Что посеешь, то и пожнешь: два лица, одна судьба [ часть III ]

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Что посеешь, то и пожнешь: два лица, одна судьба  [ часть III ]
Askerova
автор
Влада Богуш
бета
Описание
AU история, описывающая крепкую дружбу Драко, Тео и Гарри; Жизнь Сириуса Блэка, который никогда не был в Азкабане; почти законный бизнес Малфоя и Нотта старших; родомагию и многое другое. Фанфик затрагивает тот же временной период, что и в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана».
Примечания
Первая часть : https://ficbook.net/readfic/13117465 Вторая часть : https://ficbook.net/readfic/018a27e7-877c-7e67-8838-064dc6df62aa Четвертая часть : https://ficbook.net/readfic/019195a5-4cc8-79f7-a2bd-407e7a99b956 Канал и чат для обсуждения : https://t.me/ariteodraco
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1

Гарри Поттер был самым обыкновенным мальчиком. Он ничем не отличался от других детей. Его внешность была проста, он не обладал высоким ростом или спортивным телосложением в силу острых плеч, тонких рук и ног. Лицо скрывали большие круглые очки. Ко всему прочему, Гарри не выделялся какими-то талантами, в учебе он не был самым успешным, а для спорта был слишком слаб. Казалось, словно из него просто вытянули всю уникальность. Он жил самой обычной жизнью в уютном домике на Тисовой улице. Однако его приемные родители - Вернон и Петунья Дурсль - были абсолютно счастливы так жить. Приемного сына они очень любили. Ничуть не меньше, чем родного, как уверяли они. Однако, Дадли бы поспорил с этим утверждением. Он был уверен, что Гарри любят намного больше. Когда отец затевал ремонт, именно Дадли просили перенести тяжелые коробки. «Гарри ведь надорвется!» - восклицала Петунья. Все потому, что Дадли был коренастым и сильным, в отличие от сводного брата. По той же причине мама, причитая, давала Гарри больше еды и сладостей, стараясь откормить приемного сына. Несмотря на это, Дадли совсем не ревновал и очень любил своего сводного брата. Вместе они ходили в престижную школу, спали в одной комнате на двухъярусной кровати и каждый вечер гуляли. Они были неразлучны. Дадли чутко относился к брату, ведь знал, что родная мать его бросила. Гарри тоже знал эту историю. Ужасно обидевшись на свою родную мать, он и слышать не хотел ничего о ней. Вернона и Петунью он всю свою жизнь называл папой и мамой. И не мог дождаться дня, когда он получит возможность сменить ненавистную фамилию. Гарри Дурсль - идеально звучащее для него имя. Бюрократия не позволяла сделать этого раньше. Ведь они никак не могли найти никаких данных о его родителях. А следовательно, они не могли лишить их родительских прав. Поэтому Гарри сделает это сам, как только ему исполнится четырнадцать. Гарри ходил в школу, помогал маме, любил слушать истории отца и много времени проводил с братом. Все в его жизни было абсолютно нормально, до этого дня... Этим летним утром Гарри, как обычно, завтракал со своей семьей. Отец читал газету, мама накладывала много блинов, сетуя на излишнюю худобу сына, а Гарри смеялся, уверяя, что вот-вот лопнет. Их идиллию прервал стук в дверь. Вернон оторвал глаза от газеты и спросил у жены: — Мы ждем гостей? Она озадаченно мотнула головой. — Нет, дорогой. И почты сегодня нет. Кто же это? Вернон поднялся со стула и двинулся в сторону входной двери. — Кто там? — довольно грозно спросил он. Ответ Гарри не услышал. Дверь распахнулась, и послышался грохот. Испугавшись, Гарри, Дадли и Петунья быстро побежали к отцу. Картина перед их глазами предстала совершенно странная: Вернон в ужасе завалился на ящик для обуви, от чего тот треснул. Он смотрел на трех людей в дверном проеме. Увидев их, Петунья вскрикнула, машинально закрыв рукой Гарри. Дадли быстро последовал примеру матери и вышел вперед, желая защитить брата. Можно было подумать, что это грабители, но они точно не выглядели устрашающе. Скорее странно. Мужчина с волнистыми черными волосами был очень красив, его одежда, пусть и немного странная, выглядела очень дорогой. Его длинная мантия развевалась за спиной, напоминая Гарри то ли пирата, то ли супергероя из комикса. Рядом с ним стоял мальчик. Он был ровесником Гарри, и его внешность просто восхищала. Его рост был выше среднего, волнистые черные волосы красиво обрамляли лицо, подчеркивая острые скулы. Глаза были ярко-зеленого