Что посеешь, то и пожнешь: два лица, одна судьба [ часть III ]

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Что посеешь, то и пожнешь: два лица, одна судьба  [ часть III ]
Askerova
автор
Влада Богуш
бета
Описание
AU история, описывающая крепкую дружбу Драко, Тео и Гарри; Жизнь Сириуса Блэка, который никогда не был в Азкабане; почти законный бизнес Малфоя и Нотта старших; родомагию и многое другое. Фанфик затрагивает тот же временной период, что и в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана».
Примечания
Первая часть : https://ficbook.net/readfic/13117465 Вторая часть : https://ficbook.net/readfic/018a27e7-877c-7e67-8838-064dc6df62aa Четвертая часть : https://ficbook.net/readfic/019195a5-4cc8-79f7-a2bd-407e7a99b956 Канал и чат для обсуждения : https://t.me/ariteodraco
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 12

После долгой и очень утомительной недели обучения наступили долгожданные выходные. Ученики торопились попасть в Хогсмид, но их как на зло не выпускали из школы. У входа собралась большая толпа. Макгонагалл и Люпин проверяли разрешения на посещение деревни. Гарри неловко топтался поодаль, не решаясь подойти. Его разрешение отец не подписал. — Если они считают, что преступница может как-то навредить, я не стану тобой рисковать! — возразил Вернон. — Папа, на кой черт этой женщине Гарри? Подпиши! — вступился Дадли. — Сынок, ну что тебе делать в этой деревне? Смотреть на дома волшебников? Лучше позанимайся уроками в свободное время, — парировала Петунья. — Ну да, что такого в этой деревне может быть? — согласился Гарри. Но, видя счастливые лица ребят, что собирались туда, он понял свою ошибку. Там явно было что-то интересное. Собравшись, он подошел к Макгонагалл и сделал абсолютно невинное выражение лица: — Я прошу прощения, но можно я пройду без подписи? Видите ли, мои родители не совсем поняли, что это и… — Если подписи нет, я не могу вас пропустить. Мне жаль, Поттер… — Макгонагалл виновато поджала губы и удалилась. — Что? Поттер опять испугался? — издевательски спросил Тео. — Ходи и оглядывайся! Сейчас ты будешь в школе совсем один, а там кто знает, что тебя ждет, — проложил Драко. Слыша это, сердце Римуса сжалось. Мир перед его глазами поплыл. Лица и голоса изменились, точно видение. Перед ним стояли не друзья Ари, а Мародеры. В Теодоре он увидел Сириуса. Такой же шумный, веселый, он задира и зачинщик каждой ссоры. Ари был как Джеймс. Негласный лидер группы. Такой же веселый, как Сириус. Но умнее и осторожнее, поэтому не задирал Гарри, но и не останавливал Тео. Драко был, конечно, Питером. Пожалуй, его самой лучшей версией. Хитрый, двуликий. Всегда повторял за Сириусом, но если их издевки замечали преподаватели, тот делал невинное выражение лица и придумывал складную легенду, да такую, что им еще и баллы начислят. Себя Римус увидел в Блейзе. Учебники и свитки ему были интереснее. Он был немного поодаль и явно осуждал поведение друзей, но все равно оставался рядом. Просто потому, что очень любил их. И наконец, Гарри. Отвергнутый всеми, но не по своей вине. Точно как Северус Снейп. Он так же опускал глаза в пол и терпел, не пытаясь защититься. «Насмешка судьбы, карма или игры темной Матери? Сын Джеймса Поттера стал жертвой издевок, а их зачинщиком стал сын Сириуса. Кто мог такое представить?» Задумавшись, Римус не заметил, как Гарри обречённо побрел в сторону школы. Римус почувствовал, что должен исправить этот порочный круг. Он побежал за мальчиком: — Гарри! Пожалуйста, подожди меня, мы можем поговорить? Гарри неуверенно кивнул. — Ты прости их, пожалуйста. Гарри… То есть Ари хороший мальчик. Ты знаешь, я воспитывал его с младенчества. Он добрый и верный друг. Но, эта… тайна перевернула его мир. Я его понимаю, столько лет жить под чужим именем. Столько лет слушать истории о его замечательных родителях и узнать, что именно они бросили его на амбразуру… Ты в этом, конечно, не виноват. Но и родителям уже ничего не высказать. Вот они и отрываются на тебе. — Да, я тоже его понимаю, но… — Гарри оглянулся вокруг. — Я так надеялся, что именно Ари поможет мне адаптироваться к новому миру… — он сказал это так горько, что сердце Римуса сжалось. — Может, это моя вина? Испугался этого … деметра, упал в обморок. Наверно, я выгляжу как последний трус! — Дементора, — поправил Римус, — и нет! Вовсе ты не трус! Я и сам их побаиваюсь. Это очень опасные существа, которые могут убить, — заметив испуг на лице Гарри, Римус пожалел о сказанном. — Не переживай, я научу тебя одному мощному заклинанию.

