Создайте свою собственную омегу

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Создайте свою собственную омегу
Koteko_lll
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Как Волдеморт оказался в такой ситуации? Дефицит хорошего внутреннего порно был поистине плачевным. Оказалось, что управление миром волшебников с помощью реальных навыков делегирования оставляет много свободного времени. Или же Гарри Поттер - уникальный случай. Опять же.
Примечания
От автора: Тайный подарок Слизерина для Коши, который попросил жуткую змеиную морду Волдеморта! Надеюсь, это достаточно жутко для вас ;) Метки от автора: Псевдо-Омегаверс, Стервозность, Изменение тела без согласия, Манипулирующий Волдеморт (Гарри Поттер), Альтернативная вселенная, Крайне сомнительное согласие. От переводчика: Так поясняю сразу, это мой любительский перевод и если найдёте в нём ошибки, прошу сообщать мне в мягкой форме(буду правда признательна) Приятного прочтения!
Поделиться

Часть 1

Гарри очнулся в комнате с решеткой на двери и странными плотными наручниками, соединяющими запястья. Он застонал. «Не могу поверить, что меня снова схватили! Что же это такое?» Он заметил, что ему немного тепло, но списал это на комнатную температуру. Возможно, его похитители не собирались создавать комфортные условия для своих пленников. Какой неожиданный шок! Оказалось, что наручники лишали его доступа к магии, что было просто фантастично. Стены комнаты были слишком твердыми, чтобы он мог пробить их плечом, поэтому он улегся, чтобы посмотреть, что будет дальше. Через некоторое время в нижней части деревянной двери открылась щель, и в нее просунулся поднос с кашей, ложкой и водой. Гарри обдумал варианты, затем поднялся на ноги и подошел понюхать содержимое. Пахло кашей. Он мысленно пожал плечами и принялся шевелить руками, чтобы поднести ложку ко рту. Пробыв в теплой комнате около суток, он впервые услышал голоса, доносившиеся по коридору за пределами его комнаты. Кто бы ни приносил ему еду, он молчал. — Он здесь, не так ли? — Да, сэр, это он в соседней двери. Со скрипом отворилось зарешеченное окошко в верхней части двери, и показалось усатое лицо. — Хм. Не очень-то похож. Разве ты не говорил, что он один из тех, кого обучают? Второй голос нервно ответил. — Так и было, сэр. Пришел из Хогпига, их школы. Мысли Гарри понеслись вскачь. Его схватили магглы? Это было нехорошо — должно быть, Статут секретности был сильно нарушен, раз его схватили. И они явно были готовы к тому, что их схватят с помощью наручников, подавляющих магию. Первый мужчина с усами нахмурился. — У вас есть школьник? Сколько ему лет? Второй мужчина попытался что-то ответить, но Гарри уже не выдержал и встал, направившись к двери. — Мне всего пятнадцать, идиот! Отпусти меня сейчас же! Усатый сначала опешил, но потом снова наклонился к нему с угрозой. — Не смей пытаться говорить со мной в ответ, заклинатель. Он выплюнул это слово, словно Гарри был ниже его достоинства. — Тебе небезопасно находиться в обществе, и мы скоро поставим тебя на место. С этими словами он закрыл окно и ушел, а второй голос последовал за ним, бормоча оправдания. Гарри снова опустился на кровать. — Вот черт.

