Тайны воров

The Elder Scrolls V: Skyrim
Гет
В процессе
NC-17
Тайны воров
Nigel_Gebel
автор
Описание
В тенях Рифтена, где алчные планы сливаются с коварными тайнами, Лианесса, молодая эльфийка, приезжает в этот город с одной целью: развеять туман секретов семейного прошлого. Балансируя на грани личных интересов и тщательно заплетенных воровских интриг, героиня сталкивается с вопросами, ответы на которые могут потрясти основы цели её прибытия в городе и перевернуть жизнь в нём. Благоволит ли ей госпожа удача в этой опасной игре и что, собственно, даст в награду?
Посвящение
Большую благодарность хочу выразить моим родным, которые поддерживали мою идею. Также хочу выразить отдельное спасибо человеку под ником Imperiius, прочитав работу которого, я вдохновился и наконец решился сделать первые шаги в творчестве :) Рекомендую вам также посетить его профиль и почитать историю, если ещё не знакомы: https://ficbook.net/authors/7825573
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2

      Мягкие звуки пения доносились до ушей Лианессы, создавая атмосферу ласковости и заботы. Мелодия, знакомая с детства, несла в себе тепло и безопасность, словно прибежище в материнских объятиях от жизненных треволнений.       Следуя по ней в темноте, она медленно продвигалась вперёд. Лунный свет, проникающий сквозь листву, освещал дом в чаще леса, который она когда-то называла своим. Волнение нарастало, окружая ностальгическими воспоминаниями.       Однако волшебство нарушилось звуками ссоры, заменяя гармонию диссонансом. Голоса её родителей нарастали, наполняя воздух напряжением. Лианесса приближалась к источнику звуков, и тут, как в ужасном финале, раздался крик, пронзивший сердце.       Дверь с громким хлопком отворилась и её затянуло внутрь. Дом, который был символом семейного счастья, теперь вызывал неподдельный ужас. Пламя домашнего очага вырывалось наружу, бросая свет на два тела, лежащих в луже крови. Их хрустальные глаза отражали языки пламени.       Отцовский силуэт стоял между ними, держа в руке меч, обагренный кровью. У стены неподвижно сидела девочка. В маленьких глазках отчётливо читался страх. Взор отца пересёкся с ней, и она поняла, что девочка - это она сама. Та детская беспомощность окутала её вновь, а отцовские глаза пронзали насквозь.       Лианесса вздрогнула, вернувшись к реальности. Её сердце билось быстро, а зрачки искали опору в темноте. Постепенно контуры мебели проявлялись в тусклом свете светильника.       «Это всего лишь кошмар. Просто кошмар.» — утешала она себя, но увиденное продолжало мучить.       Дверь её детской комнаты, за которой разгорался конфликт, казалась столь далёкой и в то же время так близко. Она слышала материнский голос, пронзённый злобой и разочарованием. Чувствовала боль в каждом слове, как будто меч вписался в плоть.       «Ты зашёл слишком далеко со своими бреднями. Я не желаю это больше слышать, видеть тебя не хочу!»       Эти слова долго гремели в её сознании, словно отголоски кошмарного предчувствия.       Она потёрла виски, пытаясь изгнать призраков кошмара, но они продолжали преследовать её. Слёзы навернулись на глазах, а в горле встал ком.       «Не хочу думать об этом. Не хочу видеть это снова и снова…» — молилась она внутренне, пытаясь забыть тот удручающий образ.       В комнате царила тишина, прерываемая лишь далёкими утренними звуками таверны. Скрип старого деревянного пола и приглушённые разговоры внизу.       Резкий голод, усилившийся со вчерашнего дня, напомнил ей о текущих заботах. Осознание, что денег у неё почти и так не осталось, напомнило о деле Бриньольфа и его связи с Чёрным Вереском. Возможно, это был её шанс, пускай ей и не хотелось признать это целиком.       Встав на пол, она почувствовала тепло досок под ногами. Пытаясь обрести спокойствие, она вдохнула воздуха и почувствовала себя свежее. Тем не менее, в голове крутился лишь один вопрос: стоит ли ввязываться в тёмные дела этого города?

