тодороки. Изуку слышит ворчание Каччана.
— Да, но я никогда, чёрт возьми, с этим не сталкивался, — говорит Каччан. — Он всегда ходил в чёртову уборную или куда-то ещё. Учителям было всё равно. — Изуку снова слышит, как у него перехватывает дыхание, когда Каччан упоминает учителей, упоминает, что, когда Изуку запаниковал в средней школе, когда у него перехватило дыхание и сердце сжалось в груди, никто ему не помог. Он извинялся и уходил, чтобы побыть одному, он плакал, его голова гудела от адреналина и страха, а потом он возвращался в класс, где его ругали за то, что он так долго отсутствовал.
“Мидория”, - произносит голос Тодороки, успокаивающий и безмятежный, прямо перед лицом Изуку. “Сделай глубокий вдох. Ты в порядке.” Изуку открывает глаза и видит Тодороки, присевшего перед ним на корточки с хмурым выражением лица, и Каччана, прислонившегося к стене напротив Изуку. В таком маленьком пространстве они втроем практически соприкасаются.
— Вот, — грубо говорит Каччан, наклоняясь, чтобы потянуть за туалетную бумагу в диспенсере. Он отрывает кусок, складывает его вдвое и протягивает руку. Изуку моргает, глядя на него, и Каччан фыркает, закатывая глаза.
«Вытри свое проклятое лицо, — говорит Каччан, прищурившись и глядя на Изуку. — Неприятно, когда на подбородке блевотина». Изуку кивком берет сложенную бумагу и вытирает лицо, а по его щекам текут слезы. Он чувствует себя жалким. Он сидит на полу в туалете и плачет из-за того, что сделал с собой, а его друзья должны помочь ему вспомнить, как дышать .
— Что случилось? — тихо спрашивает Тодороки. Его взгляд встречается с широко раскрытыми глазами Изуку. Изуку отводит взгляд.
— Н-ничего, — говорит он дрожащим голосом. — Я-я просто… просто расстроился. Он замечает, как Тодороки и Каччан переглядываются, Каччан хмурит брови, а Тодороки поджимает губы.
“Ни хрена себе Выглядит ни на что не похоже”, - бормочет Каччан со своего места, прислонившись к стене. “Мне нужно кого-нибудь убить?” Его глаза сужаются, и Изуку качает головой.
— Н-нет, это просто я, — говорит Изуку. Однако его слова звучат торопливо и быстро, и он видит, как в глазах Тодороки мелькает беспокойство.
“Мидория, мы можем чем-нибудь помочь?” Тихо спрашивает Тодороки. Изуку видит, как взгляд Тодороки опускается на руки Изуку, и он понимает, о чем действительно просит Тодороки. Изуку качает головой. Он уже чувствует, что его дыхание успокаивается, просто из-за того, что они двое отвлеклись от разговора с ним.
— Я-я думаю, мне просто нужно отдохнуть, — шепчет Изуку и слышит ворчание Каччана.
— Если ты снова заболел, лучше, чёрт возьми, скажи нам, Деку, — говорит Каччан, отрываясь от стены. — Я не хочу, чтобы твоя тупая задница снова отключилась на тренировке. — Деку моргает, когда Каччан подходит к нему, всё ещё стоя. Тодороки поднимает голову, чтобы посмотреть на Каччана, который протягивает Деку руку. Деку берёт её, и Каччан помогает ему подняться на ноги.
— Я-я не болен, — говорит Деку, стараясь, чтобы его голос звучал как можно твёрже. — Я обещал Айзаве-сенсею, что я… что я скажу ему в следующий раз, — говорит он, сглатывая, когда Тодороки тоже встаёт и мягко кладёт руку на плечо Деку, чтобы поддержать его. Деку чувствует, что слегка покачивается, но благодаря Каччану и Тодороки он без труда встаёт.
— Я тебе верю, — говорит Тодороки, кивая, и Качан цокает языком.
— Как скажешь. Давай отведём твою тупую задницу на диван, — говорит он. Изуку хмурится.
— Я-я правда просто хочу пойти спать, — говорит он, прикусывая нижнюю губу. Качан приподнимает бровь.
— Ты ещё не ужинал, идиот, — твёрдо говорит он. — И я, чёрт возьми, не оставлю тебя одного после панической атаки.