***

В комнате было не о чем думать, и он обнаружил, что, как ни странно, возбужден. Его тело, видимо, решило, что, поскольку он впервые за целую, вечность сидит в одном месте без всяких дел и с приличной долей уединения, ему следует скоротать время дрочкой. Фантазии о девушках и парнях, женщинах и мужчинах всплывали и не покидали его голову, даже если он безуспешно дрочил до боли в запястьях. Его член, казалось, не был твердым, но ощущения все равно были довольно приятными, и он решил отвлечься от реальности своего положения. Он все еще чувствовал жар, и со временем ему становилось только хуже, а разум затуманивался. Некоторое время назад он разделся до одних боксеров, но теперь, когда он так много времени уделял мастурбации, он решил оставить и их. В какой-то момент он понял, что постель под ним мокрая от чего-то ещё, кроме спермы. Он вскочил, испугавшись, что мог случайно обмочиться, но, похоже, это было не так. Более того, казалось, что жидкость вытекает из его задницы? Этого не могло быть. Но когда он изогнулся так, что смог дотянуться до заднего прохода и почувствовать, оказалось, что из его задницы вытекает что-то склизкое. Он на какое-то время отключился, не в силах осознать происходящее. Он оказался… Чем… Вскоре, однако, он снова начал ласкать свой член, и теперь, когда он обратил на это внимание, он почувствовал, как его задница сжимается и расслабляется, и из нее вытекает еще больше влаги. Он бы еще больше испугался, но он был так возбужден, что почти не мог думать, и, кончив, рухнул на свою крошечную кровать, не обращая внимания на хлюпающие под ним простыни.

***

Снаружи раздавались взрывы, и некоторые из них подозрительно походили на выстрелы заклинаний. Единственным окном в комнате было окно в его двери, которое, к счастью, чаще всего оставалось открытым. Поэтому, когда Второй Голос, тяжело дыша, начал спускаться по коридору, Гарри успел накинуть свою одежду и быть готовым к тому моменту, когда тот добрался до двери Гарри. — Что происходит снаружи? — спросил он, стараясь не выдать своего нетерпения. — Опять эти проклятые заклинатели, — пробормотал мужчина, в основном про себя. — Должно быть, нашли лагерь. Эти проклятые зеленые заклинания хуже всего. Приходится подстраховываться… - Он поднял взгляд и, кажется, заметил, что разговаривает с Гарри. — Эй! Ты не должен ничего об этом знать. - Его глаза были испуганными, когда он отступал назад. — Забудь, что я сказал. Гарри усмехнулся. —Конечно. Я уже забыл. Значит, его спасение пришло. Возможно, это были Рон и Гермиона. Может быть, они заставили армию Дамблдора прийти за ним! А может, это были Уизли, поскольку Фред и Джордж наконец-то смогли использовать эти бомбы-заклинания, как они всегда грозились. Или Сириус… Что он имел в виду, говоря «эти зеленые заклятия»? Может ли это быть? Но он покачал головой. Это точно были хорошие парни. Может, Снейп был в команде спасателей — у него все заклинания получались беловато-зелеными. Он был бы рад даже Снейпу, если бы это означало, что он сможет выбраться отсюда. Гарри наконец расслабился, прислонившись к стене. Люди пришли за ним, он знал это.

***

Им потребовалось время, чтобы найти его. Гарри не мог сказать, сколько именно, потому что никто не приходил его кормить, что было его обычным способом определения времени. Но прошло не меньше пары часов, прежде чем он услышал приближающийся грохот и почувствовал вибрацию стен. Он встал и осмотрел себя. Все, что у него было здесь, — это одежда, и он был не то чтобы совсем чист, но насколько это было возможно в камере. Спасатели его поймут. Он подошел к двери, чтобы подождать, но затем приостановился. Если кому-то понадобится открыть дверь, он не хотел, чтобы его вырубили. Поэтому он встал посреди комнаты. Дверь распахнулась, и на пороге появился не кто иной, как Волдеморт, высокий и чешуйчатый, с горящими красными глазами и развевающимися вокруг него чёрными мантиями. Гарри вздрогнул, оглядываясь по сторонам, хотя знал, что в этой комнате негде спрятаться. Волдеморт огляделся по сторонам, затем жестом указал на него рукой без палочки. — Пойдем, Поттер. Нельзя терять время, — прошептал он своим высоким, свистящим голосом. Мысли Гарри заметались. — Что происходит? — Это спасение, Поттер, действуй по инструкции. Ни один волшебник не заслуживает того, чтобы гнить в маггловской тюрьме. А теперь пошли! Я не хочу оставлять Беллатрикс одну дольше, чем это необходимо. Гарри внимательно посмотрел на Волдеморта, который, как обычно, выглядел угрожающе, но в этот раз его взгляд не был направлен на Гарри. Адреналин не помогал ему думать, но Гарри действительно хотел выбраться отсюда. Темный Лорд уставился на Гарри своим красным, холодным взглядом. — Ты хочешь остаться в этой камере, идиот, или ты пойдешь со мной? Глубоко вздохнув, Гарри кивнул. — Давай уйдем отсюда. Волдеморт усмехнулся, продемонстрировав два ряда ужасающе острых зубов. — Хороший мальчик. - Неожиданная вспышка жара пронеслась по телу Гарри и заставила его замереть, когда Волдеморт шагнул вперед и одним взмахом палочки снял с него наручники. Длинные холодные пальцы обхватили его запястье, и Гарри потащили вслед за Волдемортом, когда они выбежали из здания.