***

      — Нет, не припоминаю такого.       Кирава продолжала аккуратно подметать пол. Хвост её раскачивался из стороны в сторону, создавая медитативный ритм. Лианесса, усевшись за стойкой, внимательно следила за её движениями.       — Ты уверена, что никто похожий не заходил сюда? Длинные волосы, как у меня, с поседевшими прядями. Слеп на левый глаз и длинный шрам на всё лицо. Это важно, пожалуйста, подумай ещё раз.       Аргонианка отложила метлу и подошла к стойке. Её усталый взгляд встретился со взглядом босмерки.       — Слушай, я каждый день подаю еду и выпивку одним и тем же лицам. Если бы я видела кого-то похожего на твоего эльфа, я бы запомнила. — упёршись локтями о стойку, она с пристальным любопытством рассматривала клиентку. — К слову, а зачем ты его ищешь?       Лианесса покачала головой с лёгким вздохом и ответила:       — Это долгая история и у меня, к сожалению, не так много времени. Может быть, в другой раз.       Кирава пожала плечами.       — Ну и ладно. Мне сейчас нужно думать о работе. А пока, может, перекусишь чем-нибудь?       — Нет, спасибо. — неохотно ответила Лианесса, поднимаясь со стула. — Меня дела ждут. Если что-то ещё понадобится, я зайду.       Кирава кивнула, вновь приступив к своей работе. Лианесса, поблагодарив её, направилась к выходу. Дверь скрипнула, открыв возможность насладиться свежим утренним воздухом. Тем не менее, ароматы, витающие из таверны, продолжали манить. Живот жалобно заурчал, вновь напоминая о неотложной потребности в пище.       Городской рынок расстилался в нескольких шагах на открытой площади. Множество прилавков, уставленных разнообразными товарами, приветливо манили горожан. Торговцы с гордостью предлагали свои товары, крича о качестве и выгодных ценах, а покупатели обсуждали предложения и старались выбрать лучшие из них.       Лианесса медленно шагала по рыночной площади, ощущая ритм жизни этого места. Она внимательно рассматривала лица прохожих, надеясь увидеть знакомую фигуру Бриньольфа.       Вместо него её внимание привлекла нищенка возле пустого прилавка. Она сидела на старом, запылённом ковре, держа в руках небольшую глиняную чашку. Её одежда, явно не менявшаяся в течение долгого времени, состояла из рваных лохмотьев, покрывавших её тело и едва скрывавших худощавую фигуру. Взгляд, полный усталости, метался по прохожим, но когда он встретился с Лианессой, в нём засветились мгновения надежды.       — Пожалуйста… Пожалуйста, благородная леди, — хрипло прошептала она. — не могли бы Вы подать всего пару септимов? Голод не даёт мне покоя.       Босмерка взглянула на девушку с состраданием. Смуглая кожа её лица была покрыта слоем грязи, создавая серый налёт. Седые волосы были спутаны и неряшливы. Отчётливо виднелись морщины на лбу и под глазами.       Вопреки своим трудностям, Лианесса достала из сумки монетку и присела на корточки.       — Вот, возьми. Надеюсь, это поможет тебе хоть немного. — сказала она, кладя монету в чашку. — Скажи, ты случайно не видела здесь норда по имени Бриньольф? Довольно высокий, рыжие волосы и шрам на левой щеке.       — Бриньольф? — девушка покачала головой. — Нет, никогда не слышала об этом имени. Здесь так много людей, а память на лица меня подводит в последнее время.       Лианесса услышала некоторое изменение тона и лёгкое нервное напряжение в её голосе. Она решила не останавливаться на этом и попробовать выудить больше информации.       С улыбкой, стараясь выглядеть как можно более дружелюбнее, она продолжила разговор:       — Понимаю, что живя на улицах, каждый старается выжить как получается. Но, может быть, ты всё-таки видела такого норда? Мне нужно с ним поговорить по важному делу.       Имперка отвела взгляд, избегая прямого контакта с эльфийскими глазами.       — Я говорю правду, благородная леди. — промямлила она. — Никого я не видела. Все эти норды для меня на одно лицо. Понимаете…       Дослушать её Лианесса не успела, внезапно почувствовав чей-то пристальный взгляд на своей спине. Глаза нищенки расширились и затем стыдливо опустились. Тень неведомой фигуры резко появилась за спиной эльфийки.       