***

— Поверить не могу, что у тебя украли мантию-невидимку! — проворчал Драко, сжимая кулаки. — Может быть, я забыл её дома… — не веря в свои слова, ответил Ари. Пропажу он заметил сегодня утром, когда искал парадную мантию для прогулки. Вся его одежда была аккуратно сложена таким образом, чтобы писчие принадлежности и бешеная книга не смогли повредить ткань. Но сегодня вещи были разбросаны, словно в них кто-то рылся. — Возможно Крэбб или Гойл стащили, — предположил Тео, — только они знали о ней… Проходя мимо Рона, Невилла и Гермионы, он затормозил. — Проваливай! — буркнул Рон. — Уизел, я без рыжего справочника знаю, что мне делать, — Тео лениво перевел взгляд на Гермиону. — Милая кофта, тебе идет. Гермиона нахмурилась, посчитав это сарказмом. Драко, видимо подумав так же, презрительно посмотрел на девушку с ног до головы. Не сказав больше ни слова, ребята двинулись дальше. Блейз направился в «Золотой котелок», чтобы купить новые ингредиенты для зелий. Теодор, загадочно улыбаясь, двинулся в книжный магазин, игнорируя удивленные взгляды друзей. Ари и Драко увидели вдалеке Сириуса и тут же к нему подбежали: — Что ты тут делаешь? — обнимая отца, спросил Ари. — Я хотел повидаться с тобой и Ремом. Дома так одиноко… — слукавил Сириус. Он повел ребят к визжащей хижине, параллельно задавая странные вопросы: — Вы видели в руках у Уизли крысу? — Вроде нет… — А может он что-то говорил о… — Сири, какое нам дело до крысы?! — возмутился Ари. Сириус виновато закивал: — Хорошо, прости. Расскажите тогда, как вам Рем в роли преподавателя? — на лице Сириуса появилась хитрая улыбка. Ребята начали наперебой рассказывать о прошедшем уроке с боггартом. — Только он не разрешает обращаться к нему формально, — Ари закатил глаза, — только «профессор Люпин»! Сириус рассмеялся: — Он всегда был занудой! Внезапно улыбка слетела с губ Сириуса. Вдали на него смотрела черная кошка. Они встретились глазами и казалось, что между ними происходил немой диалог. — Белла? — осипшим голосом спросил он. Она не спешила подходить, в глазах ее были страх и недоверие. Словно раненый зверь, она с опаской оглядела компанию. Все трое были её родней, и только поэтому она решилась доверится. Кошка огляделась по сторонам и, убедившись, что никого рядом нет, обернулась Беллатрисой Лестрейндж. Она сделала пару нерешительных шагов вперед. Все остальные замерли, глядя на неё. Вдали от леса показались мужчины: — Это Лестрейндж! Смотри! — крикнул один из них. — Мантикоры меня дери, это она! Лестрейндж так быстро исчезла, что даже Сириус не понял, как ей это удалось. Сириус нахмурился и заговорил очень серьезно: — Никому не говорите, что она анимаг. Не говорите, что вообще её видели! Поняли? Мальчики нерешительно кивнули. — Какая-никакая, но она часть нашей семьи. Я выясню, что ей здесь нужно. Если она захочет кому-то навредить, я лично сдам её дементорам! Не сказав больше ни слова, Сириус обратился в пса и побежал в лес.

***

****** Тем временем Теодор бродил между книжных стеллажей, без интереса читая названия книг. Учеников здесь почти не было, поэтому он без труда нашел Гермиону: — Тебе не будет тяжело? — заботливо спросил он, кивая на большую стопку книг. Гермиона испугалась и выронила все, что было у нее в руках. Смущенно сев на корточки, она принялась собирать фолианты, свитки и разные книги. Тео сел напротив и стал помогать. — Это так банально… — сказала она, не подумав. — Что, прости? — бархатным голосом спросил он и очаровательно улыбнулся. — Именно так начинаются сюжеты многих глупых книг. Я, конечно, такое не читаю! — тут же поспешила оправдаться Гермиона, — но слышала подобное много раз. — Значит, читателям нравятся такие неловкие девушки как ты, кудряшка! — Я вовсе не… Тео схватил стопку книг и подскочил к кассе. Кинув больше монет, чем было нужно, он выскочил из магазина. Гермиона не успела понять, что произошло. Догнав его на улице, она начала тянуться к книгам: — Сколько вышло? Подожди, я тебе все верну! — Гермиона поспешила за ним. — Расплатись за них своим временем, — сказал Тео и кивнул в сторону кафе мадам Паддифут. При виде розового кафе с сердечками, Гермиона ужаснулась: — Я не… Не понимаю… Это шутка или… Она не успела договорить. По улице мчались мужчины, крича во все горло: — Лестрейндж здесь! — Прямо в Хогсмиде! Началась паника. Все начали вопить и бежать в сторону школы. Сопровождающие учителя старались выстроить учеников в ряд, но у них это не вышло. В суете и панике Тео и Гермиона разминулись. Он сжимал в руках стопку книг и искал глазами своих друзей.