***

[неопределенное время ранее]

***

Волшебники и ведьмы обладали таким скудным воображением, когда речь заходила о сексе. У них был доступ к заклинаниям, зельям и ритуалам, ради Мерлина, но средний мужчина-волшебник едва ли мог вспомнить, что нужно время от времени накладывать на свой член заклинание Энгоргио! А ведь даже трансфигурация человека имела несколько перспективных применений, когда дело касалось различных частей тела… Волдеморт размышлял над этими и другими непристойными фактами, когда пришло сообщение о том, что Гарри Поттер был захвачен из Хогвартса. Обрадованный, он обдумал, какие ресурсы у него есть, затем кивнул сам себе и послал через Темную метку уведомление своим верным Пожирателям смерти, чтобы они собирались. После быстрого совещания он поднялся и направился в переполненную приемную. Усевшись в свой черный трон, мужчина окинул взглядом длинный зал, отмечая свой восторг, отраженный в лицах перед ним. Очевидно, кто-то извлек уроки из прошлых ошибок, потому что Мальчик-Который-Выжил был и окаменевшим, и связанным на земле перед ним. — Сегодня мы победили! — крикнул он, наслаждаясь криками своих последователей. — Больше мы не будем жить под гнетом Света, ведь их герой лежит здесь, беспомощный в наших руках. Давайте же пойдем вперед и завоюем этот остров! Пятикурсника со шрамом опоили «Живой смертью» и перевели в комнату под Фиделиусом, чтобы забыть о нем на время завоевания.

