
Автор оригинала
nauticalwarrior
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28394571
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Второстепенные оригинальные персонажи
Пытки
Временные петли
Нездоровые отношения
Ненадежный рассказчик
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Панические атаки
Хронофантастика
AU: Альтернативные способности
Вигиланты
У Изуку Мидории есть причуда
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер.
Он падает на землю.
И тут он открывает глаза.
Глава 43: плен, часть 2.
29 ноября 2024, 07:07
в следующий раз повезет больше
nauticalwarrior
Глава 43: плен, часть 2
Краткие сведения:
в прошлый раз: Изуку увидел, как несколько злодеев сражаются за него, очнулся в подвале базы Гэккейдзю, его пытали, и он умер, когда Миура попытался его спасти
Примечания:
ПРИВЕТ, ИГРОКИ, у нас тут, где я сейчас, нет чистой воды, так что школу отменили, и я написал это вместо того, чтобы делать уроки, а потом??? не помню, чем занимался остаток дня, потому что обычно я успеваю гораздо больше, лол.
(Дополнительные примечания см. в конце главы.)
Текст главы
Изуку приоткрывает один глаз и сразу понимает, где он — и когда он. Он садится на линолеумном полу, моргает в тусклом свете и оглядывает комнату. Стены того же кремового цвета, и теперь, когда он знает, что искать, Изуку видит камеру в углу комнаты.
Но самое поразительное то, что ему не больно . Ему больно от того, что его вырубили, от того, что он лежит на твёрдом полу, но это пустяки. Деку чувствует, что может дышать, что может думать , и это такая разительная перемена по сравнению с тем, что было раньше, что он не уверен, как именно он двигался при этом . Деку встаёт, и когда он слышит, как на этот раз щёлкает дверная ручка, он поворачивается лицом к задней стене, прежде чем дверь успевает открыться.
— Мидория, — говорит Фьюри, как и в прошлый раз, и Изуку делает глубокий вдох.
— Фуруя, — говорит он. — Кадзуо Фуруя. Он слышит, как где-то позади него захлопывается дверь, и когда чья-то рука ложится ему на плечо, он не вздрагивает. Он слышит, как Фьюри тихо напевает себе под нос.
— Моя сестра проболталась? — спрашивает он с любопытством и невинностью в голосе. — Я удивлён. Может, с тобой будет веселее, чем я думал. — Он слегка усмехается и начинает обходить Изуку, который стоит лицом к задней стене. Изуку закрывает глаза.
— Кто твоя сестра? — спрашивает Изуку, прислушиваясь к стуку каблуков Фьюри по полу, когда тот убирает руку с плеча Изуку. — Кажется, я её знаю.
— Разве ты не знаешь, что невежливо не смотреть на человека, когда он с тобой разговаривает? — спрашивает Фьюри, цокая языком. — Открой глаза, Мидория. Я бы хотел посмотреть, какого они цвета. — Он говорит непринуждённым тоном, но Изуку слышит в нём раздражение.
— Я-я бы предпочёл не делать этого, — говорит Изуку, прикусывая нижнюю губу. Фьюри вздыхает.
— Так будет проще, правда, — говорит он, а затем у Деку перехватывает дыхание от удара кулаком в живот, и он, спотыкаясь, отступает на несколько шагов. Деку принимает боевую стойку, но быстро понимает, насколько сильно он полагается на зрение в бою, когда слышит свист чего-то летящего в воздухе, но не знает, куда блокировать удар. Удар приходится в бок, и Деку падает на пол, едва успев опереться на ладони. Изуку готовится к очередному удару, в его сознании всплывают старые воспоминания о том, как он стоял на четвереньках на тротуаре рядом со средней школой Альдеры, но удара не следует. Он слышит шорох, движение, а затем чья-то рука хватает его за подбородок и поднимает голову. Изуку пытается отдернуть голову, но хватка Фьюри сильная, почти болезненная.
— Кто тебе сказал? — спрашивает Фьюри, впиваясь ногтями в кожу на челюсти Изуку. Изуку кажется, что он тоже чувствует кольца, но не осмеливается открыть глаза, чтобы проверить.