Чувствуя нарастающее напряжение, Лианесса встала и обернулась. Янтарные глаза встретились с ухмыляющимся взглядом изумрудных.       — Вижу, тебе не сидится на месте. — произнёс Бриньольф, сложив руки на поясе.       Лианесса, чувствуя смешение облегчения и раздражения, спросила:       — Ты что, всё это время следил за мной?       — Возможно. — норд пожал плечами. — Ты вроде хотела поговорить со мной.       Лианесса, скрестив руки на груди, молча кивнула.       Бриньольф повернул голову и указал на переулок рядом с таверной «Пчела и жало». Он направился туда, а она последовала за ним. Их шаги звучали глухо в толпе, пока они не скрылись за углом здания. Норд, прижавшись к деревянной стенке, перекрестил руки между собой и глазами скользнул по лицу босмерки.       — Вчера ты вроде сказала, что тебе не интересны какие-то “тёмные” делишки. Но вот, ты всё же здесь. — в его голосе отчётливо читалась насмешка. Он оглянулся по сторонам и серьёзно продолжил: — Ладно, детка. Точно готова подзаработать немного деньжат?       — Не называй меня так. — потребовала эльфийка. — Я тебе никакая не детка.       — Тогда назовись и, возможно, перестану.       — Исильда.       — Исильда? — норд покачал головой. — Кувалда может и поверил в эту фальшь, но меня так просто не обманешь.       У Лианессы мелькнуло недоумение в глазах, и она приоткрыла рот, но Бриньольф, будто читая её мысли, опередил:       — У этого города глаза и уши везде, детка. Советую не лгать кому не попадя.       Её лицо слегка побагровело. Колеблеющимся голосом она ответила сквозь зубы:       — Лианесса. Меня зовут Лианесса.       — Лучше. По крайней мере, это звучит более правдоподобнее. Так вот, Лианесса, ты готова к работёнке?       — Да, готова. Но я хочу знать больше о том, что от меня требуется.       Бриньольф, отстранившись от стены, внимательно оглядел окружающую обстановку на рынке. Его взор метался среди толпы, оценивая возможные риски и шансы. После короткой паузы, он указал Лианессе на одного из торговцев за прилавком.       — Видишь вон того аргонианина, торгующего украшениями?       Она молча кивнула, наблюдая за целью.       — Это Мадези… Тебе надо "одолжить" у него серебряное кольцо из сундучка под его прилавком. — взгляд норда переметнулся на прилавок напротив. — Когда добудешь его, нужно будет незаметно подложить его в карман Бранд-Шею.       Лианесса увидела за следующим прилавком тёмного эльфа. Бранд-Шей сосредоточенно раскладывал свой товар. В замешательстве она вновь оглядела обоих торговцев. Затем посмотрела на Бриньольфа.       — Зачем нужно подбрасывать кольцо Бранд-Шею?       На лбу норда выступили морщины, а тембр его голоса снизился.       — Кое-кто хочет, чтобы он отошёл от дел навсегда. Это всё, что тебе нужно знать.       Босмерка медлила, прежде чем высказывать сомнения.       — Это может повлечь за собой неприятности. Если меня поймает городская стража…       — Ты не попадёшь в неприятности, если будешь действовать осторожно. Мадези не заметит, что у него воруют, и Бранд-Шей не должен догадаться. А если что-то пойдёт не так, тебе придётся справляться с этим самостоятельно.       Брови эльфийки нахмурились, пока она взвешивала свои шансы. Она внимательно смотрела на него, словно выискивая какой-то подвох в этих словах.       — А ты что будешь в это время делать?       — Я отвлеку их внимание, пока ты будешь делать всё остальное. — он хохотнул, открыто демонстрируя собственное довольство своим же планом. — Поверь, я уже мастер на такие вещи. И помни: чем быстрее справишься, тем лучше для нас обоих.       Лианесса вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. Несмотря на его полную решимость, в её глазах продолжало мерцать волнение.       — Допустим, мне удастся незаметно пройти к прилавку этого аргонианина. А дальше что? Я не думаю, что он оставляет сундук открытым для любого желающего в нём порыться.       Бриньольф, готовый предвидеть такие возражения, достал из кармана пару отмычек и протянул ей.       — Вот. Надеюсь, мне не нужно объяснять, как ими пользоваться.       