***

— Пожалуйста, Альфа, не делай этого. Он этого не хотел! — Она прильнула к волосатому мужчине и прижалась к его шее, пытаясь напомнить ему об их связи.Он зарычал, низко и мрачно. — Глупости. Он должен умереть за то, что сказал тебе. Его когти вылезли, что означало, что он находится на грани полного превращения. На мгновение он приостановился, повернулся и осторожно провел костяшками пальцев по ее мягкой челюсти. — Останься, — приказал он своим властным голосом. Она рухнула на землю, всхлипывая, но не в силах пошевелиться, а он бросился в лес в погоне за тем, кто может претендовать на его женщину. Волдеморт захлопнул книгу. Какая пустая трата времени. Он возлагал большие надежды на «Лунную подругу истинного альфы». Он вздохнул. Ему было достаточно много раз перечитать «Узы доминанта», а его излюбленный жанр омегаверс-фантастики еще не стал настолько популярным, чтобы дать ему больше возможностей. Как он оказался в такой ситуации? Оказалось, что управление волшебным миром с помощью реальных навыков делегирования оставляет человеку много свободного времени, и Фенрир приобщил его к этому жанру эротики. Это была дразнящая фантазия, которую Волдеморт часто находил возбуждающей. Он в очередной раз задумался о том, какие основные препятствия могут возникнуть на пути к ролевой игре в реальной жизни. Он не собирался становиться оборотнем (не то чтобы в омегаверсе были отражены какие-то аспекты этой формы). Ему слишком нравилось выбранное им тело, чтобы сильно менять его. Нет, вопрос был в том, что же представляет собой омега? Омега — маленький, нежный, ранимый. Они приставучие и легко плачут. Их тонкие дырочки всегда голодны и готовы к узлу альфы, и они легко подчиняются альфе, как хорошие маленькие игрушки, которыми они были рождены быть. Они регулярно впадают в течку, что повышает уровень их гормонов до такой степени, что оставаться без члена становится мучительно. В течение всего периода течки им необходим жесткий трах, желательно с узловатым пенисом альфы. В период течки они наиболее плодовиты, так как могут забеременеть. Альфы выбирают омег и присваивают их себе — кусая, привязывая, предъявляя права. Даже если омеги будут пытаться перебороть свою природу и бороться, в конце концов, им придется уступить и стать собственностью. Просто существует слишком много способов одолеть бедняжек. Так что некоторые из этих характеристик можно было внедрить с помощью магии, а об остальном, возможно, позаботится старая добрая обработка. Несомненно, это будет долгосрочный проект, но уже давно ничто не захватывало воображение Волдеморта так сильно, как это. У него достаточно было времени, чтобы потратить его на такое личное дело. Осталось выяснить, какими чертами должен обладать идеальный омега Волдеморта. Достаточное количество волос, за которые можно ухватиться, стройное телосложения и большие глаза оттенка росы — да, это то, что нужно. В голове Волдеморта промелькнул образ Гарри Поттера. На кладбище мальчик, связанный и израненный, плевался злобой, а зеленые глаза пылали ненавистью. Волдеморт задумался. Что было бы, если бы… Он представил, как этот огонь переходит в возбуждение, как глаза наливаются кровью, когда Волдеморт разрывает это маленькое тело на своем члене. Мальчик и вправду был маленьким, особенно в сравнении с огромным телом Волдеморта. Это было многообещающе, особенно если учесть, что это станет отличным завершением эпопеи о Поттере. Последние несколько месяцев он держал мальчика в живых, не давая ему постареть, на случай, если его убийство приведет в действие это проклятое пророчество. Но превратить мальчика в секс-игрушку, убедив его, что он создан для члена Волдеморта, было бы восхитительной местью и Гарри, и старику Дамблдору. Гарри Поттер, единственный омега в мире. Похоже, он снова станет уникальным.

***

Кладовая Гарри была превращена в своеобразную зону обитания. Самосмазывающаяся задница была достижением, давно усовершенствованным сообществом волшебников-геев — существовал даже долгосрочный вариант, который нужно было обновлять лишь раз в год. Гарри, разумеется, о таком слышать не приходилось, так что ему пришлось поверить, что это естественный результат полового созревания омеги. Волдеморт провел месяц в лаборатории зелий и разработал аромат, своего рода духи, которые были настроены так, чтобы их мог почувствовать только Гарри. Это была тонкая комбинация успокоительного, афродизиака и любовного зелья. Если он правильно подбирал аромат, то, когда приводил мальчика понюхать свою шею, Гарри становился возбуждённым, прилипчивым и обмякшим. Идеально, чтобы усилить те черты, в которых он убеждал мальчика с рождения. Что было дальше — ах, да. С помощью небольшой медицинской трансфигурации можно было легко добиться того, что член и яйца Гарри станут маленькими и мягкими… и останутся такими. Зачем омеге твёрдый член или даже много спермы? Он и так уже наводит беспорядок своей слизью, не нужно усложнять уборку. Пока он держал эти книги открытыми, Волдеморт сплел сложное заклинание, чтобы создать себе узел. Конечно, он уже увеличил размер своего члена, но способность фиксировать мальчика на своем члене стала бы восхитительным дополнением к их занятиям. А что, если добавить еще одну звериную черту к тем, что он уже перенял? Волдеморт еще раз полюбовался своими длинными серебряными пальцами с когтями. Как раз для того, чтобы придушить тебя, мой дорогой. Еще несколько незначительных изменений, и он был готов разбудить мальчика.