— Н-никто, — выдавливает из себя Деку. Фьюри шипит, и Деку чувствует, как другая его рука касается лица Деку, обхватывая его глаз. Деку сопротивляется, пытаясь отстраниться, но эта рука перемещается к его хари и притягивает его ближе, а рука на его челюсти опускается к горлу, обвивает шею и душит его. Деку пытается дышать, но у него получается лишь тихий хрип, и он крепко зажмуривается. Он чувствует, как рука, держащая его за волосы, отпускает их, и он качает головой «нет» так сильно, как только может, но Фьюри хватает его за правый глаз, открывая его двумя пальцами. Как бы сильно Изуку ни старался зажмуриться, отодвинуться, он не может , и его глаз открывается, показывая размытое изображение золотого глаза с лучами, расходящимися от зрачка.
Мир Изуку — это боль, снова и снова. Он горит в костях черепа, в грудной клетке и в груди, в местах, где нервы проходят от локтей по внутренней стороне рук, на кончиках пальцев. На этот раз Изуку не исчезает так быстро, не теряет сознание, и от этого ему ещё хуже. Изуку чувствует, как нарастает боль, достигает пика, и ему кажется, что после этого он не сможет жить. Он не может пошевелиться, не может отвести взгляд, но затем Фьюри моргает, и всё начинает исчезать. Фьюри отступает, роняя Изуку на землю, и даже такое короткое падение причиняет ему боль. Изуку хватает воздуха, он моргает и корчится на полу. Ему кажется, что всё его тело горит, что каждый сантиметр кожи, каждая мышца, каждая кость — это огонь и жар. Изуку чувствует, как к горлу подступает желчь, но он сглатывает. Он пытается перестать дёргаться, перестать двигаться по полу, но не может заставить своё тело перестать дрожать.
Изуку вспоминает, что Миура сделала для него в прошлый раз, и заставляет себя перестать сжимать челюсти и всхлипывать. Это тяжело, как будто его тело не хочет слушаться, но это приносит хоть какое-то облегчение пульсирующей в голове боли. Ему кажется, что он слышит шаги вокруг себя, но всё равно вздрагивает от шока, когда пара прохладных, нежных рук ложится ему на голову, приподнимает её с жёсткого пола и опускает на что-то мягкое.
— Ш-ш-ш, — говорит Миура мягким и нежным голосом, и Изуку чувствует, как тёплая влажная тряпка вытирает пот с его лица, и расслабляется. Он чувствует, как боль немного ослабевает, и понимает, что всё не так плохо, как в прошлый раз. Он заставляет себя медленно вдыхать и выдыхать, заставляет себя перестать дрожать, перестать дёргаться, и боль начинает ослабевать до приемлемого уровня, на котором он может думать.
— Он знал о моей причуде, — низким и серьёзным голосом говорит Фьюри откуда-то сверху над Изуку. — Откуда он узнал о моей грёбаной причуде?
— Я не знаю, Каз, — вздыхает Миура. — Когда ты входишь в комнату с закрытыми глазами, это не так уж сложно понять. Фьюри сердито шипит.
— Он обернулся до того, как я вошёл, умник, — огрызается он. — Ты ведь уже встречался с этим парнем, да? Откуда ещё он мог знать моё имя и причуду?
Миура снова вздыхает. “У Манами гораздо больше шансов слить эту информацию, ты это знаешь”, - говорит она. “Я ему ничего не говорила. Манами - тот, кто сражался с ним в Хосу.”
«Но ты уже встречался с ним раньше, не так ли, Сумирэ?» Фьюри рычит, низко и по-звериному, себе под нос. «Чёрт! Ненавижу, когда вы двое творите такое дерьмо, не посоветовавшись со мной. Вы всё испортили, а теперь посмотрите на него!»
Миура вздыхает, убирая волосы Деку с лица. «Не думаю, что его осведомлённость как-то связана с его переносимостью боли, Кадзуо. Даже если это необычная реакция». Деку приоткрывает глаз, но видит всё размыто, как будто на мир наложили плёнку.
— Как будто он уже проходил через это раньше, — говорит Фьюри, и Деку видит, как он наклоняется над Деку, лежащим на земле. Деку видит вспышку золота и зажмуривается. Фьюри усмехается.
— Так и есть, — соглашается Миура, и в её голосе слышится что-то, чего Изуку не может понять. — Он напоминает мне Мауса.
Фьюри фыркает. “Забавно, что ты упомянул об этом. Я собираюсь попросить ее поговорить с ним, когда он будет в состоянии говорить. Тогда я попробую напасть на него еще раз.” Изуку слышит, как Миура резко втягивает воздух.
— Ты не можешь, — говорит она. — Дай ему 24 часа. Изуку слышит, как Фьюри фыркает.
