Борьба за любовь. Монстры и Орден.

Monster Girl Encyclopedia
Гет
Завершён
NC-21
Борьба за любовь. Монстры и Орден.
Иниира
автор
Описание
Хотите поиграть в пошаговую стратегию с элементами стратегии реального времени по миру MGE? Как могла бы выглядеть такая игра? Автор давно мечтала создать такую игру и решила таки написать сценарий с литературными вставками. Игра, где надо сражаться не против, а за... За любовь!
Примечания
На самом деле разобраться в этом не просто. Пришлось постараться поженить ежа с ужом. Зверюшкам вроде понравилось, а результат перед вами.
Поделиться
Содержание Вперед

Уровень шестой. Производственная база. (Первая половина).

[На фоне дворца Плооты появляются суккуба, гарпия и правитель]

      Элобууви: Ну вот и всё! Мы молодцы! Мы со всем справились! Ах, теперь мы можем постоянно заниматься сношениями и можем неделями не покидать спальни! Это ведь теперь наши земли, правда?       Росс: Да. Это наши земли. Теперь осталось только выслужить титул у королевы демонов и можно сказать, что жизнь удалась. А насчёт спальни, не думаю, что у меня есть повод или желание отказываться от этого.       Гарпия: Эй вы, влюблённая парочка, вы не видели здесь генерала Росса и его обворожительную супругу Элобууви?       Росс: Да, это мы. А что случилось?       Гарпия: Вам срочное послание от королевы демонов. Вот, получите, распишитесь.       Элобууви: Милый, только не говори, что нам нужно опять куда-то спешить?       Росс: Не скажу. Хм. В послании написано, что мы можем отказаться от этого задания.       Элобууви: Опять штурм орденского города или где-то бродят рыцарские банды?       Росс: Многие управленцы не так умелы и удачливы как мы с тобой и им нужны ресурсы. Но в Маккае нет такого числа ресурсов. Однако есть некая Манджара. В этой долине много различных металлов, камня, древесины, но самое главное, что там очень плодородная земля. Нам предстоит организовать там производства ресурсов. Однако обстановка не простая.       Элобууви: Кто бы сомневался.       Росс: Там есть монстры, ксенофилы и ксенофобы. Всё очень запутанно. Так что самое главное, это навести порядок, и одновременно пропитать землю демонической энергией так, чтобы никто не заметил. А также обеспечить производство ресурсов и переправку их в нуждающиеся регионы.       Элобууви: Если я тебя не отпущу туда, ты же не сможешь нормально сношаться. Вместо того, чтобы спокойно двигаться, будешь постоянно ворочаться. Так что поедим и посмотрим, что там за запутанный клубок.

[На фоне полуразмытой карты шестого уровня появляются суккуба, голставра, и правитель]

      Росс: Простите уважаемая, вы не подскажите, достигли ли мы благословенной Манджары?       Голставра: Не знаю.       Элобууви: Но это ведь Манджара, разве нет?       Голставра: Да, это Манджара, но я не знаю достигли вы её или нет.       Элобууви: Всё понятно. Милый, мне почему-то кажется, что это здесь. А что вон там за деревенька?       Голставра: Это не деревня, это хутор. Там живёт род Саньдай. А деревня Маньотстань находится дальше, но там монстров не любят.       Росс: Я слышал, что под холмом Саньдай нашли богатую рудную жилу.       Голставра: Нашли, но жители Маньотстани не пускают к нам рудокопов, а мы сами не можем добывать много руды своими силами.       Росс: Значит я вовремя. Мы сейчас построим там посёлок для шахтёров, и заодно объясним маньотстньевцам, что они не правы.

Игровая часть.

      [Доступные юниты: согласно полученным призом за прошлый уровень.       Доступные постройки в начале уровня: фермерский дом +1, амбар +1, голставрня +1, сад +1, выпас +2, хижина 1. Остальные ресурсы указаны по потребности.       Демоническая энергия местности 21 ед.. Полная вместимость 30000 ед.. Ежесуточный прирост +1 ед.. ] Часть первая. В шахту! Малый народец. Задания:       Достроить хутор в деревню.       Построить базар и таверну.       Построить купеческое подворье и мощённую дорогу (25 участков) до большака на Маккай.       Построить лесопилку, каменоломню и рудник на рудной жиле.       Построить жилые здания из расчёта, чтобы оставалось не менее 10 свободных жилых мест. [Разблокированы постройки: купеческое подворье.]