— Это было не... — начинает Изуку, но Тодороки перебивает его.
— Так и было, — говорит он почти так же твёрдо, как Каччан. — Я согласен с Бакуго. Тебе нужно отдохнуть в общей комнате хотя бы пару часов. Потом можешь идти спать. Деку прикусывает губу изнутри, переводя взгляд с Тодороки на Каччана, прежде чем ответить.
— Хорошо, — тихо говорит он. Друзья осторожно выводят его из ванной и усаживают на мягкий плюшевый диван в общей комнате. Зелёная ткань и плюшевые подушки совсем не похожи на диван на базе Геккейджу, и Изуку засыпает через несколько минут.
--
Однажды ночью, когда Айзава попросил Эйса написать ему, пока он на патруле, Изуку воспользовался этим и написал ему, сидя на огороженной крыше с красивым садом и зоной отдыха. Изуку думает, что, возможно, ему не стоит здесь находиться, потому что это, скорее всего, нарушение границ или что-то в этом роде, но ему очень приятно сидеть на земле рядом с приподнятой грядкой, прислонившись спиной к прохладному кирпичу, окружающему землю и растения. Слышен стрекот насекомых, мягкий землистый запах влажной почвы и пудровый цветочный аромат, исходящий от белых эхинацеи в саду прямо за его спиной, смешанный с резким чистым запахом мяты и шалфея. Изуку вдыхает этот аромат, позволяя ему окутать его вместе с влажным сентябрьским воздухом, а затем открывает свой одноразовый телефон.
Свет от экрана освещает его, белый свет достаточно яркий, чтобы он прищурился даже сквозь очки. Он вбивает номер Айзавы в контакты, сохраняя его просто как A . Если Геккейджу решат проверить телефон, он просто сбросит настройки. Сначала он печатает одно сообщение.
Эй, Ластик, это Эйс. Ничего срочного, но у меня есть для тебя информация. Он дважды перечитывает сообщение, а затем отправляет его. В этом телефоне нет функции, которая сообщала бы ему, открыто сообщение или нет, поэтому он не знает, включен Айзава или нет. Он захлопывает телефон и снова откидывается на клумбу. Он едва успевает прислонить голову к кирпичу, как телефон вибрирует. Он моргает, берёт его и открывает, по-прежнему откинувшись назад. В любом случае, капюшон защищает его голову от грубого кирпича.
Не ожидал, что ты свяжешься со мной, — гласит сообщение Айзавы. Приятно удивлён. Как у тебя дела? Изуку моргает, перечитывая сообщение, и тут приходит ещё одно.
Извини, я забыл, что у тебя не было формального обучения. Ты в порядке? — гласит следующее сообщение Айзавы. Деку слегка расслабляется. Они не будут обсуждать отчёты о состоянии дел до следующего семестра, когда у них будет «Общение в геройстве», и даже если бы у Деку было такое обучение, Эйс не должен был его проходить.
Все в порядке, я не в опасности и не ранен. Деку отвечает. Я знаю две потенциальные цели для Гэккейдзю. Но тебе нужно действовать осторожно, иначе у меня будут проблемы, если они узнают, что я слил информацию. Деку отправляет сообщение, сглатывая от сухости во рту. Следует короткая пауза, а затем Айзава отвечает.
Я позабочусь о том, чтобы это было незаметно, — отвечает Айзава. Кто они?
Шинсуке Уэгаки и Аяно Такасуги , отвечает Изуку. Причуды — Проекция памяти и Успокаивающее прикосновение соответственно. Оба живут в городе. Руки Изуку дрожат, пальцы трясутся над кнопками телефона, пока он ждёт ответа.
Спасибо, малыш. Возможно, ты только что спас две жизни , — гласит ответ Айзавы. Сердце Изуку сжимается в груди.
Это моя вина, что они изначально знают о своих причудах, он отправляет, прежде чем успеет передумать. На самом деле я бы не спас жизнь, если бы вообще раздобыл им информацию. Изуку заставляет себя сделать вдох, каким бы дрожащим он ни был.
Это не твоя вина, — отвечает Айзава. Ты делаешь всё, что можешь, в этой сложной ситуации. Злодеи нашли бы способ получить информацию и без тебя. Небольшая пауза, затем: Ты в порядке, малыш?