— Если он протянет так долго, я дам ему 18. Ты так же хорошо, как и я, знаешь, что к концу этого он всё равно умрёт. Так что я могу повеселиться, пока есть возможность, — говорит он со смехом в голосе.
Миура вздыхает. “Если ты подождешь полных 24, то сможешь заполучить и меня”, - говорит она с поражением в голосе. Теперь, когда Изуку знает, что он делает, теперь, когда он достаточно связен, чтобы их осмысливать, слова приобретают для них большее значение. Он чувствует, как по спине пробегают мурашки при мысли о том, что Миура добровольно подчиняется причудам Фьюри.
— Серьезно? — удивленно спрашивает Фьюри. — Ты заключила сделку, Сумирэ. Я отправлю Мауса через… двенадцать часов?
Миура вздыхает. «Всё должно быть в порядке», — тихо говорит она. Изуку слышит шаги, слышит, как открывается и закрывается дверь, а затем Миура снова начинает говорить. «Прости», — шепчет она, проводя прохладной рукой по его горлу. «Я не должна была доводить до этого».
— Всё в порядке, — бормочет Изуку, моргая. Он может сосредоточиться лучше, чем в прошлый раз, хотя и ненамного. — Кто такой Мышонок? — спрашивает он, и Миура вздыхает.
«Она — нынешний проект Кадзуо, — говорит она, и Изуку действительно не нравится, как это звучит. «Не лги ей, когда она придёт». Миура гладит его по лицу. «Тебе нужно отдохнуть».
— М-м-м, — мычит Изуку. — Миура? — спрашивает он и чувствует, как она напрягается рядом с ним. — Это не твоя вина, — говорит он.
— Спасибо, — бормочет Миура. — Но это так. — Изуку сонно моргает, но не может заставить себя бодрствовать дальше. Он погружается в темноту.
--
Изуку просыпается в тёмной комнате. Он лежит на том же футоне, но головная боль уже не такая сильная, не такая навязчивая. Когда он моргает и садится, у двери стоит точно такая же бутылка с водой и протеиновый батончик. Если бы Изуку к этому моменту не привык к перезагрузкам, у него было бы дежавю.
На этот раз Изуку поднимается на ноги, медленно и осторожно. Это трудно, и его ноги как ватные, но он может это сделать, может удержаться на ногах и доковылять до двери. Вода помогает, она стекает по горлу и немного облегчает боль в животе. Изуку выпивает половину бутылки, затем относит её и протеиновый батончик на свой футон, садится на него и разворачивает упаковку. Странно снова есть его, когда он только что его съел, но он всё равно съедает его за несколько быстрых укусов. Потом он допивает остатки воды, прополоскав рот, чтобы избавиться от остатков искусственного привкуса, а затем ставит бутылку и обёртку на стол и делает глубокий медленный вдох.
Он видит крошечный красный огонёк в камере в углу комнаты и понимает, что за ним наблюдают, но на этот раз Миура не приходит поговорить с ним. Деку не знает, как долго он сидит там, просто ожидая в пустой комнате, но не больше часа или двух. Ручка двери тихо щёлкает, и Деку поднимает голову, чтобы увидеть, как дверь открывается, в комнату проникает свет и внутрь вталкивают маленькую фигурку. Изуку моргает, встаёт, и дверь закрывается. После этого загорается свет, и Изуку обнаруживает, что смотрит на человека перед собой.
Она... маленькая. Изуку догадывается, что ей не больше пяти-шести лет, и она ростом примерно в метр двадцать. У неё короткие каштановые вьющиеся волосы, небрежно подстриженные так, что они неровно и беспорядочно свисают на щёки и уши. Её кожа загорелая и грязная, в уголках рта наметились морщины, а на ней слишком большие для неё шорты-карго, подпоясанные верёвкой. Её рубашка, белая футболка, которая висит на её миниатюрной фигурке, никак не скрывает отметины на её руках, повторяющиеся круглые ожоги. Окурки , понимает Изуку. Это шрамы от сигарет.
— ...Маус? — осторожно спрашивает Изуку. Она стоит прямо перед дверью, комкая в руках футболку и уставившись в пол. Она слегка дрожит, но когда Изуку произносит её имя, она поднимает взгляд, и её нижняя губа дрожит.
“Мышонок”, - повторяет она, отрывисто кивая. “Ты не можешь мне лгать”. Она показывает на свою грудь крошечной ручкой. “Запрещено. Плохо”.