цвета, навевая мысль о том, что это линзы. Было видно, что он тщательно заботился о внешнем виде: одежда его была выглаженной и чистой, и, несмотря на летнюю жару, была темной и закрытой. Его вид навел Гарри на безумную мысль: может быть, они ведущие какого-то шоу со скрытой камерой? Однако третий мужчина совсем не был похож на кинозвезду: его лицо было исполосовано глубокими шрамами, словно его ранил огромный зверь. Но, несмотря на отталкивающую внешность, тот казался самым добрым из всех. Мальчик презрительно осмотрел Гарри с ног до головы и манерно закатил глаза. А темноволосый мужчина, казалось, не мог поверить своим глазам. По таким разным эмоциям было очень сложно понять, для чего они пришли. — Что вы тут делаете? — рявкнул Вернон. Петунья вскрикнула от неожиданности и постаралась оттянуть сыновей подальше. Дадли был неподвижен. Он с вызовом смотрел на гостей. Мужчина со шрамами примирительно поднял руки вверх. — Понимаете, мы недавно узнали об этой истории с сыном Лили и Джейми… — извиняющимся тоном произнес он. — Он наш сын! — возразил Вернон, вставая с обломков ящика. Крик совсем не смутил мужчину, он так же спокойно продолжил: — Да, конечно, прошло столько лет… Я понимаю. — Зачем вы пришли? — спросила Петунья трясущимся голосом. — Я просто хотел увидеть его. Узнать, хорошо ли ему живется, — сказал брюнет, кивая в сторону Гарри. Петунья заметила, что соседи начали косо смотреть на происходящее и опомнилась: — Пройдемте, пожалуйста, в гостиную. Вернон свирепо посмотрел на жену, однако не стал спорить. Отряхнув брюки от заноз, он пропустил незваных гостей и захлопнул дверь. Рассевшись на диваны и кресла, взрослые неловко молчали. Петунья вспомнила, что она - эталон гостеприимной хозяйки и, встрепенувшись, предложила гостям чая. Молчание продолжилось. Мальчик сверлил Гарри свирепым взглядом. Ему вдруг стало ужасно дискомфортно. Дадли буравил взглядом мальчика в ответ. Он откинулся на спинку дивана и скрестил руки на груди. Ему очень не нравилось то, что происходило. — Он копия Джеймса, — прошептал мужчина со шрамами своим компаньонам. — Как часто я это слышал, — раздраженно процедил мальчик, закатив глаза. Мужчина виновато поджал губы и обратил внимание на побагровевшего Вернона. — Ох, прошу прощения! Мы не знакомы, меня зовут Римус Люпин, это — он указал на брюнета, — если вы забыли, Сириус Блэк и… — Как такое забудешь, — перебил Римуса Вернон, недовольно бурча. Римус ничуть не смутился и продолжил: — А это наш Гарри, — сказал он, указывая на мальчика. Вернон нервно усмехнулся и указал на сына. — А это… Наш Гарри. Мальчик с надменным лицом фыркнул. Однако Гарри приветливо улыбнулся тёзке. Дадли уже начал играть желваками и сжал кулаки. В школе ему не раз приходилось хорошенько колотить обидчиков Гарри. Ему не составит труда набить этому мальчику лицо, как только взрослые отвернутся. Петунья вернулась с подносом, на котором были чашки чая, конфеты и печенье. Она раздала их всем присутствующим и села рядом с мужем. Гарри заметил, что от чашки Вернона пахло успокоительными травами. — А кто такой, этот ваш Гарри? — спросил Вернон у гостей. Сириус прокашлялся и ответил: — Это тот самый мальчик, которого я забрал у вас. А еще… — он тепло улыбнулся тому, о ком шла речь, — он мой сын. Мальчик неоднозначно поджал губы. — О, вы должно быть договорились с вашим другом назвать сыновей одинаково? — вежливо спросила Петуния. Сириус вдруг нахмурился. — Да нет… Все это время мы были уверены, что растим сына Джеймса. И если бы кто-то рассказал нам правду, в этой комнате не сидело бы два Гарри Поттера. Мальчик не был удивлен, в отличие от настоящего Гарри. Он раскрыл рот, пытаясь понять услышанное. Вдруг Петуния начала рыдать. — Простите! Простите нас! Я… Мы… Гарри крепко обнял свою мать, пытаясь утешить. — Его отдала Лили. Она доверила его нам, и мы подумали… Сириус был зол, Римус крепко держал его, пытаясь успокоить. — Он должен был расти в нашем мире, — процедил Сириус. Сын Сириуса скривил лицо, смотря куда угодно, но только не на хозяев дома. — Поттеры все решили. Они отдали его нам, сделав его нормальным! Ему не место в вашем мире! — рявкнул Вернон, багровея от гнева. Гарри совершенно ничего не понимал. О каких мирах идет речь? Как его сделали нормальным? И каким он был? Сириус улыбнулся, но его улыбка была похожа на оскал. — Его