[На экране появляется на фоне полу размытой карты уровня суккуба, голставра и правитель.]

      Росс: У вас тут удобное для шахт место. Не думаете построить здесь посёлок для шахтёров?       Голставра: А кто будет работать? Рудокопы со стороны Маньотстани к нам не могут прийти, а монстры не заинтересованы в добыче руды.       Элобууви: Это смотря какие монстры. Построим таверну, дома и к нам придут карлики и карлицы.       Голставра: Но где мы достанем ресурсы для строительства деревни?       Росс: Мы построим купеческое подворье и к нам из Плооты начнут поступать кое-какие ресурсы. Это наши земли. А ещё можем докупить нужных ресурсов на базаре. Ну и построим производственные здания, чтобы ещё и на месте получать строительных материалов. [Суккуб чибик: Купеческое подворье неплохо помогает в получении ресурсов, но построить его можно только рядом с базаром, рынком или торговым двором.] [Приз за выполнение заданий: опыт ГГ +1 ед., карлик мужчина +3, карлица холостая +2, рандомная монстрица холостая +2, мужчина рандомной специализации +2, кузнец мужчина +1] Часть вторая. Одноглазый кузнец. Задания:       Построить дом с плавильней.       Выкопать пожарный пруд.       Иметь дом с кузницей.       Накопить 100 ед. металла.       Построить кузницу и арсенал.

[На экране появляется на фоне полу размытой карты уровня суккуба, кузнец с повязкой на левом глазу и правитель.]

      Элобууви: В руднике уже стучат молотки маленького народа. А говорили…       Росс: Милая, «молоток» рудокопа называется кайло. Кстати смотри, кто-то поднимается к нам на холм. Может тебе лучше спрятаться?       Элобууви: Какие глупости. Зачем?       Кузнец: Какая славная деревня. Кто скажет путнику как она называется?       Элобууви: Саньдай.       Кузнец: Монстрица! Не подходи или я тебя ударю своим молотом.       Росс: Остановитесь! Откуда эта постоянная агрессия?       Кузнец: Монстры пожирают людей. А суккубы просто высасывают жизнь из мужчин и затрахивают их насмерть, а женщин сводят с ума и заставляют нападать на мужчин.       Росс: Глупости! Мужчины живут среди мамоно в окружении любви ласки и постоянных сношений без гибели.       Элобууви: Как нам убедить вас в этом?       Кузнец: Хм. Не вижу в вашей деревне кузни. Без кузница деревня навсегда останется просто выселком. Но если монстры не просто собираются сожрать всех людей, а затем бросить опустевшую деревню на поругание дикому зверю, то они должны озаботиться тем, чтобы в деревне был свой собственный кузнец! Если вы сделаете деревню такой в которой я хотел бы жить, занимаясь любимым делом, то я поменяю своё мнение. Не будете же вы так тратиться ради меня одного. [Кузнец уходит.]       Росс: А ведь этот человек прав. Но что его устроит? Наличие плавильни и кузницы?       Элобууви: Дом рядом со своей работой. И место для железяк. Как бы он не спалил в запале всю деревню.       Росс: Построим всё! А ещё выкопаем пожарный пруд для защиты от пожаров. [Приз за выполнение заданий: циклоп холостая +1, арахна холостая +1, ведьма холостая +1, овценамбула холостая +1, крестьяне мужчины +4] Часть третья. Тонкая нить для сладких снов. Задания:       Построить дом ткача и овценамбульню.       Разведать местоположение деревни Маньотстань.       Поставить несколько (3) мамоновских ловушек на людей.       Выдать замуж арахну, циклопу, овенамбулу.       Набрать 500 ед. демонической энергии.       Накопить и продать на базаре 100 ед. шёлка арахны и 100 ед. шерсти овценамбулы. Возвести 10 секций укреплений.

[На экране появляется на фоне полу размытой карты уровня суккуба, кузнец с повязкой на левом глазу, арахна и правитель.]

