В наследство

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
В наследство
Wegeer
автор
Описание
Эта должна была быть всего лишь очередная издевка над Северусом. Скользкому типу Джеймс Поттер уже хотел насолить давно, а странное заклинание из запретной секции отлично подходило для этой мисси. Все шло просто отлично, и даже недовольные его затеей Римус и Хвост не могли ему помешать. Но как же так получилось, что шутка обернулась против него, и теперь, он вместе с друзьями оказался в будущем, да ещё и в будущем Гарри Поттера, его сына.
Примечания
Действия происходят с третьей книги, начинаясь с главы "Секрет Гермионы", параллельно сливаясь с прошлом и будущем Мародеров. Автор еще частично думает над пейрингами, и стоит ли убирать какие либо из них. Возможно, в процессе написания работы что то да изменится в шапке, но это не точно.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1. Странное заклинание

***

В кромешной темноте запретной секции библиотеки под мантией невидимкой крались несколько личностей: знаменитый ловец Гриффиндора и общий созывала Джеймс Поттер, хулиган и подхамилец Сохатого Сириус Блэк, скромный но умеющий постоять за себя Римус Люпин, и замыкающей команды: трусишка, заикающийся толстый мальчик Питер Петтигрю. О бойкой команды Мародеров, наслышаны все без исключения. В школе чародейства и волшебства нет никого, кто бы не знал о главных нарушителей спокойствия и свитка правил Хогвартса. Все учителя знали, на что способны молодые люди из этой компании. Мародеры славились своими выходками, приключениями на голову и многочисленными драками и издевательствами. Многие люди были подвергнуты насилию с их стороны, только счастливчиком удавалось уйти нетронутыми от унижений с их стороны. Но и были те, кто регулярно подвергался их воздействию. Например, Северус Снейп. Так же многие были в курсе, что Джеймсу Поттеру не безразлична бойкая девушка с Гриффиндора по имени Лили Эванс. Многие годы девушку преследовал ловец Квиддича, множество раз пытаясь добиться ее руки. Но не зря же девушку прозвали рыжей бестией, ведь все попытки Поттера были отвергнуты в сухую. Обычно Лили проводила свое время либо с подругами, или же с единственным мальчиком из ее окружения со Слизерина, Северуса Снейпа, который не раз попадался Джеймсу на глаза и неимоверно бесил. Конечно, бедный мальчик был главой мещенью Мародеров. И молодой зельвар сумел лично обдумать и составить свое мнение о этих парнях: грубые, лишены чести и слишком завистливы. Одно лишь упоминание о них вызвало в нем призрение и дрожь неприязни во всем теле. Но так просто от любимой девушки он отрекаться и не думал. Пусть издеваются сколько хотят, сдаваться он не планирует. Но и сами Мародёры были не из робкого числа десятков, в особенности Джеймс Поттер. Ему бы не составила труда воспользоваться своей наследственностью, а тоесть мантией невидимкой, прокрасться после отбоя в запретную секрецию на самом верхнем этаже и порыться в библиотеке в поиске нужных ему заклинаний. — Джеймс, серьезно, последнее место в котором я готов был бы тебя представить, это библиотека, боюсь спросить, ты вообще умеешь читать? — Поттер еле сдерживался и хрюкал от смеха от нелепой шутки Сириуса, одновременно держа фонарик и пытаясь хоть что то разобрать из непонятных ему слов. — Потише, болван. Мы хоть и под мантией, но полог тишины не ставили, и возможно, нас смогут услышать призраки, и не дай Мерлин это услышат Пивз, — шикает как всегда сообразительный Римус, потряхивая Блэка за плечо, поскольку обычное слова до этого человека не доходят. — Да расслабься, волчонок. Как пришли, так и уйдем. Все нормально будет, тут ни души вообще. И скорее, нас сдаст ни я, а болван Питер, который постоянно трясется и ахает от страха, и ради Мерлина, успокойте его уже кто нибудь — фыркает Сириус, параллельно пытаясь заглянуть через плечо Джеймса. На открытой странице развартот книги на латинском языке. Подзаголовок гласил: путешествие во времени, инструкция для использования маховика и прочие заклинания. Конечно, Поттер с друзьями об этом и на догадывались, ведь не изучали Латинский. — Джеймс, черт бы тебя побрал взять книгу на другом языке, — не выдержав, недовольно шикает Сириус, когда очередная попытка разобрать символы провалилась с крахом. — Я для вас стараюсь, а вы ещё и недовольны. Все заклинания для шуток мы уже все перепробовали, не говоря о заговорах. Нужно что то новое. Особенно для этого подонка Снейка. Ну конечно, ни одно их приключение не обходилось без упоминания ненавистного им человека. Обычно, они говорили о нем либо гадости, либо старались придумывать шутки для поднятия настроения. Никто в этой компании не любил сальноволосого мальчика, и каждый, в разной степени хотел над ним поизлетватся. Джеймс задумчиво кусал губы, рассматривая незнакомые руны. Ну же, он же не настолько глуп, что бы хоть что то из этого не понять. Глаза уже чуть ли не прожигали дыру на несчастной странице, и ему в голову пришла мысль, что зря он вообще затеял это, пока глаза не наткнулись на заветную фразу. — Да не ужели, я что то понял! — возрадовался Поттер, повторя про себя заветное заклинание. — Ликуем, народ, взбучка Нюниусу обеспечена!

