
Пэйринг и персонажи
Описание
Раннее утро 2 мая 1998 года оставляет победителей в поврежденном замке Хогвартса.
Что принесла эта долгожданная победа? Каким был следующий день? А следующий год? Как живет парень, которому еще нет 18 лет, а он уже совершил главный подвиг в своей жизни? Что чувствует? Что собирается делать дальше? Так ли это просто - жить дальше после всех испытаний и жертв?
Описан еще один год из жизни Гарри Поттера и его друзей.
Примечания
Хотелось написать продолжение истории о Гарри Поттере, сохраняя авторскую логику и стилистику, оставаясь в рамках Канона и последующих пояснений Джоан Роулинг о судьбе героев.
Книгу, которую может прочитать и взрослый, и ребенок.
Продолжение саги здесь:
Часть 2. "Поиск убежища", хроника 1999-2000 гг.
https://ficbook.net/readfic/018e14fa-1dd9-7553-b2b3-426d488dee99
Часть 3. "Круг пятерых". События 2004 года.
https://ficbook.net/readfic/018f43c9-e520-75d4-88f8-4d0d0746f0c5
Часть 4 "Лабиринт минотавра". События 2005 года.
https://ficbook.net/readfic/019104c5-64ba-78f8-83c4-039ccaf798c4
Часть 5. "Таинственное наследие". События 2006 года
https://ficbook.net/readfic/0193d679-ec33-7c4f-9085-7d8cea2ad832
Глава 33. Кружка бедняка
01 февраля 2024, 04:56
Косой переулок и Хогсмид пережили непростые дни. Такого столпотворения здесь не было никогда. В лавку «Вредилок Уизли», в «Зонко» выстроились длиннющие очереди самой разношерстной публики. Министерские работники в аккуратных костюмах, облезлые коммивояжеры, мракоборцы, лавочники. Суетливые домохозяйки и старые волшебники в пенсне и цилиндрах. Они негромко, сосредоточенно переговаривались между собой. Там, в глубине магазина, на прилавке стояла небольшая лампа. И странная чаша из темного дерева...
- Это наш долг, я считаю... Этот мальчик...
- Простите, Дедалус, но он уже не мальчик. Поттер настоящий мужчина!
- Я не помню, чтоб когда-нибудь...
- А это очень больно?
- О, не говорите глупостей, мадам! От одного надреза никто еще не умер!
- А слышно ли что-нибудь новое?
- Пока нет. Но если мы можем помочь...
Из «Дырявого котла» в Косой переулок вышел Виктор Крам. Оглядел длинную очередь.
- Простите. Как пройти в магазин Уизли?
- А мы все туда стоим! - весело закричала ему толпа.
- Ну, я не для того, чтобы купить...
- А мы все не для того, чтобы купить! - отвечали ему. - Идите к нам!
Вечером к закрытой лавке «Вредилок Уизли» подошел светловолосый парень с гордым профилем. Стараясь быть незаметным, он скользнул внутрь.
- Чего тебе, Малфой? - резко спросил Джордж.
Вместо ответа Драко протянул над чашей свою ладонь.
И закапала кровь...
***
А в Хогвартсе в это время Гермиона сердито кричала на Денниса Криви. - Деннис! Я сто раз тебе объясняла! Ну, не может один человек делать это несколько раз! Я видела тебя в этой очереди уже трижды! Кыш отсюда, быстро! Деннис, разочарованно топнув ногой, ушел. Разноцветная толпа школьников расступилась, пропустив его, и снова сомкнулась. Конца ей не было видно. Зеленые, желтые, красные, синие мантии - все стояли вперемежку и терпеливо ждали своей очереди, изредка перебрасываясь парой слов. Поздним вечером, когда Большой зал опустел, рядом с горящей лампой прямо на пол снова сел Деннис Криви. И умоляюще посмотрел на измученную вконец Гермиону. - Я обещаю! Клянусь чем хочешь! Я просто посижу здесь немного, хорошо? Он судорожно сглотнул. - Мне кажется, что пока я смотрю на эту лампу, она не погаснет. А пока она горит, Гарри здесь... Он всхлипнул. Гермиона поцеловала его в лоб. - Только будь умницей. Я тебе доверяю, Деннис. Не подведи меня. Гермиона ушла, оставив его в одиночестве в Большом зале, где в полумраке был виден лишь крохотный огонек небольшой лампы. - Гарри, я знаю, что ты слышишь меня, - быстро зашептал Деннис, осторожно взяв в руки чашу и словно заговаривая ее. - Возвращайся. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты уходил... Ты не можешь сбежать, понял? Не можешь... В чашу закапали слёзы. Деннис быстро вытер щеки и снова зашептал. Утром Гермиона нашла Денниса крепко спящим прямо на полу. Мальчик замерз и спал, свернувшись клубком. У него была лихорадка, на измученном лице были видны следы слез. Но лампа горела...***