[Суккуб чибик: На этой карте у врага ограниченны резервы. Выбирая юнитов из его среды, вы ослабляете его. На карте можно встретить монстров и людей с разным отношением к вам. От дружелюбных до фанатиков. Так что лучше передвигаться небольшими группами и усилить разведку, чтобы точно знать к кому подходить без доспеха и меча не надо.]       Кузнец: Хорошо, вы меня убедили. Если вам всё ещё нужен кузнец, я так и быть, присоединюсь к вам. И даже расскажу, что Маньотстань случился неурожай льна, а многие овцы были зимой съедены волками. Так что там сейчас недостаток тканей. Конечно, монстров из Саньдай они недолюбливают, но хорошую ткань купят.       Элобууви: Не хорошо ходить в обносках. Милый, мы же им поможем? Это и о нас им исправит мнение в лучшую сторону. Вот кстати к нам пришла арахна, может она нам даст немного своего шёлка? А ещё я видела у нас овценамбулу.       Арахна: Губу закатайте. Ну какой шёлк? Посмотрите на меня. Я голодная, не обласканная, никто меня не боится, моих нитей на прочность не проверяет. А кросны для тканья где? В общем утром муж - вечером шёлк. Но муж в любом случае вперёд! Кстати, овценамбула вам своей шерсти даст только на тех же условиях, так что даже не думайте, что сможете без меня обойтись.       Росс: И не собирались. Кстати шёлк арахн можно использовать для отлова мужчин, а если сделать одежду из шерсти овценамбул, то женщина, которая будет спать в такой ночнушке, сама станет овценамбулой.       Элобууви: Свадьбам быть! А каждая свадьба это оргия! И да здравствуют свадьбы!       Росс: И всё-таки небольшая предосторожность не помешает. Да и пора выяснить, где находится эта деревня, как-то местных придётся уламывать….       [Приз за выполнение заданий: ремесленник мужчина +3, флорист мужчина +1, дипломат мужчина +1, волкодлака холостая +2, рандомная монстрица холостая +3, +10% пропаганды в деревне Маньотстань.] Часть четвёртая. Атака дипломата. Задания:       Построить религиозное строение любого культа первого уровня.       Улучшить домм старосты до ратуши.       Достроить посёлок.       Разбить бамбуковую рощу.       Построить оранжерею.       Возвести 3 романтические беседки.       Провести пропаганду в Маньотстани силами дипломата с 3-я жителями. [Разблокирована новая постройка: бамбуковая роща.]

[На экране появляется на фоне полу размытой карты уровня суккуба, дипломат и правитель.]