***

Когда Ари и его друзья вернулись в гостиную, они увидели столпотворение. Ребята перешептывались и пытались понять, что происходит. Услышав голоса ковенцев в эпицентре, ребята тут же протиснулись вперед. На диване сидел Эдриан и трясся так, словно его бил озноб. Его руки так дрожали, что он не мог вытереть слезы. Ковенцы старались его успокоить, но все было тщетно. — Что происходит? — спросил Тео, садясь напротив. — Он … Расстроен из-за того, что Лестрейндж была рядом. Эдриан нахмурился и стер слезы с щек рукавом мантии: — Я не расстроен! Я боюсь! Я чертовски её боюсь! Она убила моих родителей и теперь хочет убить меня! — Погоди, с чего ты взял, что ей нужен ты? — спросил Ари. — Потому что в тот день она искала меня… Слизеринцы замерли, не издавая ни звука. Они жаждали подробностей. Обречённо вздохнув, Эдриан начал свой рассказ: — Насколько я помню, мои родители предали Темного Лорда. Они взяли меня и уехали в какую-то хижину… Сработали сигнальные чары и меня спрятали, я видел лишь крохотный просвет над полом. Она ворвалась в дом и стала кричать: «Вы умрете! Отдайте Эдриана! Вы сейчас умрете!» — Эдриан вновь выдохнул. — Потом я услышал звон разбитого стекла. На пол упала мама, её кровь растеклась по полу в ту же секунду. Наверно, отец направил палочку на Лестрейндж. Она вновь закричала, пытаясь узнать, где я. Но он не сказал. И после этого она убила и его… Все молчали, обдумывая услышанное. Стало ясно, почему Эдриану страшно. Часть учеников косо глядела в сторону Ари и Драко, словно они в итоге помогут тетке совершить то, чего так боится Эдриан. — Для чего ты ей был нужен? — задал вопрос Драко. Эдриан лишь пожал плечами. Удовлетворенный ответом, Драко лишь кивнул. — И после этого она не обыскала дом? — Нет, она убежала сразу же, — ответил Эдриан. — Звучит странно, — скептически ответил Драко. — Защищаешь тетку? — иронично спросил кто-то из толпы. Драко набрал в грудь воздуха, чтобы высказаться, но Ургхард вмешался: — Не нужно делать поспешных выводов. Большинство из нас в родстве с теми, кто сейчас сидит в Азкабане. Особенно тебя касается, Мальсибер. И ты, Трэверс. Все вы могли оказаться в аналогичной ситуации. Дети осужденных пожирателей смерти недовольно поджали губы, но не стали спорить.

***

— Не понимаю, для чего ты вообще предложил помощь этой грязнокровке? Пол дня таскаешься с её учебниками, — Драко цокнул, косясь на учебники в руках Тео. Ребята шли на ужин, где Тео собирался вернуть Гермионе её книги. Увидев её за гриффиндорским столом, он сразу же направился в её сторону: — Твои учебники, кудряшка, — он протянул книги, игнорируя шокированные взгляды Гриффиндорцев. — С-спасибо, — смущенно сказала она, заправляя локон за ухо. Рон смотрел на подругу так, словно она кого-то только что убила, Гарри немного обиженно покачал головой, а Невилл побагровел и сжал вилку с такой силой, что та погнулась. Тем временем Ари, Драко и Блейз садились на свои места. Несмотря на то, что учеников на Слизерине было много, каждый знал свое место. Староста Ургхард, как король Слизерина, неизменно сидел посередине, вокруг него сидели ковенцы. Справа сидели только самые красивые девушки с курса, а слева сидел Теодор и его друзья. Так приказал Нотт старший - Тео должен быть всегда под контролем. Рядом с мальчиками сидели их одноклассницы. Ближе всех Паркинсон. Видимо потому, что ей очень нравилось ссориться с Тео. Каждый знал свое место. Никто не смел занимать чужое. Поэтому, увидев розовую коробочку на столе, Ари уже знал, что она была для Пэнси Паркинсон. Девочки пришли немного позже, и, увидев подарок, тут же завизжали от восторга. — Смотри! Тут написано «от тайного поклонника»! — Как это мило! Пэнси аккуратно подняла крышку и достала от туда красивые кексы с розовым кремом и клубникой. Её улыбка тут же исчезла с лица: — Я же на диете! — возмущенно крикнула она, чтобы тайный поклонник точно её услышал. — Да ладно тебе! Попробуй хотя бы крем, — улыбаясь, Булстроуд протянула подруге кекс. Пэнси пожала плечами и пальцем подцепила немного розового крема. Лизнув его, она тут же начала кричать. Из её рта повалила пена, смешанная с кровью. Её губы и лицо тут же побагровели. Она кричала и пыталась что-то сказать, но язык был ранен. Подруги пытались вытереть пену с её лица, но тут же одернули руки, словно обожглись. Было очевидно: если неизвестная пена попадет в пищевод, Пэнси точно умрет.
Вперед