Изуку моргает, затем кивает. — Хорошо, — говорит он, и Маус вздыхает с облегчением. Она на мгновение роется в кармане своих шорт и достаёт маленький сложенный листок белой бумаги. Она осторожно разворачивает его и держит перед собой.
— Я задаю вопросы, — говорит она, отрываясь от бумаги и глядя на Изуку. — Я задаю вопросы мистеру Кадзуо. Она кивает, затем наклоняет голову в сторону Изуки, и он понимает, что она ждёт подтверждения.
— Всё в порядке, — говорит Изуку, стараясь говорить успокаивающим тоном, хотя из-за света у него снова разболелась голова. — Ты можешь спросить меня о чём угодно.
Маус серьёзно кивает, затем опускает взгляд на бумагу. — Как тебя зовут? — спрашивает она, и Изуку искренне удивляется, что она вообще умеет читать.
— Изуку Мидория, — отвечает он, и, должно быть, у неё есть какая-то причуда, которая подсказывает ей, когда он лжёт, потому что он видит, как напряжение покидает её плечи.
— Откуда ты знаешь имя мистера Кадзуо? — спрашивает она. Она смотрит на Изуку, и ему кажется, что в её глазах мелькает что-то красное, но он думает, что это может быть игрой света.
“Он сказал мне”, - говорит Изуку, и это правда. Маус кивает, опуская взгляд на бумагу. Изуку задается вопросом, что это за грязь, которая ее покрывает - она темно-серая и черная, а не коричневая, как могла бы быть грязь. Она покрыта этим веществом, на ее одежде и пальцах, и что-то покалывает в глубине сознания Изуку, но он не может определить, что именно. От нее пахнет сигаретами и древесным дымом.
— Откуда вы узнали о причуде мистера Кадзуо? — спрашивает она, и Изуку прикусывает нижнюю губу, потому что это сложно объяснить.
“Я знаю это по многим вещам”, - говорит он, и это настолько верно, насколько это возможно. “Он использовал это на мне”, - добавляет он, и глаза Мауса расширяются.
— Причуда мистера Кадзуо причиняет сильную боль, — говорит она, быстро кивая. — Мне больно, когда он её использует. — Изуку сглатывает, и при этих словах в нём поднимается что-то тёмное и болезненное.
«Прости, Маус, — говорит он и жалеет, что не может сделать что-нибудь, хоть что-нибудь, чтобы помочь ей. Она снова опускает взгляд на газету.
— Какая у тебя причуда? — спрашивает она, глядя на него. Изуку сглатывает. Он не знает, в чём именно заключается её причуда, но ему приходится рискнуть и надеяться, что это сработает так же, как с Цукатё.
“Я без причуд”, - говорит он, потому что сам без причуд человек , и Мышка качает головой. Изуку чувствует укол страха в животе, но открывает рот и начинает говорить.
— Следующий вопрос глупый, — говорит она. — Следующий вопрос глупый, если у тебя нет причуды. Она сжимает в руке маленький клочок бумаги. — Ты использовал свою причуду, пока находился в этом учреждении? Она произносит слово «учреждение» легко, как будто говорила его сотню раз, хотя, кажется, ей трудно составлять простые предложения, и Изуку ненавидит себя за то, что замечает это. Может быть, именно из-за этого, из-за того, как сжимается его сердце при виде ожогов, свежих ожогов на её предплечьях, он отвечает автоматически, не задумываясь.
— Нет, — говорит он и сразу понимает, что всё испортил. Маус поднимает на него взгляд, и её прежде тёмные глаза светятся, мерцая красным, жёлтым и оранжевым, как пламя свечи.
— Нет, — говорит она, качая головой. — Ты не можешь мне лгать. Маус — не тот человек, которому можно лгать, — говорит она, роняя бумагу и подбегая к нему. Изуку моргает, сбитый с толку, потому что она выглядит такой напуганной. Он делает вдох и понимает, что не так. Ему кажется, что он снова в лесу, дышит дымным воздухом, в лёгких жжёт и печёт, и Изуку рефлекторно кашляет. Из его рта вырывается небольшая струйка серого дыма, которая быстро рассеивается в воздухе, и Маус снова яростно трясёт головой.