      Дипломат: Славная у вас деревенька. А чего вы с Маньотстань не поделили?       Элобууви: Мы? Мы наоборот с ними начали торговлю. И чего они на нас скалятся до сих пор – не понимаю. Подумаешь у твоей жены появится большая грудь и пара рогов. Вот если бы это всё у мужчин выростало, я бы могла тогда понять их недовольство.       Дипломат: Вы, как я понимаю, жена знаменитого генерала Росса, мэра Плооты и пэра окрестных земель?       Росс: Да, эта прекрасная суккуба моя жена. Всё не могу понять с чего это мне так повезло.       Дипломат: Прекрасно. Вы не раз проявляли свой талант полководца.       Элобууви: Это вы ещё не знаете какой он талантливый ПАЛКОВВОДЕЦ. Просто гений.       Дипломат: Дай богиня я этого на своём опыте этого не узнаю. Но как вам победа дипломатическим методом?       Росс: Это было бы неплохо. Но где мне достать такого сильного дипломата?       Дипломат: Есть одна такая. Но она… как бы это сказать… В общем давайте подготовимся к её приезду. Для начала вам нужно превратить вашу деревню в посёлок, это повысит ваш статус в глазах ваших оппонентов и цену в переговорах. А ещё надо будет улучшить внешний вид вашего поселения и разбить бамбуковую рощу.       Росс: А бамбуковая роща здесь причём?       Дипломат: Вы её создайте, ей это очень понравится.       [Приз за выполнение заданий: Рен-ксёнгмао холостая +1, голставра холостая + 3, шпион мужчина +1, крестьяне мужчины +3, +10% совращения жителей деревни Маньотстань. Разблокированы новые юниты: рен-ксёнгмао холостая, рен-ксёнгмао замужняя.] Часть пятая. Не правильное молоко. Задания:       Заслать шпиона в Маньотстань.       Выдать рен-ксёнгмао замуж.       Установить точки демонизации (4) в Маньотстани.       Мамонизировать нескольких дружелюбных женщин (6) из Маньотстани.       Накопить и продать на базаре 100 ед. голставровых сливок.       Провести пропаганду в Маньотстани силами рен-ксёнгмао с 3-я жителями.       Собрать посольство.       Провести переговоры. [Суккуб чибик: Чтобы собрать посольство, кликните на рен-ксёнгмао и соберите группу. В неё должны входить два военных юнита и ещё трое (кроме самой рен-ксёнгмао). Их вид зависит от того куда вы направляетесь. Если те юниты, которых вы набрали преобладают в поселении куда идёт посольство, то вы быстрее найдёте общий язык. Каждый такой юнит добавляет 10% к успеху посольства. В этом вам помогут данные шпионажа. Шпион приносит и такие сведенья. Если статус вашего поселения выше статуса поселения противника, то это удваивает вероятность успеха миссии. Каждая мамоно в стане врага добавляет по 2 процента. Таким образом у вас уже имеется 84 процента успеха. Но это ещё не всё. Из процента дружелюбных жителей вычитаются фанатики, а из колеблющихся враждебные. Эти два числа складываются. Если получается положительное число, то оно добавляется к имеющемуся. Если же отрицательное, то вычитается. Так что не ослабляйте пропаганду и совращение! Когда число станет равно или больше 100, значит ваше посольство удалось. Поселение переходит к вам как ваше. А статус жителей меняется на 1 уровень. Дружелюбные так и остаются дружелюбными, колеблющиеся переходят в дружелюбные, нейтральные в колеблющихся, враждебные в нейтральных, фанатики во враждебных. Такая победа достаётся не просто, но зато вам попадает в руки целое поселение и его население.       Враждебные либо уходят в другое поселение, либо, если пропаганда высока, продолжают улучшать своё мнение о мамоно.       Маньотстань имеет: фермы 3 (фермерский дом 3, амбар 6, пашня 4, сад 2, выпас 3, голставрня 1, конюшенная/кентаврня 2), избы 7, деревенская площадь 1, дом старосты 1, виноградник 1, винодельня 1.       Состав жителей (не расписывается, потому что кому не пофиг?) минус те, кого вы отловили ранее в ловушки охотников.]

[На экране появляется на фоне полу размытой карты уровня суккуба, рён-ксёнгмао и правитель.]

      Росс: Ух, ты какая милашка? Это тебя мы ждём?       Элобууви: Что тут милого? Просто медведь измазанный белой и чёрной краской.       Росс: Эли, не ревнуй. Мамоно не уводят мужей у своих. А вы, леди, не сердитесь на мою жену. Она ревнует меня даже к моей правой руке.       Элобууви: А как мне не ревновать? Ты же постоянно с ней, будто привязанный.       Рён-ксёнгмао: Я не сержусь. Но я понимаю вашу жену, вы очень вкусный мужчина, жаль, что уже занятый. Я же своего всё ещё ищу. Мне сказали, что у вас тут какие-то проблемы и вы хотите решить их мирным путём. Это похвально. Но что я могу им предложить? Разве что игры с шестом… Думаете этого достаточно?       Росс: Более чем. Сейчас мы слегка подготовим почву для переговоров и затем отправим к соседям посольство. Надеюсь вы согласитесь его возглавить. Кстати, в соседней деревне очень много свободных мужчин. [Приз за выполнение заданий: опыт главному герою +1 ед.. И деревня Маньотстань со всеми юнитами.] Часть шестая. Секс туризм. Задания:       Провести разведку всей карты.       Заслать шпиона во вторую деревню и дальний посёлок.       Построить кафе и отель.       Соединить Саньдай и Маньотстань дорогой (30 участков мощённой дороги).       Переименовать Маньотстань.       Набрать 1000 ед. демонической энергии.       Накопить и продать на базаре 100 ед. камня. [Разблокированы новые постройки: кафе, отель.]

[На экране появляется на фоне полу размытой карты уровня суккуба и правитель.]