Да, — отвечает Изуку. Я в порядке. Просто береги их обоих, пожалуйста. Изуку выдыхает, запрокидывая голову и глядя на небо, освещённое снизу огнями города. Сквозь пелену света едва виднеются звёзды, мерцающие на тёмно-синем небе.
Я сделаю всё, что в моих силах, — говорит Айзава. Береги себя. Изуку перечитывает сообщения ещё несколько раз, прежде чем удалить их из истории и выключить одноразовый телефон.
--
Изуку сидит за своим столом и грызёт кончик ручки. Задание по английскому сложнее, чем он привык, но он почти закончил — остался только один вопрос по грамматике. Он почти уверен, что ответил правильно, и собирается записать ответ, когда в дверь стучат.
— Эй, Мидория, — раздается голос Шинсо, и Изуку моргает, поворачиваясь на стуле. Дверь в его комнату приоткрывается ровно настолько, чтобы Шинсо мог заглянуть внутрь. — Не мог бы ты помочь мне с третьим вопросом из домашнего задания Мика? Я застрял. Глаза Шинсо выглядят уставшими, но не так сильно, как обычно. Это то, что Изуку заметил с тех пор, как Шинсо переехал к ним, с тех пор, как он начал учиться с ними, но Изуку не хотел об этом говорить. Он улыбается Шинсо.
“Конечно!” - говорит он, кладя ручку поверх бумаги. “Это у меня уже есть. Иди сюда, я покажу тебе. ” Изуку ждет, пока Шинсо слегка кивнет, прежде чем войти в комнату, его шаги почти бесшумны на ковре Изуку. Он останавливается в нескольких футах от стола Изуку, придвигаясь ближе только тогда, когда Изуку пододвигает к нему свою газету.
— Ты почти закончил, — тихо говорит Шинсо. Он опускает взгляд на бумагу, и Изуку видит, как напряжённо он морщит лоб. — Значит, это действительно исключение? — спрашивает Шинсо, протягивая руку и постукивая по бумаге. — Английское правописание не имеет для меня никакого смысла. — В его голосе слышится разочарование, и Изуку кивает, сочувственно глядя на Шинсо.
— Это ни для кого не имеет смысла, если тебе от этого станет легче, — говорит Изуку. — Я мог бы объяснить тебе, если хочешь, — предлагает он, и Шинсо моргает, глядя на него слегка удивлёнными фиалковыми глазами.
— Правда? — спрашивает он, и Изуку кивает, слегка улыбнувшись.
— Конечно! — говорит он. — Вот это слово — французское, поэтому оно пишется так, видишь? — Изуку постукивает по странице. Он проходит с Шинсо весь тест, и к тому времени, как они добираются до последней задачи, они уже сидят на полу и смеются над шутками друг друга.
--
— Привет, Мидория, — говорит Хаунд Дог, глядя на Изуку, когда тот входит в маленький уютный кабинет. — Как дела? Его голос дружелюбный, мягкий, и Изуку почти ненавидит его так же сильно, как ненавидит тот факт, что его в первую очередь обязали посещать консультации. Единственное, что помогает ему сохранять рассудок, — это то, что обязательной является только первая консультация, если Хаунд Дог не считает, что ему нужно больше консультаций или что-то в этом роде. Изуку готов перезагрузиться столько раз, сколько потребуется, чтобы убедиться, что ему нужно прийти только в этот раз.
“Я-я в порядке!” - говорит он, слегка улыбаясь Хаунд Догу, когда садится в мягкое кресло, расположенное перед столом Хаунд Дога. “Честно говоря, немного нервничаю”, - говорит он, добавляя дрожащий смешок для пущей убедительности. На самом деле это не игра, не совсем ложь, но Изуку предпочел бы, чтобы Hound Dog думал, что он нервничает из-за откровенности, вместо того, чтобы понимать, что он нервничает из-за того, что его ложь будет замечена.
— Это вполне понятно, — говорит Хаунд Дог, кивая. — Многих людей консультирование может сильно пугать. Есть ли у вас какие-то конкретные вопросы, на которые я мог бы ответить, чтобы вы не так сильно переживали из-за всего этого процесса? — спрашивает Хаунд Дог, слегка наклонив голову набок. Изуку сглатывает, ёрзая руками на коленях.