***

На следующее утро команда Мародеров вела себя как обычно, будто не замышляя что то ужасное и безрассудное , хотя отличалась ещё большей неусидчивостью на уроках и большим энтузиазмом.

***

Карнелиус Фадж стоял около больничного крыла, яро беседуя с мистером Снеггом в проходе. После превращения Люпина у профессора зельеварения накопилось множество негативных эмоций и негодований по поводу Поттера. Вся золотая троица, видимо со столкновением Блэка отшибло память, и те уверяли его, что Питер Петтигрю, вполне себе живой, разве что в теле крысы анимага. Снейп, конечно ни на дюйм им не поверил. Что говорить о остальных магов, для которых слова тринадцатилетних подростков ни берут всерьез. Да и дети столкнулись с одним из приступников, неудивительно, что у них что то щелкнуло в головах. После того, как мистер Блэк был схвачен, а крыса так и не появлялась в поле зрения, детей отвели в мед крыло, и как полагал Северус, отсыпались. Но никто и не догадывался, что Гренджер и Поттер давно очнулись, подуслышивая их разговор. — Да поверить не могу, как они выжили после этого… Как хорошо, что вы вовремя оказались рядом с детьми. Зельвару оставались лишь кивать на слова министра, иногда поясняя свою точку зрения. — Я повышу вас в должности, дорогой мистер Снейп. Орден Мерлина второй степени, первый, если будет возможность. — Благодраю, министр. — У вас глубокий порез, это дело рук Блэка? — К сожалению или счастью нет, это Поттер, Уизли и Гренджер. — Быть не может! — Видимо, Блэк внушал им, что не виновен, или же это было умопомрачающее заклинание, к чему я больше склоняюсь. Дети не ведали и не понимали что делали, веря и пытаясь защитить преступника. Видимо, хотели самостоятельно его поймать, но их вмешательство наоборот могло бы помочь сбежать Блэку. До сих пор троица выходила сухой из воды, но нарушив все возможные правила, проведя ночь с преступником и потенциально опасным оборотнем в Вижащей хижине, да и веря слухом, мальчик смел покидать Хогвартс, незаконно посещая Хоксмид. — Да, Поттер безусловно наделал глупостей, мы с этим разберемся… Но меня больше всего поразило поведение дементоров, они же стражи, ведущие охоту на преступника, что бы могло их остановить? — Понятие не имею, но просто так ничего не бывает. Возможно, это были вторичные силы, отпугнувшие их, но когда я подошел, они уже расходились к постам у выхода территории. — Невереоятно! Между тем, Блэк, Поттер и Гренджер… — Были без сознания, когда я их нашел. Естественно, связал преступника, и доставил их в замок. Гарри Поттер тем временем, вяло распахнул веки, но и это не дало результатов - без очков он совсем ничего не видел. Голова раскалывалась, и он едва ли вникал в происходящее. Но что то ему подсказало, что лучше уж слишком много не двигаться, (да и сил все равно не было) и старался прислушаться к разговору. Покорно лежа без очков, он не сумел разглядеть как Гермиона одобритеьно посмотрела на него, что уж говорить о Роне, который лежал в самом конце коридора. Заметив шевелении в стороне Гарри, мадам