НЕнормальность легко вернуть. Вернон подскочил, тыча пальцем в Сириуса. — Не смей! Петунья поспешила усадить мужа на диван, а Римус что-то зашептал Сириусу. Мужчины успокоились. — Может быть… Гарри… — спокойно начал Римус, но вдруг запнулся. — Ваш Гарри имеет право знать всю правду? Вернон и Петунья испуганно посмотрели на своего сына. По его лицу было очевидно: он желал знать все. — Что вы от меня скрыли?! Петунья вновь заплакала. — Прости, сынок. Это было для твоего блага, и я не уверена, что тебе нужно знать. — Я хочу знать все! — неожиданно резко ответил он. Вернон и Петунья переглянулись. Они не знали, что делать. Римус не спешил начинать свой рассказ без одобрения родителей. Сын Сириуса цокнул. — Мерлин Всемогущий! Ты волшебник, Гарри! Поздравляю! Вернее, ты был им, — раздраженно сказал он, и в комнате повисла тишина. — Я… Кто? Римус строго посмотрел на сына Сириуса и обратился к Гарри. — Позволь мне все объяснить? Гарри посмотрел на расстроенных родителей и уверенно кивнул. Римус вопросительно посмотрел на Вернона и Петунию, и, не заметив протестов, решил начать свой рассказ: — Да, ты услышал все правильно. Мы действительно живем в мире, где магия реальна. Твои родители - Лили и Джеймс… — Биологические родители, — поправил Гарри. — Ну да… — Римус немного смутился. — Они были волшебниками. И ты родился им. Тогда было страшное время… Убийца бродил по улицам, он хотел добраться до тебя. И они решили спрятать твою магию, спрятать тебя там, за барьером. Чтобы ты не пострадал. Гарри вдруг рассмеялся. — Магия? Убийца, который охотится на младенцев? Вы сумасшедшие! Сириус достал из кармана деревянную палочку, и родители Гарри закричали от ужаса. В душной комнате вдруг стало прохладно, как будто включили кондиционер. Гарри вновь хохотнул. — Отличный фокус. Но я видел и покруче. Петунья посмотрела на Гарри, сдерживая новый поток слез. — Это правда, сынок. Гарри подскочил, начиная сердиться. — Это все фокусы! Мама, они тебя просто развели! Неожиданно голос подал сын Сириуса. — Он идиот, и это бесполезно. Могу я пойти домой? — Ты кого идиотом назвал?! — воскликнул Дадли, вскакивая. Мальчик надменно хохотнул. Его улыбка была похожа на оскал хищника. — Ну давай, попробуй, — он вытащил из кармана деревянную палочку. С двух сторон его схватили Сириус и Римус. Усадив его на диван, они нервно зашептали успокаивающие слова. — Пожалуйста. Давай не будем его пугать… Ему итак тяжело. Пойми… — Стоп! — пробасил Вернон. — Вы увидели его. Вы рассказали ему, он не поверил. Может хватит? Может быть, вы уже уйдете? — пухлой рукой Вернон указал в сторону выхода. — Мы хотели предложить вернуть дар Гарри и отдать его в школу… — сказал Сириус. — Нет! Ни за что! — крикнул Вернон. — Мы поклялись никогда не возвращать его в тот мир! — Но почему? Этот мир прекрасен. Он может погостить у нас и узнать немного больше о своей сути… — спросил Сириус у Петуньи, надеясь на спокойный ответ. — Погостить? — вдруг спросил сын Сириуса. — Ты целый год искал своего сына, игнорируя меня, а когда оказалось, что я и есть твой сын?! Что случилось? Ты стал целыми днями говорить о сыне Поттеров! Тебе словно и не нужен я! И ты отчаянно ищешь нового воспитанника! Чем я тебя разочаровал? Чего тебе не хватает?! — его голос охрип от крика. Комната погрузилась в тишину. Зеленые глаза мальчика светились как фонари, а в комнате стало настолько холодно, что у всех присутствующих пошёл пар изо рта. — Гарри, что ты такое говоришь? Мы любим тебя больше всего на свете! — примирительно сказал Римус. Но тот не слушал, он выскочил на улицу, взмахнул палочкой и через минуту в воздухе появился трехэтажный фиолетовый автобус. Он запрыгнул в него, и необычный транспорт так же неожиданно исчез. Все в гостиной видели это через окно. Исчезающего автобуса Гарри точно никогда не видел. Ни в цирке, ни в магических шоу, ни даже в кино. — Что это за автобус? — спросил Гарри у Римуса. — Какой автобус? — удивился Вернон. — Так ты видишь его? — улыбнувшись, спросил Римус. Гарри озадаченно кивнул. — Ну да, такой огромный трехэтажный автобус… Он исчез прямо у меня на глазах! Гости счастливо улыбнулись. — Значит, магия в тебе еще есть! — радостно сказал Сириус. Казалось, его не особо беспокоило, куда вдруг исчез его сын. Гарри озадаченно сел в кресло. — Расскажите, пожалуйста, все с самого начала…
Вперед