— Эм, просто скажи, что ты собираешься сказать моей маме и Айзаве-сэнсэю? — спрашивает Изуку. Хаунд Дог кивает.
— Всё, что ты здесь скажешь, останется между нами, Мидория. Единственным исключением будет, если ты попросишь меня поделиться чем-то с твоей матерью или учителем или если я решу, что ты можешь причинить вред себе или кому-то ещё. Хаунд Дог делает паузу. — Ах да, что касается причинения вреда самому себе, я не буду делиться с кем-либо информацией, которую ты мне расскажешь, если только я не решу, что существует серьёзная угроза твоей безопасности или что ты склонен к суициду. Поскольку ты несовершеннолетний, у меня есть немного больше свободы в том, что я могу рассказать твоей матери, но я не собираюсь делиться с ней тем, что ты не хочешь, чтобы я рассказывал, если только я не думаю, что твоя жизнь в опасности. Он широко улыбается Изуку, обнажая собачью пасть. — Звучит неплохо?
Изуку кивает, прикусывая нижнюю губу. Он знал из прочитанного в интернете, что это будет что-то в этом роде, но хотел убедиться в этом лично от Хаунд Дога. Я всё равно не должен говорить ничего, что могло бы вызвать беспокойство, но если я буду вести себя так, будто всё в порядке, а он узнает о моих порезах, то поймёт, что я лгу.
— Д-да, — говорит он. — Эм, а что именно ты ищешь? Я имею в виду, чтобы понять, нужно ли нам больше сеансов, — спрашивает Изуку. Это рискованно, потому что это может навести Хаунд Дога на мысль, что Изуку пытается избежать дополнительных сеансов, но Изуку понадобится эта информация, если он сбросит настройки и сделает всё заново. Однако Хаунд Дог кивает, не выглядя при этом разочарованным.
— Конечно, — говорит он, опуская очки для чтения чуть ниже на морду, чтобы посмотреть на Изуку поверх них. — Если вы хотите больше сеансов или если я решу, что дополнительная поддержка будет вам полезна. Я не хочу заставлять никого оставаться здесь, если они не хотят, так что всё зависит от вас, — говорит Хаунд Дог мягким голосом, и Изуку немного расслабляется. Хаунд Дог продолжает:
— Однако я немного обеспокоен тем, что Айзава рассказал мне о твоих самоповреждениях, — говорит он, слегка нахмурив брови. — А также травмирующими событиями, через которые ты и многие твои сверстники прошли в последнее время. Если я решу, что твоя безопасность может оказаться под угрозой из-за того, что ты не проходишь терапию, я могу назначить тебе ещё несколько сеансов, даже если тебе это не нравится. Должно быть, Хаунд Дог что-то увидел на лице Изуку, потому что он делает паузу и улыбается. — Если проблема в этом, то вам необязательно приходить ко мне! У нас есть другой консультант, которого только что наняли. Если вы хотите перейти к ней, просто дайте мне знать.
Изуку сглатывает. — Ты… ты в порядке, — говорит он, а затем пожимает плечами. — Я просто не думаю, что мне нужно обращаться к психологу. Хаунд Дог слегка наклоняет голову.
— Что заставляет тебя так говорить? — спрашивает Хаунд Дог. Изуку прикусывает нижнюю губу.
“Я ... я был действительно напуган после USJ”, - говорит Изуку. “Но с тех пор, как ... с тех пор, как Айзава-сенсей и моя мама помогали мне и все такое, я ... я не поранился или что-то в этом роде”. Он вздыхает, складывая руки на коленях. “Я знаю, что все действительно беспокоятся обо мне, но я просто хочу сосредоточиться на том, чтобы быть героем. Я не особо расстроен, но все, пока я еще могу это делать, понимаешь?” Он смотрит на Хаунд Дога, произнося последние слова, и видит, что консультант кивает.
— Конечно, — говорит он. — Я рад слышать, что ты не причиняешь себе вреда, Мидория. Это действительно удивительный прогресс, которого ты добился за такое короткое время, — говорит Хаунд Дог, и в его голосе слышится искренняя похвала. Из-за этого Изуку почти стыдно за то, что он ему солгал.