— Нет, нет, нет! — скулит она, хватаясь за его толстовку и запуская в неё свои маленькие, покрытые пеплом руки. Сажа, понимает Деку, она вся в саже . Теперь он чувствует её в своей груди, густой, обжигающий жар, который жжёт его рёбра и грудную клетку. Боль — почти шутка по сравнению с причудой Фьюри, но когда Деку вдыхает, ему кажется, что воздух обжигает его лёгкие. Изуку кашляет, отхаркивается, и на этот раз он видит, как в воздух поднимаются вишнёво-красные угольки, такого же цвета, как светящиеся глаза Мауса. Изуку пытается сделать ещё один вдох, но облегчения не наступает, кислород не поступает в его кровь, судя по тому, что его зрение начинает расплываться. Изуку падает на бок, кашляя и отхаркиваясь на ткань футона, чёрная сажа покрывает всё перед ним. Его грудь болит, горит изнутри, и Изуку закрывает глаза и ждёт смерти.
--
Изуку снова моргает и открывает глаза в том же месте, в пустой комнате с кремовыми стенами и грязным старым линолеумом. Он быстро встает, наслаждаясь тем, что ему не больно, тем, что его легкие легко наполняются воздухом, тем, что он может легко двигаться. Он стоит на ногах, повернувшись лицом к задней стене комнаты, когда щелкает дверная ручка.
— Фуруя, — говорит он, прежде чем Фьюри успевает его поприветствовать. Он слышит, как захлопывается дверь.
— О? — говорит Фьюри с ноткой веселья в голосе. — Кажется, моя репутация опережает меня. Не думаю, что мы встречались, Мидория.
— Может, и нет, с твоей точки зрения, — говорит Изуку, закрывая глаза. — Послушай, ты ведь считаешь меня бездарным, да?
— Так говорит наша разведка, — отвечает Фьюри, тщательно контролируя свой голос. — Но я предполагаю, что это не так. — Изуку слышит, как его ботинки стучат по полу. — Разве?
— Нет, — говорит Деку, сглотнув. — Это не так. Я знаю, что ты собираешься убить меня, но я бы не советовал этого делать. — Он делает глубокий вдох. — Твоя причуда, Рай и Ад. Ты ведь не можешь её отключить, да?
Фьюри останавливается. — Что? — спрашивает он. — Откуда ты... — Фьюри вздыхает. — Кто тебе рассказал? — Его голос звучит обречённо, в нём чувствуется раздражение.
— Технически так и есть, — говорит Изуку. — Если не веришь мне, пусть Маус допросит меня вместо тебя. Так ты получишь то, что хочешь, верно? — Он собирает волю в кулак, заставляя себя выглядеть бесстрашным. Решительным.
— Ты знаешь о Мышке, — говорит Фьюри. — Хм. В чём твоя предполагаемая причуда?
Изуку пожимает плечами. “Честно говоря, я бы предпочел рассказать об этом твоему боссу”, - говорит он.
Фьюри с шипением выдыхает воздух. “Прекрасно”, - огрызается он. “Но сейчас она занята. Сначала ты поговоришь с этим сопляком.”Изуку слышит шаги, как открывается дверь, и он открывает глаза. Перед ним стена кремового цвета, и когда он слышит щелчок закрывающейся двери, он осторожно оборачивается. Он опускает глаза, полуприкрыв веки, но даже когда он поворачивается и медленно поднимает взгляд, там никого нет.
Изуку ждёт, расхаживая взад-вперёд по этой простой комнате, должно быть, часами. Проходит несколько минут, и он начинает считать, медленно и ровно, вместе со своим дыханием, но вскоре перестаёт считать даже это. Вместо этого он думает.
В глубине души Изуку знает, что это плохо. Он думает, что какая-то часть его мозга мешает ему осознать это, понять, что происходит, но он знает, что его поймали и что перезагрузка не вернёт его в прошлое настолько, чтобы выбраться. Он знает, что его пытали — и, вероятно, будут пытать снова. Он знает, что он не единственный пленник. Изуку помнит, что у Геккэйдзю есть Ангел-мститель, и он сомневается, что Маус может быть чем угодно, но не пленницей, учитывая те ожоги и то, как она себя вела.
Изуку не хочет думать о многих вещах, но Маус... Изуку прикусывает губу, расхаживая по своей маленькой комнате, поворачиваясь на каблуках и ставя ноги ровно, пятка к носку. Она задавала ему вопросы по листку бумаги, который дала ему, но Изуку не помнит, чтобы она задавала какие-то другие вопросы, даже когда явно хотела получить от него ответ. Значит, причуда требует прямого вопроса и ответа? — размышляет он. Изуку думает о том, что технически он солгал, когда сказал, что у него нет причуды, но это не активировало её причуду. Это может быть похоже на причуду Цукуати, где того факта, что у меня технически нет причуды, хотя бы по закону, достаточно, но я сомневаюсь. Может быть, это потому, что я не ответил на её вопрос? Она спросила, какая у меня причуда, а не есть ли у меня причуда.