***

Устроить тюрьму и империус для магглов было проще простого, а Волдеморт позаботился о том, чтобы подмешать в еду и питье мальчика афродизиаки с замедленным действием. Наблюдать за тем, как мальчик мучается от мастурбации, будучи закованным в наручники и схваченным, было весьма возбуждающе. Гарри был симпатичным, стройным и вспотевшим. Волдеморт видел, как смущение, вызванное открытием одной из его новых черт, заглушается возбуждением в режиме реального времени. Этот проект действительно будет приятным. Он держал мальчика за запястье, пока они бежали от «объекта», и знал, что следующие несколько часов будут решающими для реализации его плана. Сначала он направился к месту закладки взрывчатки. Когда у него оставалось ровно столько времени, сколько нужно, он расширил глаза, завел мальчика за спину и выставил щит. Он повторил этот трюк еще раз, отбивая пули, и потащил мальчика к ограде из цепей, окружавшей двор. Несколько рассекающих движений, и они оказались на свободе — он аппарировал обоих, прежде чем Гарри успел задать вопрос о том, куда они направляются. Когда они приземлились на заднем дворе дома Малфоев, Волдеморт состроил гримасу и повернулся к мальчику. — Итак, Гарри, что мы будем делать с тобой… - Он замолчал, одной рукой удерживая испуганного Поттера от побега, а другой резко сжав челюсть мальчика. — Может ли это быть? — пробормотал он про себя. Голос Гарри был напряженным, испуганным и явно пытался показать, что ему не страшно. — Что может быть? Поднеся пальцы к носу, Волдеморт глубоко вдохнул, а затем наклонился и прижался носом к шее мальчика, не обращая внимания на мгновенное вздрагивание и сосредоточившись на запахе немытого подростка и возбуждения. — Я понятия не имел, — осторожно продолжил он. Мальчик продолжал бурно реагировать. Он начал воинственно: — В чем дело, Волдеморт? Что бы это ни было, отойди от меня!. Затем, когда его тело успело обработать одеколон Волдеморта, он заметно смягчился и уже не вырывался из хватки Волдеморта, а наоборот, задышал глубже. Когда Волдеморт отступил, чтобы проверить его, взгляд зелёных глаз из острого превратился в мутный, и он медленно моргал. — Что… Я не понимаю, — прошептал мальчик. — Ты, юный Гарри Поттер, являешься представителем класса Омег. — Волдеморт заявил об этом как о факте, схватив мальчика за плечи и пристально глядя ему в глаза. Гарри явно пытался осмыслить сказанное. — Омега? Волдеморт кивнул. — Некоторые ведьмы и волшебники проходят через второе половое созревание, представляясь альфами или омегами. У альф есть инстинкты доминирования, агрессии и заботы о своих партнерах, которые часто являются омегами. Омеги мягкие и милые, безропотно подчиняются своим партнерам, всегда готовые к тому, чтобы их трахнули. Проведя пальцем по шее мальчика, Волдеморт заметил, что дыхание Гарри участилось. — В последние несколько дней ты обнаружил в себе особый интерес к сексу, Гарри? За пределами разумного? Мальчик медленно кивнул, все еще переваривая красивую речь Волдеморта. — Похоже, у тебя началась течка, Гарри. — Он сохранял спокойствие в голосе. — В этом нет ничего страшного. У омег такое случается несколько раз в год, и твое тело говорит тебе, что оно нуждается в сексе, причем именно с альфой. Волдеморт намеренно держался достаточно близко, чтобы его духи все еще действовали на мальчика, и афродизиак явно начал действовать. Зрачки Гарри были полностью расширены, а щеки раскраснелись. Решив, что Гарри уже достаточно расслабился, маг провёл рукой по торсу мальчика до его задницы, затем запустил пальцы внутрь, проверяя — так и есть. Из отверстия мальчика капала смазка, мокрая даже сквозь трусы и брюки. Одно дело наблюдать за этим, совсем другое — ощущать лично. Стиснув задницу, Гарри застонал, выгибаясь под рукой Волдеморта. — Пора перенести нас в дом, — пробормотал Волдеморт. Обращаясь к Поттеру, он сказал: — К счастью для тебя, я альфа, и я позабочусь о тебе. — Гарри ничего не ответил, и тогда он похлопал его по щеке. — Ты меня слышишь? Мальчик жалобно заскулил. Волдеморт пожал плечами. С этим тоже можно было работать, хотя в будущем, возможно, придется изменить дозировку, если Гарри будет постоянно так реагировать. Он аппарировал в свою спальню и раздел подростка. Гарри явно был ловцом, с тонкими мышцами и гибкими мышцами. На его теле не было ни грамма жира, и Волдеморт оценил изгиб его миниатюрной талии больше, чем предполагал. Он усадил мальчика на кровать, а сам разделся, отправив черную мантию в шкаф. К сожалению, когда он обернулся, то увидел, что Поттер возвращается в сознание. Он вздохнул. Он вернулся к своей роли, по крайней мере, на некоторое время. — У тебя все в порядке, Поттер? — Движение к мальчику привело к тому, что он вздрогнул, и Гарри отпрянул назад, прижавшись к изголовью кровати и обняв