— С-спасибо, — говорит Изуку, чувствуя, как краснеют его щёки. — На самом деле это было не так уж сложно, — говорит он. — Я был слишком занят, чтобы… чтобы сильно об этом думать. Хаунд Дог кивает.
“Как ты справляешься с нагрузкой?” спрашивает он, беря ручку и делая пометки в лежащем перед ним блокноте. “О, не обращай внимания на заметки”, - говорит он. “Они только для меня, чтобы я все правильно запомнил”. Изуку кивает.
— Я-я думаю, что всё в порядке, правда, — говорит Деку, глядя вверх и в сторону, на книжные полки, выстроившиеся вдоль стен в кабинете Хаунд Дога. — Я всё время занят, но это хорошая занятость. Я чувствую, что... что-то делаю. Деку думает о времени, которое он проводит на патрулировании вместо сна, о времени, которое он проводит в своём костюме. Пропущенные часы отдыха и учёбы стоят того, если он сможет кому-то помочь, если он сможет компенсировать то, что делает, чтобы спасти Мауса.
— Это приятно слышать, — говорит Хаунд Дог, кивая. — Когда вы испытываете стресс, который причиняет вам дискомфорт, это плохо сказывается на вашем здоровье, но небольшой стресс может делать то, что вы описываете. Он может помочь вам сделать то, что нужно, а также почувствовать себя успешным. Изуку быстро кивает, тряся головой.
— Именно! — говорит он. — Это... это подталкивает меня, но я не... это не заставляет меня плакать или что-то в этом роде. Деку плачет только из-за Геккейджу и из-за того, какой он бесполезный. Юэй — лучшая часть его жизни. Пока Хаунд Дог продолжает спрашивать об этом, Деку будет справляться.
— Хорошо, хорошо, — говорит Хаунд Дог, и кожа под его глазами морщится от улыбки. — Похоже, школа — это что-то хорошее в твоей жизни. Вы с Айзавой, кажется, довольно близки. Расскажи мне об этом. Изуку кивает, улыбаясь.
— Да, Айзава-сенсей — он действительно замечательный, — говорит Деку. — Он научил меня пользоваться ножами и прочим, а также сражаться, хотя у меня нет причуд. Он очень добр ко мне, даже когда я ошибаюсь, — говорит Деку, пытаясь сдержаться и не болтать без умолку, но ему трудно себя контролировать. — Он тоже очень хороший герой, и он, по сути, сражается без причуд, так что удивительно, насколько он силён, — Хаунд Дог кивает, делая пометки в своём блокноте.
— Ты упомянул, что он научил тебя сражаться, несмотря на то, что у тебя нет причуд, — говорит Хаунд Дог. — Ты считаешь, что отсутствие причуд должно мешать тебе учиться? — спрашивает он с задумчивым выражением лица. Изуку на секунду замирает.
— Э-э, нет, не совсем, просто... это сложнее, понимаешь? — Изуку снова теребит руки, хотя и уверен, что это не помогает ему выглядеть уравновешенным и здравомыслящим. — Наверное, я не... не привык к тому, что люди хотят помочь ребёнку без причуд. — Хаунд Дог кивает с печальным выражением лица.
— Да, дискриминация людей без причуд действительно очень сильна, особенно в вашем поколении и среди молодёжи, — говорит Хаунд Дог, постукивая ручкой по блокноту. — Вы сталкивались с какой-либо дискриминацией здесь, в Академии Юэй? Изуку быстро качает головой.
— Нет, всё наоборот, — говорит Изуку. — Я-я сначала думал, что Айзава-сэнсэй не любит меня из-за... из-за этого, но я ошибся. Все очень-очень милые, — говорит он. Хаунд Дог улыбается.
— Я очень рад это слышать, — говорит он, делая пометки в своём блокноте. — А теперь я хочу спросить тебя о том, что может быть для тебя сложной темой. Если ты не хочешь это обсуждать, то всё в порядке, просто скажи мне, если тебе нужно остановиться, хорошо? — спрашивает Хаунд Дог, ободряюще улыбаясь Изуку. Однако, глядя на его острые клыки, Изук не может не заметить в его улыбке что-то хищное.
— Э-э, к-конечно, — говорит Изуку, и Хаунд Дог кивает.