Изуку делает глубокий вдох. Он тоже начинает мысленно составлять план. Он находится на втором подвальном этаже, а в здании семь этажей над землёй. Лифты в конце коридора ведут только на первый этаж, который представляет собой что-то вроде вестибюля. Там есть окна, так что ничего личного там происходить не может, но Манами всё равно без колебаний убила бы его. Он задаётся вопросом, может ли стекло быть односторонним, если снаружи оно выглядит как зеркало.
Изуку задаётся множеством вопросов. Он задаётся вопросом, почему он до сих пор не видел Миуру после перезагрузки. Он задаётся вопросом, когда придёт Мышь, какие вопросы они будут задавать. Он задаётся вопросом, как такая маленькая девочка, как она, могла оказаться в таком месте. Он задаётся вопросом, почему он до сих пор не достиг своего предела. В конце концов, он уже четыре раза перезагружался, не так ли? Разве у него не должна болеть голова? Изуку думает, что, возможно, по сравнению с болью от причуды Фьюри, он просто больше не чувствует боль от своей причуды. Он надеется, что это не так. Он отчаянно надеется, что его тренировки просто окупаются.
--
После нескольких часов хождения взад-вперед, пока у него не заболят ноги, щелкает дверная ручка. Изуку поднимает взгляд и видит, как Миура, одетый в ту же одежду, что и раньше, заходит внутрь. На ней маска, этот простой кусок металла - свинца, - который закрывает ее лицо, скрывая заживающие синяки. Теперь Изуку удивляется, как он не узнал ее раньше, даже в ней. В конце концов, она все еще похожа на саму себя, даже когда ее лицо скрыто.
— Пора, — говорит она ровным и низким голосом. Она открывает дверь, придерживая её, и Изуку наклоняет голову набок.
— Я иду к ней? — спрашивает он, и Миура кивает.
— Так и есть, — подтверждает она. — Пойдём, — она поворачивается и выходит из комнаты, а Деку спешит за ней. Они поворачивают в противоположную сторону от того места, где, как знает Деку, находятся лифты, и идут по коридору ровным шагом. Это так не похоже на то, как Деку добрался сюда в прошлый раз, когда он в муках висел на спине Миуры.
— Миура, — тихо говорит он. Миура резко останавливается перед ним и поворачивается, чтобы посмотреть на него.
“Ты догадался”, - говорит она, вздыхая. “Я должна была этого ожидать. Ты умный ребенок. ” Изуку наблюдает, как она протягивает руку, смотрит, как маска окрашивается мягким фиолетовым светом, прежде чем она снимает ее с лица. Она выглядит уставшей, чего не было в прошлый раз, синяки у нее под глазами кажутся почти темнее.
— Спасибо, — внезапно говорит Изуку. — Я знаю, что, если бы всё было по-другому, ты бы... — он сглатывает, когда она отворачивается от него и смотрит в коридор. — Спасибо, — повторяет он.
— Не стоит благодарить меня за то, чего я ещё не сделала, — говорит она, снова начиная двигаться вперёд. Изуку следует за ней, отставая всего на несколько шагов, пока они не оказываются в конце коридора, у самой последней двери. На ней снаружи, прямо рядом с дверной ручкой, висит детский рисунок, на котором изображены пять человечков. Один из них крошечный, с коричневыми завитушками вместо волос и красными глазами, и Изуку думает, что это, должно быть, Мышь. Там тоже есть четыре взрослые фигуры: одна с длинными чёрными волосами, зачёсанными назад, другая с короткими рыжими волосами и солнцезащитными очками, закрывающими глаза, третья с длинными рыжими волосами, заплетёнными в косички, и порезами на бёдрах, а четвёртая с большими чёрными крыльями и коричневыми бараньими рогами, торчащими из чёрных волос длиной до подбородка. Все фигуры держатся за руки, но улыбается только та, которая, по мнению Изуку, должна быть Манами, а маленькая Мышка, нарисованная цветными карандашами, плачет нарисованными бирюзовыми слезами. Изуку отрывает взгляд от рисунка, когда Миура вставляет ключ в дверную ручку и открывает дверь, а затем поворачивает ручку и толкает дверь.
“Мышка?” Зовет Миура нежным голосом. “Это Сумирэ”. Она входит в комнату, поворачивается и кивает Изуку, который следует за ней.