      Элобууви: Как хорошо, что нам удалось избежать очередных штурмов.       Росс: Не накаркай! Это, конечно, прекрасно, но…       Элобууви: Никаких но! Ты мне три соития задолжал, забыл?       Росс: Я же уже расплатился!       Элобууви: А проценты? Гёбу-дануки говорит, что долг красен платежом и процентами.       Росс: Не дружи с ней, она тебя научит на моего бойца. Но знаешь, ты подала мне хорошую идею. Нет, не оргии! Просто тут рядом проходит торговый маршрут из Маккай в земли людей. И раз теперь эту дорогу контролируем мы, то почему бы нам не привлечь богатых купцов и бродячих торговцев, а также путешественников всех мастей. Таверны хороши, но не лучше ли построить кафе для того, чтобы люди и монстры могли выпить чашечку кофе со сливками, и отель… Эли, ты что делаешь? Не стягивай с меня штаны, мы же не дома!       Элобууви: Не мефай, я хофью шливок в швой кое… чмок… [Появляется дипломат]       Дипломат: Простите я не помешал?       Росс: Д-да-а!       Элобууви: Нифуть. Чмок…       Дипломат: Я отниму у вас только одну минуту вашего времени. Вы знаете, что означает название посёлка Саньдай? Это одинокая женщина на вершине холма просящая любви в летнюю лунную ночь. А Маньотстань переводится как одинокий увлечённый мужчина на вершине холма отталкивающий от себя женщину просящую о любви.       Росс: В-в-в летнюю лунную ночь? Ай, Эли, не кусайся.       Дипломат: Нет. Всегда, а не только ночью. В общем так как Маньотстань стала монстродружественной деревней, то жители хотят переименовать её. И я бы хотел, чтобы её новое название подтвердили на самом высоком уровне, а вы, вроде, на короткой ноге с королевой демонов. Жители хотят, чтобы деревня теперь называлась Маньхватай. То есть одинокий мужчина готовый дать женщине в любое время, а не только ночью.       Росс: Дать что? Эли, кончай уже.       Элобууви: Я лтом коншать не умэу. Ам! Чмок!       Дипломат: Да не стесняйтесь вы так. Я тоже страдаю от своей любимой жены. Она у меня и сейчас в штанах сидит. Приходится носить штаны посвободнее, чтобы никто не заметил, что они шевелятся. Ну фею-то спрятать легче. Удачно вам кончить. [Приз за выполнение заданий: повар мужчина +1, бармен мужчина +1. Разблокирован новые юниты: повар мужчина, повар инкуб, бармен мужчина, бармен инкуб.] Литературное переложение       После падения прежнего владыки монстров и появления на его троне суккубы в мире новости и изменения побежали рекой. И новость о том, что какой-то там хутор стал посёлком, прошла стороной. Мало кто обратил внимание, что в местности, где монстроненавистники и монстрофилы сошлись в споре, заключив хоть и худой, но мир, монстров становится больше, а монстроненавистников меньше. Церковь больше интересовали более богатые области. И пока можно было торговать, отдыхать и расслабляться, как например это делал Шэн. [Суккуба: Случайный торговец купил у нас по дешёвке большое ничего. (+10 монет) ]       Шэн Фуй, уроженец далёкого Туманного континента, был купцом и прибыл в эти странные земли с вполне обыденным делом. Здесь на холме Саньдай вырос внезапно одноимённый посёлок. В этом посёлке был базар, где можно было довольно выгодно закупить некоторые запрещённые товары из демонических земель. Шэн немного побаивался монстров, но не очень сильно. В конце-концов, если они торгуют с людьми, то наверняка купцов есть не будут. Иначе с кем им торговать? Но всё оказалось ещё интереснее, поскольку в самом поселении мужчина увидел рощу из высокого бамбука, как у себя дома! Да ещё и украшенного резным заборчиком и разделённым на четыре части дорожками из красного кирпича. Сочетания стиля и цвета так понравились ему, что Шэн решил немного прогуляться в этом месте и повременить с торговлей.       В какой-то момент поддавшись атмосфере (а может и демонической энергии, последнее время разлетавшейся по окрестностям с ветром) мужчина просто упал в траву под бамбуком, раскинув руки и слегка зажмурив глаза. Когда же он их открыл, то увидел склонившуюся над ним девушку в очень странной одежде с невероятно большой грудью и странным макияжем:       - Мужчина, с вами всё в порядке? Может позвать целителя?       - Не стоит беспокоиться. – Шэн сел. – Я просто немного скучаю по дому и растрогался, увидев здесь бамбук, такой же как тот, что растёт вдоль дорог, по которым я бегал в детстве. Теперь я редко бываю дома.       - Так вы тоже с Туманного континента?       - Тоже? – Мужчина встал и внимательно посмотрел на девушку, которая теперь опиралась на бамбуковую палку с остатками листьев. – А вы кто? Хотя погодите, я слышал о жутких монстрах, что живут в густых лесах и имеют вид кровожадных панд. Несмотря на то, что нормальных панд не интересует мясо… но вы не похожи на чудовище из сказок.       - Наверное нет. – Улыбнулась монстродева. – Я о таких чудовищах не слышала.       - Учитывая, что вы сами монстр… Впрочем не думаю, что вы будете есть меня. – сказал купец, заметив, как в этот момент девушка сорвала последний листок со своего бамбукового шеста и отправила его себе в рот.       - Есть вас? – Переспросила девушка, проглатывая то, что было у неё во рту. – Вы, конечно выглядите вкусным, но я бы не стала набивать живот мясом - я вегетарианка.       - То есть совсем не едите мяса?       - Нет. Я не люблю мясо в любом виде. Мясной бульон, это трупная вытяжка, а котлеты – шарики из покойников… бе-е-е… Как такое можно есть?       - Ну, говорят у мужчины без мяса палка не стоит.       - А у меня стоит. – Девушка воткнула в землю свой бамбуковый шест. – Видишь? Хм. Слушай, а может поиграем пока я сыта?       - Поиграть? – Шэн вздохнул. Видимо сегодня товары спокойно полежат в повозке. С другой стороны, почему бы не поиграть с монстрицей. Глядишь можно будет наладить связи, узнать где выгоднее купить товары из демонических земель. Да и сама девушка была очень недурна лицом и грудью. – А во что? В шашки, шахматы или карты?       - Предлагаю игры со шестом. Смотри как я умею.       Рен-ксёнгмао начала танцевать вокруг шеста, не дожидаясь ответа от мужчины. Она тёрлась об него то спиной, то промежностью, крутилась вокруг и даже пару раз облизала его верхушку. Её бёдра призывно покачивались из стороны в сторону, как и её грудь. Шэн не видел как танцуют апсары, но сейчас ему показалось, что девушка может составить им конкуренцию. Его дружок отреагировал на этот танец, но пока так… с небольшим интересом, не больше. Монстрица двигалась столь искусно, что мужчине даже послышалась музыка.       Когда девушка-панда изогнулась в последнем па, музыка смолкла. Купец потряс головой прогоняя наваждение. Мамоно улыбаясь выпрямилась и подошла к своему зрителю.       - А теперь давай ты покажи на что способен.       - Как-то неловко без музыки… - Попытался отказаться Шэн.       - Давай, давай. А то я обижусь и уйду. Пойду в сад, поем немного пленителя от огорчения.       - Пленителя? – Мужчина заинтересовался. Он слышал об этом чудесном плоде за который многие женщины готовы были отдать последние деньги мужа. – А меня проводишь в этот сад? Мне очень хочется узнать каков он на вкус. Чисто из интереса.       - Не станцуешь, даже не надейся на мою помощь.. – Рен-ксёнгмао показала язык.       Шэн решил, что с него не убудет. На самом деле он очень боялся, что девушка высмеет его танцевальные дарования, которые у него полностью отсутствовали. Но гибкость тела, подразумевает гибкость ума, и если ты успешный купец, значит гибкости и ловкости тебе не занимать. Так что Шэн справился со своим заданием достойно. Правда его танец, больше напоминал танец дрессированного медведя, крутиться вокруг шеста он не стал.       - Неплохо. – Девушка сложила два раза ладоши изображая аплодисменты. – А давай теперь состязание? Если ты победишь, то я покажу тебе чудесный сад. А если проиграешь, тогда ты выполнишь моё желание, за то чтобы я тебе показала чудесный сад.       