— После летнего лагеря ты девять дней провёл в заключении у злодейской организации, — говорит Хаунд Дог серьёзным и спокойным голосом. — Я понимаю, что ты ни с кем об этом не говорил. Меня не так уж сильно интересует, что произошло, но я хочу знать, как у тебя дела. Он смотрит Деку в глаза, и Деку сглатывает.
— Я-я в порядке, кажется, — говорит Изуку, глядя в стол. Хаунд Дог ничего не записывает. — Ничего-ничего особенного не случилось, если честно. Я-я просто... Они меня отпустили, — говорит он, ёрзая на стуле. — Это было ужасно, да, но я уже выбрался, и я... я даже не думаю об этом. Хаунд Дог кивает и наконец наклоняется, чтобы написать что-то на бумаге, чего Изуку не может разобрать.
— Я рад слышать, что у тебя всё хорошо, — говорит Хаунд Дог. — Если что-то изменится, пожалуйста, не стесняйся обратиться к Айзаве или ко мне. Нет ничего постыдного в том, чтобы испытывать трудности после такого травмирующего события, — говорит он, тепло улыбаясь Изуку. Изуку моргает.
— Ты… ты мне веришь? — спрашивает Изуку. Хаунд наклоняет голову.
— Есть причина, по которой я не должен этого делать? — спрашивает он, и Изуку мысленно ругает себя.
— Нет, просто все продолжают думать, что... что что-то не так, — говорит Изуку, прикусывая нижнюю губу. Хаунд Дог хмыкает и кивает.
— Да, я тебе доверяю. Я считаю, что если ты предполагаешь, что люди лгут тебе, когда правда была бы в их интересах, то в итоге они перестают тебе доверять. — Он улыбается. — Если ты скажешь мне, что у тебя всё хорошо, я тебе поверю. Если ты не говоришь правду, что ж, я не буду осуждать тебя за это, если ты вернёшься и скажешь мне, что всё это время только и делал, что лгал. Это нормально. — Изуку смотрит на него в ответ.
— Я-я не вру, — говорит он, и Хаунд Дог кивает.
— Я так не думаю, — говорит Хаунд Дог и смотрит на часы. — К сожалению, у нас мало времени. Ты хотел что-то спросить у меня перед тем, как мы закончим? Изуку качает головой, и Хаунд Дог кивает, прежде чем продолжить. — Я думаю, что ты справляешься со всем этим лучше, чем кто-либо мог ожидать, но ты всё равно через многое прошёл. Я бы хотел снова встретиться с вами в этом семестре, а затем дважды в следующем, просто чтобы убедиться, что всё идёт хорошо. Вас это устраивает? — спрашивает он, и Изуку моргает. Только три раза? И не регулярно?
— К-конечно, — говорит Изуку. — Я не против. Хаунд Дог кивает и улыбается ему.
— Рад это слышать! — отвечает он. — Я дам тебе знать, когда захочу увидеться с тобой в следующий раз, хорошо?
Изуку кивает. — Хорошо! — говорит он, вставая со стула, когда Хаунд Дог начинает говорить.
— О, ещё кое-что! — говорит Хаунд Дог, поднимая лапу. — Ты не против, если я расскажу Айзаве о нашем плане, когда мы встретимся снова? Я не буду делиться с ним другими подробностями — это чисто для планирования, на случай, если тебе придётся пропустить урок. Изуку кивает.
— Всё в порядке, — говорит Изуку. Возможно, Айзава станет относиться к нему менее подозрительно, если узнает, что Хаунд Дог хотел видеться с Изуку всего несколько раз.
— Отлично! — говорит Хаунд Дог. — Тогда увидимся в следующий раз, Мидория. О, и не стесняйся заходить в любое время, если тебе нужно поговорить. Я могу лаять, но никогда не кусаюсь! — говорит он, смеясь. Изуку невольно улыбается и машет рукой, выходя из маленького кабинета.
— Я-я сделаю! — говорит он, разворачиваясь и уходя обратно по коридору.
Примечания:
предупреждения о содержании: рвота / недомогание, приступы паники, упоминания о членовредительстве
discord! пожалуйста, ознакомьтесь с правилами. Только для лиц старше 16 лет!
я надеюсь, вам понравилось!!!!!! я люблю читать ваши комментарии, особенно когда появляются Фьюри и Мышь. Также я надеюсь, что более спокойная глава вам понравилась!! эта арка довольно медленная, так что да