колени. Волдеморту захотелось раздвинуть ноги и вогнать свой член в дрожащее тело мальчика, но он с огромным усилием сдержал себя. Терпение было главным условием игры. В голосе Поттера снова зазвучал страх, он явно пытался осмыслить сказанное. — Почему ты это делаешь? Что происходит? Что со мной не так??? Мужчина изо всех сил старался изобразить спокойствие. Да, его облик был специально подобран так, чтобы внушать страх, но это не означало, что он не мог сгладить некоторые нюансы, когда того требовал случай. — Я забочусь о тебе, как и положено альфе, когда он встречает неопытную омегу. — Он сложил руки на коленях, усаживаясь поудобнее, случайно прикрывая свой член от посторонних глаз. — Могу я задать тебе несколько вопросов, чтобы убедиться, что мой диагноз был точным? Смущенный наклон головы Гарри показался Волдеморту милым. Он переформулировал. — Я почти уверен, что ты представляешься как Омега, но могу ли я задать тебе несколько вопросов, чтобы быть полностью уверенным? — Мальчик кивнул. Превосходно, но он все еще не был полностью уверен в себе. — Ты сказал, что в последнее время был озабочен сексом. Заметил ли ты соответствующее снижение способности соображать? Стал ли секс единственным, о чем ты думаешь, и стал ли ты меньше беспокоиться или думать о других вещах? Гарри опустил глаза, явно не в силах поддерживать зрительный контакт при разговоре на подобные темы. — Я… Он рассеянно почесал щеку и сглотнул. — Кажется, да? Волдеморт был поражен тем, насколько юным был мальчик. Он знал, что его заклятый враг был в прямом смысле слова школьником, но здесь, голый и без палочки, он был необычайно уязвим. Член мага запульсировал. Он был так близок к тому, чтобы завладеть этим мальчиком — он мог бы вырастить его, сделать из него то, что пожелает. Он прочистил горло, затем продолжил. — Ты заметил, что в последние два-три дня тебе стало жарче, что ты больше потеешь и что тебе стало менее комфортно в одежде? — На этот раз Гарри кивнул быстрее, успокоенный прямолинейным вопросом. Он наклонился вперёд, устремив на мальчика, как он надеялся, откровенный взгляд. — Пока что твои ответы подтверждают мои предположения, но последний вопрос окончательно подтвердит твой статус Омеги, поэтому мне нужно, чтобы ты ответил честно, хорошо, Гарри? Во время их разговора мальчик слегка расслабился, явно успокоенный тем, что Волдеморт не напал и, похоже, искренне хотел получить ответы. — Я постараюсь. Волдеморту пришлось приложить усилия, чтобы не улыбнуться, так как это могло бы разволновать мальчика. Он также не мог прикусить губу, так как это могло бы продемонстрировать его острые зубы. Это будет позже. — Гарри Поттер, вы замечали, что ваша задница выделяет смазку, когда вы возбуждаетесь? Было приятно видеть, как всё лицо и шея Поттера окрасились в ярко-красный цвет, который распространился даже на верхнюю часть его груди и эти изящные ключицы. — Зачем тебе это знать? — Это не было отрицанием, но Волдеморт не стал обращать на это внимание. Он сохранял ровный голос, стараясь не рассмеяться. — Как я только что сказал, это доказательство демонстрации Омеги. Их дырочка размягчается и смазывается, так что она готова к траху альфы. (Гарри вздрогнул от этого вульгарного выражения. Волдеморт надеялся, что он надолго сохранит это восхитительное чувство невинности, но сомневался, что это продлится долго). — Я никогда не слышал об этом, — сумел вымолвить Гарри. — Почему я никогда не слышал об этом? Волдеморт хмыкнул. — Я тоже задавался этим вопросом. Ты успел побывать на всех беседах колдомедика для растущих студентов? — Это была авантюра, но он мог придумать другой подход, если этот не сработает. Однако, похоже, ему повезло. Гарри выглядел смутно виноватым и смотрел через плечо Волдеморта вместо того, чтобы смотреть ему в глаза. — Возможно, я пропустил одну или две из-за тренировки по квиддичу. Я не думал, что там будет что-то, чего я не слышал раньше. Поттер быстро нахмурился, а затем пригвоздил Волдеморта к месту зеленым взглядом. — Почему же тогда я ничего не слышал об этом в общежитии? А? Волдеморт наклонился, положив руку на кровать и стараясь не выдать, что его это хоть немного обескуражило. Его позабавил взгляд мальчика на его толстый член, который теперь был виден на его бедре, где он лежал полутвердый и слегка покрасневший, и порадовал испуганный прыжок и новый румянец. — Ты знал, что надо слушать, Гарри? Потребовалось некоторое время, чтобы взгляд мальчика оторвался от его члена. — Прости? — Услышал бы ты слова «Альфа» или «Омега» и сообразил бы, что они означают? Пока Гарри, нахмурив брови, пытался осмыслить сказанное, Волдеморт решил, что хватит сидеть сложа руки. Он сделал свой ход. Извернувшись, он встал на колени и подполз к изголовью кровати, его член и яйца покачивались между ног.