По неуверенному выражению её лица стало ясно, что объяснение всё-таки было необходимо. Он выдохнул и, вытянув руки, показал нужное положение отмычек.       — Просто вставь их в замочную скважину и попробуй повернуть замок. Если не будет поддаваться, меняй положение и пробуй ещё раз до тех пор, пока не услышишь щелчок. — после этого он передал ей отмычки в руки, добавив: — Только смотри не переусердствуй, иначе отмычку сломаешь.       Держа маленькие холодные железки в руках, Лианесса чувствовала, что бушующая неуверенность ни на капли не стихла. Страх перед возможными последствиями тяготел в сердце, оттягивая готовность к действиям.       Только она приоткрыла рот, Бриньольф опередил её, решительно зашагав в сторону рынка и не дав сказать слова более. Он двигался как опытный игрок в этой опасной игре. Она же продолжала стоять и наблюдать, как он уходит всё дальше и дальше. Казалось, что время движется в невероятно медленном темпе.       — Слушайте все! — прокричал Бриньольф, дойдя до свободного прилавка. Натянул улыбку на лицо и поднял руки в жесте, призывающем к вниманию. — Слушайте! Слушайте!       Голос его, наполненный харизмой и энергией, пронзил шум толпы. Внимание окружающих, словно магнитом, было приковано к нему. Продавцы, торговцы и даже прохожие с любопытством теснились перед ним, стремясь понять, что происходит.       Лианесса, видя, как Мадези отошёл от своей точки, двинулась к его прилавку. Она пригнула голову и натянула капюшон плаща, стараясь остаться незамеченной. С каждым шагом сердце билось быстрее, и она молилась, чтобы внимание толпы не обратилось на неё.       Бриньольф, продолжая завлекать толпу, создавал идеальное отвлечение, предоставляя ей возможность пройти незаметно.       — У меня есть нечто замечательное, и оно стоит вашего внимания! Все сюда! Сюда!       Норд пристально осматривал толпу. Он чётко выбирал свой следующий шаг, замечая реакции окружающих. Среди собравшихся первым заговорил Бранд-Шей, сидящий на ящике у своего прилавка:       — Ну, Бриньольф… Что на этот раз?       — Терпение, Бранд-Шей. — ответил он с той же улыбкой. — Это редкая возможность, и я бы не хотел, чтобы ты остался с носом.       Однако возражения последовали от Мадези, чей шипящий акцент звучал как зловещий змеиный шёпот:       — Тоже самое ты говорил про эссенцию огоньков, а она оказалась смесью воды и давленного корня Нирна!       Среди собравшихся разошлись одобрительные кивки и отголоски на возражения аргонианина. Бриньольф, не теряя самообладания, ответил:       — Ну, тогда мы недопоняли друг друга, но теперь-то речь идёт о настоящем чуде. — со смешком в голосе он достал из ящика большой красный флакон. — Эй, храбрецы и красавицы, я представляю вам фалмерский кровяной эликсир!       Толпа оживилась, народ стал тесниться ещё сильней, чтобы ближе взглянуть на предоставляемое "чудо" .       — Ну-ка, ну-ка, ты говоришь о снежных эльфах? — заинтересовался Бранд-Шей.       — Именно так! Таинственные существа, герои легенд, они были великими мастерами магии. Представьте силу, струившуюся по их жилам.       Мадези недоверчиво глядел на флакон, скрестив чешуйчатые руки на груди.       — А где ж ты это добыл? Их давным давно никто не видел!       — В целях безопасности я не раскрываю свои источники, но могу обещать, что товар самый что ни на есть настоящий!       Позади толпы мелькнула фигура в плаще, приближающаяся к прилавку Бранд-Шея. Однако, сам данмер, как назло, прикрыл карманы руками. Норд приподнял флакон повыше, демонстрируя свой товар на свету.       — Один глоток эликсира и ваши желания исполнятся. Великое богатство, вечная жизнь и неограниченные возможности - всё это может стать вашим!       Толпа зашумела сильнее. Мадези в недоумении оглядел всех, не веря в такую доверчивость. Бранд-Шей, словно подловив эстафету, прогнул торс ближе и задал вопрос:       — Сколько стоит?       Как и надеялся Бриньольф, Лианесса ловко воспользовалась моментом, закинув кольцо в карман жилетки данмера. Мельком встретившись с её взглядом, он ответил:       — Всего двадцать золотых септимов! Но боюсь, мне пора уже бежать, так что приходите завтра, если захотите купить.       