Помфри бросилась к нему, держа в руке подозрительно большой кусок шоколада. — Проснулся, — просияла она, и молоточком принялась долбить шоколад над его прикроватной тумбочкой. — Как Рон? — Жив, — более сдержанно ответила она. — А что касается вас двоих, вы останетесь здесь, пока ваше состояние не прийдет в норму… Поттер, позвольте узнать, что вы делаете? — спросила мадам Помфри, наблюдая за тем, как Гарри по памяти дотягивается за очками и палочкой, вскакивая с кровати. За ним вскакивает и Гермиона. — Где я могу видеть профессора Дамболдора? — Поттер, все в порядке. Сириуса Блэка поймали, уже в скоре к нему применят поцелуй, — ответила она с Ленкой улыбкой, а вот у Гарри настроение упало еще ниже. — Поттер, что такое? Вам наказано постельный режим! — в сердцах воскликнул министр, замечая поведение мальчика. — Министр, пожалуйста! Сириус Блэк не виновен! — Питер Петтигрю притворялся мертвым, он живой и находится в теле крысы! Мы видели его сегодня ночью, и не только! Нельзя необоснованно казнить так человека! — Мистер Поттер, у вас в голове все перевернулось из-за чужого влияния. Вы многое прошли, ложитесь, все самое страшное позади. — Вот видите, министр. Оба околдованы и несут бред, — вставил свои пять копеек Снейп. — Вы не можете вынести приговор без мнения свидетелей, министр, пожалуйста! Казалось, никто его не слушал, Единственное, в чем прав был Северус Снейп, что мнение детей с верху никого не волнует. От обиды и осознание колотило до дрожи. — Уважаемый Карнелуис Фадж, мистер Поттер находится под моей опекой на данный момент, и его никак нельзя волновать. Я прошу вас покинуть лазарет. Дети нуждаются в покое, приходите завтра. Наступила тишина. Через некоторое время дверь распахнулась вновь, и на этот раз в мед отделе оказался тот, кого Гарри больше всего ожидал. — Прошу прощение, но мне нужно провести переговоры с мистером Поттером и мисс Гренджер, наедине. Возмущения мадам Помфри не было предела, но в этой ситуации она уже ничего не могла сделать, и хоть возмущайся, ее слова не врозумят никого. — Я только что разговаривал с мистером Блэком… — Неужели? И видимо, рассказывал вам ту сказку, которую уверяют меня Гренджер и Поттер? Что то про живого Петтигрю анимага… — Да, именно так он мне и говорил. — Тоесть мое свидетельства ничего не значат? Что в ту ночь крысы не было ни на территории замка, ни в Вижащий хижине? — Позвольте напомнить, что мы должны учитывать внимание всех свидетелей, не только одного, да и учитывая, что ваши сведения не сходятся… — промолвил Дамболдор, разглядывая Снейпа из под очков половинок. — Профессор Снейп, вы были в обмороке, когда это все происходило! Вы многое не видели и не слышали! — добавила Гермиона, недовольно. — Мисс Гренджер, придержите язык! — Вольно вам, профессор Снейп, вы же видите, у девушки и остальных легкое помутнение рассудка. — Министр, профессор Снейп, мадам Помфри, мне бы хотелось поговорить с мистером Поттером и мисс Гренджер наедине, дело не требует отлагательств. — Надеюсь, профессор Дамболдор, вы не