***

— Гарри, ты так и не ответил на мой вопрос. — Низкий голос Волдеморта, казалось, прорывался сквозь звуки, но Гарри почти не замечал этого. Мужчина стоял прямо перед ним, лысая голова блестела под люстрой в этом шикарном зале, и Гарри разрывался между множеством реакций. Он боялся за свою жизнь, затем немного расслабился, потому что Волдеморт, казалось, был настроен объяснять, а не убивать, а потом начались вопросы, и Гарри не мог объяснить, почему он возбуждён, но он возбуждался. Где-то между ответами на эти личные вопросы, напряжённым взглядом Волдеморта и собственным телом, которое всё ещё хотело горело и сказать ему, что он возбуждён, он пытался справиться со своим нутром, сжимающимся в предвкушении. Но теперь Волдеморт был прямо перед ним, и он знал, что должен бояться за свою жизнь, но его приковывал к себе этот красный взгляд. Когда длинный чёрный язык высунулся, чтобы облизать губы Волдеморта, и сквозь него показались зазубренные зубы, по позвоночнику Гарри прошла дрожь от смешения ужаса и возбуждения. Волдеморт ведь всё объяснил, верно? Он был мил с Гарри и рассказал ему, что он Омега, хотя Гарри был безнадежен и даже не понял этого. И теперь Волдеморт собирался… что-то сделать, вероятно. Гарри не мог отвести взгляд. Его тело предавало его. Волдеморт, казалось, знал, что происходит. — Я позабочусь о тебе. Гарри снова вздрогнул.