- И куда это ты собрался, хотелось бы знать? - зловеще прошептала Джинни, глядя, как полуодетый Гарри пытается выбраться из комнаты. Он замер, как воришка, которого застукали на месте преступления. - Елки зеленые, Джинни! Ну, не могу я больше сидеть взаперти! Ну пожалей меня! Она засмеялась. Поцеловала его, пригладила всклокоченные непослушные волосы. - Ты прекрасно слышал, что сказал целитель. Полный покой еще минимум на неделю. Это минимум. Безо всяких «ну» и «если». А потом к невыразимцам. Хочешь, собирайся и пойдем в «Нору». Устрою у тебя у мамы в саду, под деревьями. Поверь мне, мама будет счастлива! - Ага. Если тряхнуть это дерево, с него наверняка свалится парочка репортеров, - печально сказал Гарри. - Они ведь даже здесь под окнами стоят, только соседей пугают. Хорошо, что дом надежно зачарован. Джинни зашипела разъяренно. - Пусть только кто-нибудь сунется. Полетят клочки... Клювокрылу на обед. Гарри засмеялся. - Какая ты кровожадная! Джинни, еще немного, и я начну тебя бояться! Джинни посмотрела на него. - Пусть другие боятся. А ты... Ты хоть представляешь, КАК я тебя люблю, дурень? Он обнял ее и прошептал. - Знаю. И через несколько прекрасных мгновений добавил: - А что, если махнуть в гости к Хагриду? Он же не откажется потерпеть меня несколько дней? Зато туда точно не доберутся никакие репортеры! Я наконец почитаю «Историю аврората», давно собирался. И там Гермиона под боком. И ты сможешь, наконец, отвлечься от моей персоны и сдать экзамены. Джинни засмеялась. - Гарри, Хагрид пешком дойдет до Луны и принесет тебе ее в пакете. Если только ты попросишь. Пойдем, я соберу твои вещи.***
Они сидели вдвоем недалеко от хижины Хагрида и смотрели на заходящее солнце. Хозяин ковырялся в огороде и временами на всякий случай поглядывал в их сторону. Но было тихо и безлюдно. Темно-золотые закатные лучи озаряли, окутывали замок, и эта картина была невероятно прекрасной. Деннис ткнулся лбом ему в плечо и молчал. Но было видно, что парнишка готов просидеть так всю вечность. - Деннис, - тихо проговорил Гарри. - Ведь это ты, да? Ты вывел меня оттуда? - Да, я, - хмуро ответил Деннис. - Хорошо, что ты все помнишь. А если бы ты не пошел, я бы тоже остался. Так и знай. Гарри улыбнулся. - Спасибо тебе. Кстати, Колин, велел тебе передать, что он кое-что оставил для тебя за вашим старым буфетом, дома. Мальчик взял Гарри за локоть и снова прижался щекой к его плечу. - Спасибо! Один из наших тайников... Вернусь домой, посмотрю. Гарри! - Что? - Никогда не делай так больше! Это... Это... Гарри прижал его к себе. Совсем как тогда, во сне. Как обнял бы младшего брата. Деннис дрожал, схватившись за него, как утопающий за соломинку, и в этом совсем ребяческом, отчаянном, безудержном плаче изливал все напряжение, страх, горе, которое он пережил за последний год и за последний месяц. Гарри чувствовал, как от этих чистых слез из измотанного тоской Денниса вымывается, исчезает и растворяется та жуткая, смоляная чернота, которая весь этот год не давала покоя и ему самому. Тьма отступала. - В жизни всякое бывает, - тихо сказал Гарри, когда Деннис наконец немного успокоился. - У меня теперь такая работа... Но я торжественно обещаю, что постараюсь. А ты взамен постараешься поменьше горевать, ладно? Все страшное уже позади. Будем жить. Деннис, вытирая опухшее лицо, кивнул.***
- Заключенный Джейкоб Пикк! Вызов к аврору Уильямсону. Он поежился, с неохотой спустил ноги с арестантской кровати. Встал. - Какого черта им опять надо. Я уже сказал все, что знал. И даже то, что не знал... В кабинете его ждал не только Уильямсон. Рядом со старшим мракоборцем, сияя здоровьем и уверенностью, сидел юниор Гарри Поттер. Джейкоб вгляделся в лицо и отшатнулся. - Вы? Вы?! Но как?! Черт возьми, что происходит! Гарри засмеялся. - Знаешь, Пикк, у меня уже был один собеседник вроде тебя. Он тоже задавал глупые вопросы. Уильямсон поднялся. - Ну, Поттер, я вполне могу оставить вас наедине, не так ли? - Разумеется, сэр. Вы можете быть спокойны. Tueri bonum! Гарри проводил Ричарда Уильямсона и снова сел, закрыв за ним дверь. - Что ж, Пикк. Расставим все точки над буквами? Джейкоб затрясся. От