Восторг в глазах собравшихся быстро угас и они, постепенно стихнув, расходились в разные стороны. Торговцы вернулись к своим точкам с лицами, полными разочарования от этого абсурда.       — Какая потеря времени. — возмущённо выдохнул Мадези.       — Проклятье. Не надо было ждать. — огорчённо покачал головой Бранд-Шей.       Тёмный эльф вернулся за свой прилавок. Бриньольф осмотрел уходящих и заметил знакомую фигуру в капюшоне, сливающуюся с толпой. Из-под капюшона на него смотрели два янтаря. Он мимолётно кивнул в знак одобрения и поспешил скрыться.       Лианесса огляделась по сторонам, удостоверившись, что путь свободен, и направилась вслед за ним. Скрывшись в тени переулка, она сняла капюшон и вздохнула с облегчением.       — Ну, всё прошло вроде как гладко. — краешки её губ приподнялись в улыбке. — Должна признать, отличное выступление ты там устроил.       — Спасибо. А ты, кажется, отлично подходишь для этой работы. — Бриньольф достал из кармана полный мешочек и с улыбкой подкинул его в воздух. — А это тебе… Плата, как я и обещал.       Мешочек со звоном упал в руки девушки. Она взвесила его, и глаза растянулись от изумления.       — Такая награда за это дело. Чем так не угодил Бранд-Шей твоему клиенту?       — Он слишком любит совать нос не в свои дела. Так что нас наняли, чтобы дать ему намёк, дабы завязывал с этой дурной привычкой. — Бриньольф выпрямился, будто ощущая тяжесть на своих плечах. Его обычная лёгкость и беспечность куда-то исчезли, сменившись налётом тревоги на лице. — С учётом того, как у нас идут дела, надо радоваться, что наш план сработал как надо.       — А что такое? — поинтересовалась эльфийка из осторожного любопытства.       Бриньольф выдохнул, словно сбрасывая бремя, и ответил:       — А-а… Мою организацию преследуют неудачи, но наверное, так и должно быть. — сделав паузу, он с улыбкой, которая несла в себе малую грусть, добавил: — Но всё равно - работа сделана и сделана на отлично. Но можно заработать ещё больше… Если, конечно, не побоишься больше "тёмных" дел.       Лианесса крепче сжала мешочек с септимами, наслаждаясь его весом и звоном монет. В её глазах мелькнул блеск. Предложения от Бриньольфа теперь казались привлекательной возможностью. Той, которая приоткроет завесу тайны и, кроме того, получить денежную поддержку, которая, безусловно, пригодится в её поисках.       Но чем дольше обдумываешь такое, тем сильнее осознаёшь риски. Перед ней встал образ жизни на грани закона, и она вдруг почувствовала, что решение может стоить ей свободы или даже жизни.       Она припомнила отца. О том, каким он был в Валенвуде и каким стал в Сиродиле. И подумала, что, возможно, этот путь не приведёт к нему. Да, она могла бы использовать свои новые навыки, чтобы проникнуть в тайные уголки общества Рифтена и разыскать больше информации. Но страх перед возможными последствиями терзал её изнутри.       Внутренний монолог продолжал разгораться и эльфийка столкнулась с колебаниями для дачи ответа. Наконец, она выдохнула и, спрятав мешочек в свою сумку, встретила взгляд норда.       — Деньги - это, конечно, хорошо… Но я даже не знаю.       Бриньольф не сдержал вздоха от огорчения, понимая, что его слова не вызвали того эффекта, которого он ожидал. Но он не собирался сдаваться.       — Смотри, объясню по простому. Наша группа обретается в Крысиной норе под Рифтеном… Есть там кабак, называется «Буйная фляга». Когда решишься, найди меня там, и мы поговорим о твоём будущем.       — Я подумаю.       — Тогда до встречи, детка. Надеюсь, ещё встретимся.       Босмерка покосилась на удаляющегося норда с довольной ухмылкой на гримасе.       «Да он издевается.» — промелькнула угрюмая мысль, пока она следила за ним. Взгляд её был пронзительным, как у лучника, готового выпустить стрелу в ответ на вызов. Однако, она понимала, что лучше повременить с "выстрелом", сохраняя его как запасной ход - для ситуации, когда других вариантов не окажется.