***

Мальчик, казалось, застыл, переполняемый противоречивыми чувствами. Волдеморт услужливо предоставил ему возможность выбрать один из них. Он протянул руку и провёл ею по тёмным волосам Гарри, успокаивая мальчика. Раз, два — с каждым разом Поттер всё больше расслаблялся, — а затем он осторожно взял мальчика за затылок и притянул Гарри к своей шее. — Вот и все, ты у меня в руках, — мягко сказал он и позволил мальчику немного перевести дух. Затем, осторожно придерживая голову мальчика, Волдеморт перевернул их и лег спиной к кровати, прижав подростка к себе. Другой рукой он ласково погладил мальчика по позвоночнику, словно кошку, и был вознаграждён тихим урчанием. — Вот ты здесь. Какой хороший омега. — Он рассудил, что чем больше нечеловеческих качеств он сможет придать Поттеру, чем полнее будет трансформация, тем сложнее будет мальчику отрицать это. Но именно этой чертой он хотел насладиться, пока мальчик будет сосать его член. Если он собирался добиться этого, ему нужно было сделать больше шагов. Он посмотрел Гарри Поттеру в глаза и снова солгал. — Чтобы позаботиться о своем жаре, тебе нужно заняться сексом с альфой. Я здесь, и я сделаю это для тебя, что является моим долгом как альфы. — Он не мог сказать, достаточно ли связно мальчик воспринимает эти слова, но они будут где-то в его памяти, когда он снова обретет сознание, и мужчина сможет работать дальше. С предварительными действиями было покончено, и Тёмный лорд наконец-то смог приступить к самому интересному. Он провел указательным пальцем по влажному колечку мальчика, а затем ввел палец внутрь. Зад Гарри был горячим и более расслабленным, чем ожидалось, поэтому он быстро ввел второй палец. Мальчик метался по телу мужчины, упираясь своим мягким членом в его бедра, и он решил, что ему нравится этот процесс. После нескольких толчков внутрь и наружу и полузадушенного хныканья Волдеморт объявил, что мальчик достаточно готов. В конце концов, Гарри придется привыкать к грубому сексу, так почему бы не начать его правильно? Он снова перевернул их и посмотрел подростку в лицо, впервые направляя свой член в его дырочку. Гарри был великолепен в таком виде, раскрасневшийся, обмякший и задыхающийся, когда Волдеморт входил в его еще не совсем подготовленную дырку. Оказавшись в мальчике по самые яйца, Волдеморт остановился лишь на секунду. Тугой и влажный, Гарри чувствовал себя как во сне, а когда Волдеморт отстранился, мальчик обхватил его руками. — Посмотри на себя, ты так прекрасен в сексе, даже не пытаясь. Представь, насколько лучше это будет, когда ты немного наберешься практики, а? Волдеморт старался говорить непринужденно, но его дыхание участилось, и он стал трахать мальчика быстрее и жестче. Стройное тело под ним выгибалось, и всхлипы, вырывающееся из горла Гарри, стало изысканным дополнением к звукам мокрых шлепков и хлюпанья. По мере приближения к оргазму Волдеморт чувствовал, как его узел начинает уплотняться вокруг основания члена. Он протолкнул его в отверстие мальчика раз, два, пока тот полностью не раскрылся и не запер его внутри. Гарри задыхался, дергаясь вокруг него, но Волдеморт успокаивал мальчика, натягивая на свой член, пока тот не кончил с жалобным стоном и криком. Волдеморт сам несколько раз качнулся, проверяя, насколько хорошо поддается ободок мальчика, а затем со стоном облегчения кончил. Его сперма хлынула в попку мальчика, наполняя её до тех пор, пока у Гарри не появилась небольшая выпуклость ниже пупка. — Вот так вот, Гарри, — ворковал Волдеморт. — Как я и обещал, я позаботился о тебе. Он провел рукой по потной груди мальчика, пощипывая сосок. Глаза Гарри были закрыты, но Волдеморт знал, что скоро он увидит, что его ждет.