Комната того же кремового цвета, что и та, в которой был Изуку, но она не пустая. В одном углу комнаты стоит двуспальная кровать, застеленная грязными белыми простынями, испачканными черной сажей и серым пеплом. Маус сидит на кровати, завернувшись в толстое черное одеяло, и смотрит на них широко раскрытыми глазами. В другом углу комнаты стоит письменный стол с коробкой цветных карандашей и стопкой бумаги. Изуку видит дверной проём, который, кажется, ведёт в ванную, но там темно, и он различает только край того, что, по его мнению, является унитазом. Должно быть, здесь нет ванны, или она не умеет мыться , — отмечает он, судя по полосам сажи, покрывающим её и пачкающим комнату. Пахнет костром.
— Сумирэ, — говорит Маус, плотнее кутаясь в одеяло. — Ты привела его, чтобы задать вопросы. Это не вопрос, но Миура кивает.
“Это Мидория”. Она указывает на него. “Кадзуо уже задал тебе вопросы, верно?” Мышка кивает, роется в одеяле и достает сложенный лист бумаги. “Хорошо. Я буду прямо за дверью, хорошо? Постучи, если тебе понадобится помощь”, - говорит она с мягкой улыбкой на лице.
— Ладно, — говорит Маус, наблюдая своими тёмными глазами, как Миура поворачивается и выходит за дверь. Миура смотрит на Изуку.
— Один совет. Не лги ей, — говорит Миура, и в её глазах мелькает что-то, что, как думает Изуку, может быть беспокойством. Она выходит из комнаты, закрыв за собой дверь, и Изуку делает глубокий вдох.
— Привет, Мышка, — говорит он, слегка улыбаясь. — Меня зовут Изуку Мидория, но ты можешь называть меня как хочешь, хорошо? Он встречается с ней взглядом, и она медленно кивает.
— Мышка, — говорит она. — Зови меня Мышкой. Я зову тебя Изуку. Она сползает с кровати, одеяло всё ещё прикрывает её плечи. — Если я буду звать тебя Изуку, — говорит она и замолкает. Изуку моргает.
— Всё в порядке! — говорит он, кивая ей. — Можешь называть меня Изуку. Маус шаркает вперёд, вставая почти в центре комнаты.
— Я задаю вопросы, — говорит она, поднимая листок бумаги. — Я задаю вопросы, а ты не лжёшь. Пожалуйста, — добавляет она, глядя на него. Изуку кивает.
— Я не буду тебе лгать. Со мной всё будет в порядке, — говорит он, и она моргает, широко раскрыв глаза.
— Хорошо, — говорит она, кивая. Она смотрит на бумагу. — Как вас зовут полностью?
— Изуку Мидория, — отвечает Изуку, и Маус резко кивает.
— Откуда ты знаешь имя мистера Кадзуо? — спрашивает она. Она смотрит на Изуку, и он действительно видит вспышку красного в её глазах.
— Я знаю это благодаря своей причуде, — говорит Изуку, и это правда. Маус кивает, широко раскрыв глаза.
— Откуда вы узнали о причуде мистера Кадзуо? — спрашивает она, и Изуку рад, что вопросы одинаковые, по крайней мере, в большинстве своём. Так легче отвечать.
— Из-за моей причуды, — снова отвечает он, и Маус кивает.
— Какая у тебя причуда? — спрашивает она, не сводя с него глаз. Изуку наблюдает за миганием красного огонька. Вопросы — это определённо часть активации.
«У моей причуды нет официального названия», — говорит он, и это абсолютная правда, хотя бы потому, что Изуку не может придумать название для её реальной версии. «Она позволяет мне видеть, что может произойти, если я сделаю то или иное». И действительно, позволяет. Какая разница между видением будущего и возвращением в прошлое?
«Ты использовал свою причуду, пока был в этом учреждении?» — спрашивает Маус. Она смотрит на него с благоговением , и для Изуку это в новинку. На него никогда так не смотрели дети.
“У меня есть”, - говорит он, и ее глаза расширяются.
— Тебя кто-то послал проникнуть на этот объект? — спрашивает Маус, спотыкаясь на слове «проникнуть». Изуку моргает.
— Нет, — говорит он. — Меня похитили. Они правда думают, что я сделал это нарочно? Маус пожимает плечами.
“Меня привела сюда Майко-сама”, - говорит Маус. “Майко-сама купила Мауса и дала мне дом”. Она делает паузу, ее пальцы сжимают и мнут бумагу. “Я пришла сюда не нарочно. Так что я тоже не думаю, что Изуку это сделал”, - говорит она с огромными глазами.