ненависти, непонимания и отчаянья у него посерело лицо. - Почему? - только и смог выдохнуть он. - Почему на тебя не действует авада кедавра? Волдеморт пытался дважды, и оба раза потерпел крах. Я... Я ведь точно попал в тебя, я это видел! Почему, Поттер? Какую магию ты изучал? В чем твой секрет? Это заклятие, которое нельзя отразить! Гарри смотрел на него с улыбкой. - Волдеморт тоже не понимал. Когда мне был год, меня закрыла собой моя мать. И ее жертва, ее любовь стала моей защитой на долгие годы. А потом он взял мою кровь... Долго пересказывать. В общем, он так и не успел осознать, что сделал в Запретном лесу. Он убил не меня, а себя. А ты, на поляне. Да, ты попал. Но помогла защита, которую, умирая, дал мне один старый друг. Я и сам не ожидал, если честно. - Какой еще друг? Кто вообще может закрыть от смертоносного заклятия? - Один знакомый домовый эльф. Джейкоб презрительно хмыкнул. - Домовик? На что они годятся, кроме как картошку чистить! Гарри снова улыбнулся. - Именно. Вы все спотыкаетесь на одном и том же. Ты так презираешь их маленький народец. А мне эльфы трижды спасали жизнь. И я никогда не смогу хоть как-то отблагодарить их за это. Джейкоб помолчал. Потом спросил каким-то совсем другим голосом: - Как ты вернулся, Поттер? Я десять лет изучаю это. Я точно знаю, что человек, заблудившийся в лабиринте грёз, никогда не возвращается. Как? Гарри вздохнул. - Просто один мальчик очень громко кричал. Так долго, так упрямо, так отчаянно, что я услышал. А услышав, не смог оставить. И он вывел меня. Вывел к остальным. Он очень ко мне привязан. В прошлом году он потерял брата, и для него моя смерть, видимо, была абсолютно непереносима. Он нырнул за мной, будто в полынью. И вытянул. Джейкоб поднял на него взгляд. - Ты хочешь сказать, что все чудеса, которые тебе приписывают - это вранье, что ли? Все невероятные магические достижения - это блеф? Гарри встал, отошел к двери. Прислонился к ней спиной. - Я хочу сказать, Джейкоб, что когда тебя любят так сильно, это и есть самая бесценная и самая могущественная магия. И никаких других достижений у меня никогда не было. Все просто: есть те, кого я люблю. И те, кто любит меня. Все эти люди... То, что они для меня сделали... Знаешь, какое это счастье - знать, что тебя так любят? Они ведь просто собрали меня по частям! И сейчас я впервые в жизни чувствую себя по-настоящему свободным. А ты со своей жалкой коллекцией краденых Патронусов и светлых воспоминаний, которые ты забирал у маглов... Джейкоб, ты потратил на это уйму времени и сил. И теперь ответь: разве ты был счастлив, хоть одну минуту? По-настоящему! Беззаботно, легко, светло и весело. Как бывают счастливы дети? Признайся в этом хотя бы самому себе. Джейкоб зарычал от ярости и отчаянья. Но, обездвиженный и безоружный, он больше ничего не мог. Гарри снова сел. И проговорил глухо: - Ты загубил три жизни, Джейкоб. И это самое страшное. Я, как видишь, здоров и невредим. А они - нет. - Три? - Пикк удивленно поднял голову. - Да, три. По твоей вине в школе утонул Дункан Эш, который считал тебя своим другом. А после этого ты разбил сердце своему учителю. Северус Снегг считал тебя почти что сыном, а ты предал его. Он учил тебя, опекал, любил - а что сделал ты? Использовал его. И пользуясь его доверием, крал у него опасные зелья, врал ему. Эти твои эксперименты... Ты растоптал его жизнь и лишил его последней капли радости. Он больше ни разу не улыбнулся после того, как тебя исключили. А недавно по твоей вине умерла девочка, Креола Сван. Гарри замолчал. А потом добавил, чуть злорадно: - Кстати, все остальные освобождены. Патронусы, которых ты украл, разбежались к своим владельцам. Пузырьки пусты, аппарат уничтожен. Книга легла на вечное хранение в Отделе тайн. А сундук с красивым ключиком Шумов забрал себе. Чтоб хранить в нем разный хлам. Джейкоб взвыл. Гарри поднялся. - У тебя будет очень много времени подумать над всем этим. И я скажу тебе честно: мне жаль тебя. У тебя есть дар. Северус Снегг считал тебя гениальным зельеваром. И ты мог бы прожить другую жизнь. Но ты сам выбрал то, что ты выбрал. Прощай. И он, не оглядываясь, вышел. За дверью арестанта уже ожидал Уильямсон.