поверили ни единому слову Мистера Блэка? — прищипнул Северус, даже не намереваясь сдвигаться с места. — Я хочю поговорить с Поттером и Гренджер наедине. — Вы разве забыли, что он появлял наклонности к убийству в шестнадцать лет, профессор? Или вы забыли, как он пытался убить меня? — Я пока на память не жалуюсь, профессор Снейп. Грозное молчание выдавало все настроение зельвара. Резко развернувшись, он покинул помещение под руку с министром, при этом громко хлопнув дверью. — Профессор, мистер Блэк говорит правду. Крыса сбежала, когда профессор Люпин обратился в оборотня. — Это Петигрю напал на Рона, а не мистер Блэк. — Прошу выслушать меня и не перебивать, молодые люди, времени у нас крайне мало. Кроме вас и Блэка никто не видел Петтигрю, а слова претсупника и тринадцатилетних волшебников никого не убедят, как вы уже поняли. Да и я будучи министром, видел что Сириус был Хранителем тайны. — Но ведь Петтигрю тоже был хранителем, он же их предал! И профессор Люпин сможет подтвердить! — Професор Люпин не в состояние что либо рассказать, с когда он пойдет в себя, будет уже поздно. Могу добавить, что оборотни вызывают у магов мало доверия, особенно когда профессор Люпин состоит в дружеских отношениях с мистером Блэком. — Разве, нельзя подождать, хотя бы немного, пока он оклемается? И тогда он сможет все подтвердить… — в надежде предложил Гарри, хотя понимал, что наверное его предложение не оценят. — Поймите, мистер Поттер, у нас нет времени. Версия профессора Снейпа выглядит гуда убедительнее вашей. — Профессор Снейп ненавидит мистера Блэка! И нельзя списывать наше состояние на плохое самочувствие, это нелогично! — возмутилась Гермиона. — Согласитесь, мистер Блэк вел себя подозрительно. Проникнул в башню Гриффиндора, порвал полотно Полной дамы, да и живой или мертвый Петтигрю не имеет к этом утешение. — Да как же они не понимают, что он и искал Петтигрю! Мистер Блэк ни за что бы не стал нападать на башню, в который живет его крестник просто так! Неужели министр и остальные не могут углубится хоть немного в это дело! — Насколко бы мы хорошо все знали правду, у нас нет возможности доказать его невиновность. Петтигрю сбежал, и нам нечего преподнести суду. Сейчас наша главная задача — выиграть время. Глаза Гермионы в неверии округлились, будто она о чем-то догадалась. — Сириус заперт в кабинете профессора Флитвика на восьмом этаже, тринадцатое окно справа от Западной башни. Если все сложится удачно, сегодня ночью вы спасете две невинные жизни. Но запомните оба: вас никто не должен видеть. Мисс Грэйнджер, вы это знаете и знаете, сколь велик риск… Вас — никто — не должен — видеть. — Да мне кто нибудь скажет в чем дело? — шипит Гарри, пытаясь привлечь к себе внимание. Поттер совсем не понимал, что происходит, и это очень раздражало. Дамболдор встал, и неспешно дойдя до двери, обернулся. — Я закрою вас здесь. Сейчас, — он взглянул на часы, — без пяти двенадцать. Мисс Грэйнджер, вам хватит трех оборотов. Желаю удачи. — Желаю удачи? О чем он? Дверь показательно захлопнулась.