В этот момент мужчина на некоторое время задумался. Если речь идёт о саде с пленителем, то чего бы и не рискнуть? Но если он проиграет (а с его «талантом» это вполне возможно), то придётся выполнять желание девушки. И насколько оно окажется сложным было не ясно. Однако мысль о прибыли за пленитель сама уже пленила купца и он решил рискнуть.       - Хорошо. Но только если желание я смогу выполнить быстрее, чем за день. Вдруг куда-то придётся сбегать, что-нибудь купить.       - Обещаю, для выполнения моего желания тебе не нужно никуда бегать. Тебе даже не придётся покидать пределов этой рощи.       - Тогда по рукам.       После этих слов девушка снова вернулась к шесту. То, что она делала в этот раз превзошло все ожидания мужчины. Монстрица не только крутилась вокруг шеста и тёрлась об него всеми своими сексуальными местами, облизывала губы и шест и стреляла глазами в сторону Шэна, но она ещё и начала раздеваться. И опять же это всё происходило столь естественным образом, что казалось, одежд и не было никогда, а мужчина только начинал осознавать это.       Под конец от потираний о шест промежностью, на шесте стали оставаться мокрые пятна. Шэн решил про себя, что это пот, хотя его инстинкт размножения уверял его совсем в другом. А кроме того его друг уже не просто заинтересовался происходящим, а начал рваться в бой так, что это было более, чем заметно. Рен-ксёнгмао словно в насмешку снова изогнулась, но в этот раз это произошло с небольшим стоном. То, что музыка, которую слышал мужчина, снова закончилась в самом конце танца, Шэн уже не заметил. Он с открытым ртом смотрел на этот неприкрытый стриптиз. Такое ранее ему видеть не приходилось.       - Штаны не жмут? – Монстрица выпрямилась и, крутя бёдрами, подошла к мужчине. При этом она шагала так, что бы её грудь подрыгивала при каждом шаге. – Готова поставить все листья бамбука в этой роще, на то, что ты не сможешь свободно плясать без них. Хотя у тебя есть такой шест, что любая девушка, если она монстр, признает тебя победителем.       - Эм… эм… это… - Мужчина попытался подобрать слова.       - Не будешь танцевать, и мне придётся тебя отшлёпать бамбуковой палкой. – Девушка изобразила смущение. – Я пошла на такое бесчестие из азарта. Или ты хочешь просто сбежать, как последний трус? А в сад за пленителем мне придётся идти одной, мимо страшного склада полного демонического серебра. А там всегда так много народа, ведь хозяин распродаёт его за полцены… Что за пересуды пойдут обо мне по посёлку?       То, что девушка могла просто одеться и пойти в сад, не боясь пересудов, Шэн даже не стал говорить. Сейчас и пленитель и серебро показались ему чем-то мелким и несущественным, даже наказание палкой его не пугало. Ему хотелось только одного, овладеть этим прекрасным, похотливым, сексуальным телом.       Попытки уподобиться девушке ожидаемо провалились. Шэн не был танцором, но причиной служили отнюдь не дарования между ног, которыми одарила его природа (хотя она явно не поскупилась). Но зато ему стало намного легче, когда штаны и портки покинули его чресла. Прохладный воздух и природная стыдоба заставили его покрыться пупырышками и румянцем, но поблизости никого не было. Извилистые тропинки и стебли бамбука надёжно прикрывали его и монстрицу от сторонних взглядов.       Когда он заметил, что рен-ксёнгмао смотрит на него похотливо улыбаясь и поглаживая себя между ног, он всё понял. Пора было принять поражение и выполнить желание монстрицы, которое она и не пыталась скрыть. Так что он подошёл к девушке, всё ещё смущаясь, но уже предвкушая шикарное угощение. Огорчился ли он этому? Отнюдь. Ради такого поражения он был отдать пять своих побед. И не только он один был рад такому исходу дел.       - Кажется я проиграл. Думаю, что вынужден признать своё поражение. И каково же будет твоё похотливое желание?       - Я хочу ещё поиграть. - Рен-ксёнгмао дёрнула мужчину за руку и повалила его на траву перехватывая рукой его горячий нефритовый жезл. – Знаешь, с чем я люблю играть больше всего? С бамбуковым шестом. Но вообще-то твой «шест» мне нравится намного больше.       