Изуку прикусывает нижнюю губу. — Ты не виновата, что оказалась здесь, Мышка, — мягко говорит он и понимает, что это правильные слова, когда Мышка ещё больше распахивает глаза и делает несколько крошечных шагов к нему, запрокинув голову, чтобы посмотреть на него.
— Я задала все вопросы, — тихо говорит Мышка. — Сумирэ скоро вернётся. Или они пришлют кого-нибудь другого. — Она слегка наклоняет голову набок. — Мышка не может задавать свои вопросы. Мышка опасна.
— Можно я... Можно мне тебя потрогать? — нерешительно спрашивает Изуку. — Я хочу положить руку тебе на голову. Маус моргает, глядя на него.
— Изуку не нужно спрашивать. Мистер Кадзуо не спрашивает, — говорит она в замешательстве, и Изуку сглатывает.
— Я хочу спросить, — мягко говорит Изуку. — Я не хочу делать ничего такого, что тебе не понравится. Маус приоткрывает рот, совсем чуть-чуть, и кивает, резко мотая головой. Изуку осторожно, медленно двигает рукой, чтобы Маус видела каждое его движение, а затем кладёт руку ей на голову, в спутанную массу тёмных кудрей. Он нежно запускает ладонь и пальцы в ее волосы, и через мгновение Маус наклоняется навстречу прикосновению, ее глаза все еще прикованы к Изуку. Изуку думает, что теперь он понимает, почему Миура была готова рискнуть собственной безопасностью, чтобы помочь ему, хотя на самом деле она его не знала. Изуку не может просто смотреть на Мауса и не хотеть спасти эту напуганную маленькую девочку со шрамами.
Изуку слышит, как щёлкает дверная ручка, и убирает руку с головы Мауса, поворачиваясь лицом к двери, которая открывается. Конечно же, это Миура, без маски и с усталым видом. Она смотрит на Мауса.
“Все готово?” - спрашивает она тихим голосом. Мышка кивает, и Миура смотрит на Изуку. “Тогда пошли. Босс сейчас занята, так что может пройти некоторое время, прежде чем она сможет поговорить с тобой. ” Изуку моргает, затем кивает. Он оглядывается на Мауса, выходя вслед за Миурой из комнаты, наблюдает, как она смотрит на него в ответ, и на ее лице все то же широко раскрытое выражение, что и раньше. Он жалеет, что не смог помочь ей прибраться, прежде чем его попросили уйти.
Миура ведёт его всего несколько шагов по коридору, через две комнаты от комнаты Мауса, останавливается перед дверью и открывает её. Изуку моргает.
— Это другая комната, — говорит он, и Миура смотрит на него и кивает.
— Да, — говорит она, распахивая дверь. — Так будет немного удобнее. Она указывает на тёмное помещение внутри, и Деку колеблется, прежде чем войти. Он заходит внутрь, и дверь захлопывается за ним, судя по звуку, на замок. Деку прикусывает губу, жалея, что не задал ещё несколько вопросов, прежде чем она ушла, но теперь, в темноте, он упустил свой шанс. Он моргает, привыкая к тусклому свету, и понимает, что на стене в этой комнате есть выключатель с двумя рычагами в нижнем положении. Изуку моргает, включает оба рычага, и в комнате, а также в небольшой примыкающей к ней ванной, загорается свет.
Изуку оглядывает комнату. Она почти такая же по форме, как у Мауса, но вместо матраса в углу стоит футон, а письменного стола нет. Рядом с футоном стоят две бутылки воды и что-то похожее на два пакетика яблочного пюре, а когда Изуку проходит через комнату, он видит в крошечной ванной туалет и раковину. Пол выложен белой плиткой, но она потрескалась и испачкалась, выглядит старой, как линолеум. Изуку вздыхает в пустой комнате, подходит к футону и садится. Я мог бы и устроиться поудобнее , — думает он.
Примечания:
cw: жестокое обращение с детьми, пытки, рвота
раздор: https://discord.gg/Vqaj62ceCt
надеюсь, вам всем понравилось!!! спасибо за потрясающую поддержку <3
о, и у нас есть иллюстрации !!! к этому фику!! не знаю, как вставлять ссылки, но mrsketchy в нашем чате делает чертовски крутые вещи, которые вы можете увидеть на его Tumblr: https://mrsketchy.tumblr.com/