***

1976 год. Под Гремучей ивой сидел никто иной как Северус Снейп. Единственное место, где к нему не смели приближаться даже компания Мародеров. А все из-за того, что те невероятно боялись разгневанного дерева, да и не только они. Рядом усердно вчитывалась в текст книги рыжеловасая девушка по имени Лили, подруга детства Северуса. Единственная, кто не презирал его за внешность. Лили такая личность, что вообще никого и никогда не презирали, что бы человек не натворил. Поэтому Снэгг и уважал эту девушку. Личность. Ему было в первые жизни не противно общаться с кем то с другого факультета, особенно с факультета льва. Казалось, никто бы не нарушил долгожданный покой, если бы не странные выкрики, доносящиеся издалека. — Эй, Нюниус, проводишь время с грязнокровкой? — знакомый голос заставил сжаться и вспыхнуть от ярости. Книга моментально скинута с колен, и удивленная, расстроенная Лили проследила за ним взглядом. — Левикорпус! — моментально выкрикнул он, вскидывая палочку на Поттера. Тот на заклятие лишь отскочил, звонко смеясь вместе с компанией. На улице осень. Не смотря на время года, погода была довольно хорошая, и многие ученики выбрались подышать воздухом после занятий, собираясь на поляне. Никто не желал проводить время возле проклятого дерева, но после появления Мародеров и намечающиеся шумихи, моментально собралась не малая толпа. — Смеешь использовать мои же заклинания против меня, Снейп? — лишь хмыкает Поттер, чуть ли не падая от смеха. — Левикорпус! — в ответ мелькнул яркий свет, от которого он сумел увернутся. — Да как ты смеешь так подло поступать, Джеймс Поттер! — в ужасе воскликнула Лили, вскакивая. Она стояла рядом с Северусом, и не сбегала, даже когда его досаждали. — Вау, тебе помойму слово не давали! — грозно посмотрев на Эванс, сказал Сириус. — Если ты хоть еще раз сделаешь что то в сторону Северуса, я больше никогда не буду с тобой дружить! — воскликнула Лили, и Поттер тут же замер. Он шокировано смотрел на Эванс, и совершенно не знал куда себя деть. Толпа заинтересована смотрела на представления, ожидая дальнейших действий. Ступет вперед, и ничего нельзя уже будет изменить. Ему казалось, что девушке всегда нравилось, когда он красовался перед ней. Шатен перевел взгляд на Северуса, который к этому времени позволил себе лишь ухмыльнутся, не отрывая от него глаз. — Больно мне нужна твоя дружба, Эванс… — Возможно, он пожалеет об этих словах. Или, это не то, что он на самом деле хотел сказать. Но с какой то мере он был прав с самим собой. Он никогда не хотел дружить с Лили. Девушка нравилась ему с первого курса, и ели венок что он хотел от нее, это искренней любви. Лили опустила глаза. И ничего не сказала. Она ожидала другого от человека, который казался ей хоть и без манерным, но хорошим другом. Слов не находилось. Она отошла в сторону, давая Северус больше пространства. — Я не буду вам мешать, — тихо сказала она, и оставаясь стоять, готовая прийти на помощь. Толпа поражено замерла, перештптываясь и переглядываясь. Ярость в Поттере разгорелась еще и больше, и на слова девушки в ответ он выбросил стопку заклятий в сторону Снэнга, от которых он едва уворачивался. — Может не надо, Джеймс? Лили… — начал было Римус, но его речь прервал Грозный взгляд Сириуса. — Так ему и надо, гаду. Завербовал Эванс на свою сторону, обидев Джеймса. Он заслужил это! — шикнул он, сжимая плечо оборотня. — Левикорпус! — в какой то момент, брошенное заклятие сработало, и усталый Снейп, который в ответ успевал бросать лишь защитные заклинания, уже не смог отскочить, был скован, и подброшен в воздух. — Ну что, кто хочет спустить с Нюнчика штаны! — гогочет Джеймс, ловко управляя палочкой. — Джеймс, это неправильно! — закричала Лили с мокрыми глазами. — Пожалуйста, прекрати! Что то в голове говорило, что да, надо прекратить. Но вспоминая все, что творил Снейп, рука еще крепче сжимало древко палочки. Смотря на то, как с Северуса постепенно спалзади штаны, с гогот и щепочки толпы не прекращались, на ум пришло то самое заклинание из библиотеки, и внезапное острое желание произнести его прямо сейчас.