***

      Любой мог бы предвидеть, что таверна Векела, на которую он копил много лет, станет пристанищем для таких необычных личностей, как Делвин. Он точно этого ожидал, но явно не того, что спустя столько лет, это место придёт в упадок. Его недовольный взгляд косо поглядывал на старого бретонца за столом, пока он сам вытирал кружку.       — Хорошо, Делвин. — обратился он к нему. — Что такое с вином изгнания теней, которое ты мне продал?       Бретонец, поглощённый чтением, поднял глаза и лишь пожал плечами.       — Это ты о чём? — спросил он у норда. — На вкус лучше всего, что делают братья Сурили.       Векел саркастично кивнул.       — Да, на вкус великолепно. Одна проблема. — он убрал протёртую кружку в стопку и широко расставил руки на стойке. — Ты сказал, что как его выпьешь видишь в темноте. Знаешь что? Не работает.       — Я не виноват, что у этой бутылки выдержка не та! — бретонец устало провёл ладонью по лицу, растягивая морщины. — Прости, Векел, ты же знаешь. Денег не возвращаем. — и вернулся к книге, как ни в чём не бывало.       Только трактирщик хотел возразить на эти слова, как его опередила появившаяся дама с белобрысыми волосами и в тёмной кожаной броне, схожей как у бретонца. Она возмущённо подошла к столу, за которым сидел Делвин, и так хлопнула по нему, что заставила старика вздрогнуть.       — Делвин, груз, который мы взяли на границе с Сиродилом, оказался полной ерундой!       — Не может быть… — возразил он в ответ. — Я совершенно ясно слышал, как тот оболтус трепался в таверне, что везёт кучу мехов. Должны же они что-то стоить.       Девушка покачала головой и с её губ сорвался вздох.       — Ты болван. Да, он сказал "меха", но то были кузнечные меха.       — Тьфу ты… — бретонец погладил себя по лысине. Через пару секунд он уже открыто улыбался злобно смотрящей на него имперке. — Хм, Векс, давай не будем ничего говорить Мерсеру, а? Кхм.       Блондинка хитро улыбнулась, словно хищница, загнавшая свою дичь в угол.       — А почему нет? По мне, так это хорошая идея. — она нагнулась ближе и шёпотом докончила: — Будет тебе уроком за то, что подглядывал за мной тогда в озере.       Делвин нервно хихикнул, а на его лбу выступила капелька пота.       — Я прекрасно понял твой намёк, дорогуша. Твоё письмо с угрозами я также получил.       — Смотри у меня. — Векс пригрозила ему пальцем. — Я дважды повторять не люблю.       Наблюдавший за происходящим Векел усмехнулся. Поглаживая свою щетину, он пытался стереть с лица довольную ухмылку, пока не увидел ещё одну знакомую фигуру у вывески.       — Глядите-ка, кто вернулся. — радостно воскликнул он.       — Успели соскучиться за такое короткое время? — Бриньольф поприветствовал всех улыбкой.       — Ага, сто лет бы тебя ещё не видела. — съехидничила девушка, сев за стойку.       — Я тоже рад тебя видеть, Векс. — Бриньольф уселся рядом и положил пару монет на стол. — Как настроение?       Векел, взяв деньги, достал две кружки и налил эля в каждую. Имперка первой отхлебнула напитка.       — Честно говоря, я жутко злая. Как я так опростоволосилась со «Златоцветом»! Я думала, это всё равно что отобрать пустышку у младенца.       — Да, вижу, хоть раны и затянулись, ты всё ещё переживаешь. — Бриньольф вздохнул и сделал глоток из своей кружки. — Ничего, время всё вылечит.       — Я старалась это время потратить с пользой на одно дело. — Векс перевела взгляд на одиноко сидящего Делвина. — Правда, кое-кто облажался с информацией.       Бретонец, вновь оторвавшись от чтения, косо на неё посмотрел. Трактирщик не удержался и снова тихо захохотал, покачивая головой.       — О чём она, Делвин? — задал вопрос Бриньольф, озадаченно моргая.       Захлопнув книгу, Делвин встал с места и хмуро ответил:       — Да неважно. — уселся тоже рядом, справа от своего друга. — Не обращай внимания. Ты лучше расскажи, как прошла твоя затея с той лесной эльфийкой, про которую ты говорил вчера?       — Ну… — потянул Бриньольф.       — Что? Твоя новая подружка так и не согласилась? — улыбнулась Векс, сделав очередной глоток.       — Напротив, всё прошло, как нельзя лучше.       — И как она? — заинтересовано спросил Делвин.       — Всё такая же упрямая и любопытная. — Бриньольф хлебнул ещё эля. — Но задание выполнила на отлично. Так что, я предложил ей примкнуть к нам.       Делвин нахмурился, на его лбу появились складки.       — А ты уверен, что она захочет? — задал он вопрос, полный сомнений.       Норд с уверенностью встретил взгляд старого друга.       — Моё чутьё меня ещё ни разу не подводило. — потом лукаво улыбнулся. — У неё явно есть задатки для настоящего вора.
Вперед