Руки девушки, украшенные страшными когтями, с удивительным проворством и осторожностью пробежались по мужскому стеблю и Шэн почувствовал как быстро приближается к пику возбуждения. Но хитрая мамоно слегка потянула его за яички и возбуждение слегка спало.       - Не спеши, а то ничего не почувствуешь. Я же обещала показать тебе чудесный сад. Смотри, какие тут большие, чудесные плоды зреют на телах растений.       Девушка зажала ствол мужчины между своими грудями и начала активно двигаться, смочив ложбинку слюной. Шэн даже не знал куда девать руки и прочие конечности. Хотя с ногами всё было более-менее понятно. Надо было лишь развести их пошире и не мешать девушке, а руки пригодились, чтобы гладить круглые ушки его любовницы. О том, что он теперь муж монстрицы, Шэн ещё не знал, но уже начал прикидывать как бы остаться с девушкой подольше.       Через несколько минут мужчина не выдержал и на тело рен-ксёнгмао легли белые полосы, теряясь на белых участках и контрастно выделяясь на чёрных. Девушка только ахнула, а потом рассмеялась.       - Торопыга! Я же тебе ещё не всё показала.       - Прости, но плоды оказались слишком сладкими. – Выдохнул Шэн. – А последний раз в таком саду я был… кажется месяца три назад.       - Так ты ходил по чужим садам? – Возмутилась девушка. – Тогда я сразу покажу тебе главную тайну сада и уж поверь, после этого весь этот сад будет принадлежать только тебе одному, а в другие сады тебе и ходить не захочется.       Девушка не дала Шэну встать снова устраиваясь сверху, но на этот раз несколько выше. Потираясь своей щёлкой об упавшего дружка мужчины она добавила:       - Я люблю бамбук. Люблю высокие прямые стволы, а поваленные ветром мне не нужны. Чувствуешь как тут сыро? Это садовый грот, давай, заходи же. Или мне самой тебя туда толкнуть?       Шэн ради шутки решил подкинуть монстрицу. Это бамбуковый шест успел затвердеть и снова наполниться силой, но пока рен-ксёнгмао прижимала его своей промежностью к животу мужчины, от него проку было немного. Однако девушка предугадала манёвр мужчины и быстро изменила положение тела. Мужской жезл выпрямился и с силой вошёл на половину в лоно девушки. Остальная часть скрылась внутри, когда монстрица опустилась вниз под действием силы тяжести. Шэн почувствовал как его приветливо принимают жаркие покои монстродевы. Казалось, что он знал их всегда. Было такое чувство, что он вернулся домой и наконец встретился со своей женой или любовницей, которую знал уже много лет, настолько комфортно и удобно было его бойцу внутри.       - О-о-о-ох! – Как же ты горяча-а-а-а! – Выдохнул мужчина.       - О-о-о-о-о-о! Это намного приятнее, чем я думала-а-а-а! – Вторила ему девушка.       Движения возобновились, только на этот раз пришлось поработать другими мышцами.       - Как же хорош этот ше-е-е-ест. М-м-м-м-м. Я хочу ещё поиграть с ним.       - Мне тоже нравится эта игра. – Усмехнулся мужчина.       А затем Шэн резко перевернулся оказываясь свероху, однако движений не прекратил, склонившись над удивлённой мамоно он сказал:       - А давай поменяем правила игры. Не ты сейчас будешь играть с шестом, а шест с тобой.       - А-а-а-ах. Как же так? Разве такое возможно? М-м-м-м. – Девушка попыталась изобразить смущение. – Это так неправильно, но мне эта игра тоже нравится… а-а-ах. Давай придумаем с тобой ещё много разных приятных игр.       - Что ж я не против. – Улыбнулся мужчина и ускорился.       За бамбуковыми стеблями за ними наблюдала сатирка. Это она аккомпанировала рен-ксёнгмао, когда та танцевала, помогая таким образом подруге и дополнительно очаровывая мужчину. Подсматривать ей нравилось не меньше, чем заниматься сексом. Отношения парочки так её завели, что после небольшого сеанса успокоительной мастурбации, убедившись, что мужчина находится в надёжном капкане любви и похоти девушки-панды, она поспешила домой к мужу, чтобы утолить огонь в её собственном лоне. [Сатирка: Удалось и рыбку съесть и на мужа присесть. (+3 ед. пищи, +1 ед. демонической энергии)]
Вперед