***

— Гарри, иди сюда, — послушно подойдя, мальчик увидел как Грэйнджер умелым движением вылавливает огромную цепочку, на которой были навешаны страшные часы. — Это что? — спросил он, подозрительно смотря на то, как девушка оборачивает цепочку вокруг его шеи. — Это маховик времени, он поможет спасти нам Крювокрыла и мистера Блэка. Профессор Макгонагалл отдала его мне на занятия, ей пришлось сослать кучу письма а министерство магии, что бы мне разрешили им пользоваться, — пояснила она, проворачивая странны шестеренки с обратной стороны часов. — И ты молчала об этом? — в неверии спросил Поттер, гадая, как тяжело удавалось скрывать правду его подруге. — Гарри, самое главное условие использование маховика — молчание. Я поклялась перед министерством, что буду молчать до конца дней. Но, кажется, профессор Макгонагалл поспешила с выводами, отдавая его мне. Все стало так запутано, и я стала уставать гораздо больше… Да и посмотри, во что это вылилось. Сейчас мы незаконно используем его для своих целей. Неизвестно, что из этого получится. — Но, мы же используем его во благо? — неуверенно оправдался Гарри. — Никто не узнает, что мы использовали его во благо. Факт остается фактом. Мистер Блэк сбежит, а что станет с Петтигрю, неизвестно. Нам никто не скажет спасибо за такой опасный шаг. Мы опять нарушаем кучу правил. — маховик подозрительно заискрился, выбрасывая искры. — Гермиона, что с ним? — в ужасе спросил Гарри, замечая, как шетсеренки кружились в бешеном ритме. — Не знаю! Наверное, так должно быть, — напряженно смотря на искрящийся прибор, смотрела она. — Я еще не повернула его три раза! — яростно воскликнула она, пытаясь поймать его. Прибор завибрировал, начиная слегка танцевать в воздухе. Желтое свечение слепило в глаза, что ухудшало ситуацию. Гермиона пыталась схватить его, но пара шестяренок уже отлетело в сторону. — Неужели он сломался? Я что, неправильно его использовала, или слишком много? Что происходит? — в негодовании бурчала девушка, все еще пытаясь словить его рукой, но маховик взлетел вверх, не давая дотронутся до себя, продолжая искрится и выбрасывать некоторые детали. — Профессор Дамболдор! — воскликнула Гермиона, догадавшаяся позвать на помощь. — Профессор Дамболдор! — закричала она громче, и Гарри закричал вместе с ней. Звать на помощь было уже поздно. Маховик закрутился в воронку, подобие урагана, и ярко желтый свет окутал с ног до головы Гарри Поттера и Гермиону Гренлжер. В переди ждало неизбежное.

***

— Затрайзе! — громко произнес Джеймс. Древко палатки осветил желтый свет, постепенно начавши расширятся вокруг него. — Что это за заклинание? — спросила Лили, настороженно смотря на яркий свет, слепивший ей в глаза. — Джеймс, что это за чертовщина? — перед глазами Сириуса начало расплывается, да и сам Поттер чувствовал себя чувствовал ужасно. Голова кружилась, и ноги начали подкашиватся. — Что я вообще сказал? — прошептал шатен, видя, как до этого подвернутый заклинанию Северус внезапно, как ни в чем не бывало опустился на землю. Лили, до этого спокойно стоящую, внезапно начало тянуть к Джеймсу. Но не в том смысле, о котором вы подумали. Странная рябь протянулась в радиусе одного метра, и ее буквально притягивали магнитом, на сколько бы она не упрямилась. Толпа зевак, до этого спокойно переговаривающаяся в стороне, начала отступать еще дальше. Римуса, Сириуса и Петигрю тоже не смогли противится странной энергии, тявкнувшей их к яркому свету. — Да что это черт возьми! — закричал Сириус, чувствуя, что мир плачет перед глазами. Такое же одщеоте было у всех, кто до этого стоял рядом с Поттером. — Да я сам не знаю! — выкрикнул Джеймс, не в силах противится наступающей темноте в глазах. Толпа учеников на поляне стала свидетелями, как компанию Мародеров, Северуса Снейпа и Лили Эванс были пойманы странным водоворотом, состоящей из яркого желтого света, после чего испарившиеся прямо на месте. На следующий же день были распространены слухи о том, как в стенах Хогвартса невероятным образом пропали пятеро Гриффиндорцев и один Слизерениц.

Вперед