Shepard's Grace

Mass Effect
Гет
Перевод
В процессе
R
Shepard's Grace
VanillaRider
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда капитан Ханна Шепард предстает перед военным трибуналом Альянса, коммандер Джейн Шепард должна задействовать все ресурсы, чтобы спасти карьеру своей матери. Но когда Шепард узнает, что в деле замешан Призрак, на кону оказывается не только карьера матери, но и её жизнь, и будущее коммандера Шепард.
Примечания
По мере развития сюжета, персонажи как и метки будут добавляться
Поделиться
Содержание Вперед

Normandy SR-2

      Две таблетки от головной боли со стаканом воды - и она едва выжила после многочасовых размышлений в голове о том, что могло бы стать лучшей ночью в её жизни, если бы ей удалось потрахаться. Она щурится, наполовину зарывшись лицом в подушку, и видит, как её аквариум излучает резкий синий свет. По крайней мере, она добралась до кровати. На прикроватной тумбочке стоит пустой флакон из-под того, что когда-то светилось зелёным, открытая упаковка лекарства от головной боли и нетронутый стакан воды. Помогло бы, если бы она действительно приняла таблетки.       Шепард пытается глотнуть воды, чтобы подготовить горло к приёму лекарства, когда часы подают ей сигнал - ожидание вызова. Никто не звонит ей на закрытую линию, кроме тех, кого она держит в секрете. Поэтому, как подобает коммандеру SR-2 "Нормандия", который знает, что любой звонок для неё важен -  игнорирует его.       Она вскакивает, смотрит на часы и видит пять пропущенных звонков. Шепард трёт глаза; она не помнит, как заснула, но воды уже нет, она не проливала её на себя, и голова не пульсирует как раньше. Она поднимается на ноги; все мышцы болят, ноют, когда она заставляет их «проснуться». Некоторое время она просто сидит на краю, уставившись на свои ноги. Прошлой ночью она даже не потрудилась снять ботинки. А сегодня утром? Неважно. Ей нужно хотя бы сменить носки. Нет необходимости менять нижнее бельё, раз уж она вспомнила, что оно исчезло. Может, поспорили. Но с кем? Это должен быть кто-то, кому Джейн доверяет. Она потягивается, затем опускает руки.       — О боже, — поморщилась она.       Когда ей удается принять душ и застегнуть последнюю пуговицу на униформе, часы снова пищат. И на этот раз компьютер, словно почувствовав, что она идёт рядом, загорается и тоже сигналит.       Кто-то настойчив. Шепард нажимает кнопку связи на столе. Он переключается на громкую связь, и появляется синий голоэкран, на котором прокручиваются три буквы, которые она не думала увидеть сегодня. — Привет, мама, - говорит Шепард. — Почему ты не сказала мне, что ты умерла? — Ах, мам. Только не в воскресенье. — Я, может, и занятая женщина, но не настолько; выкроить время для меня несложно.       Надев свежие носки и ботинки, Шепард выходит, хватая свой коммуникатор и прикрепляя его к уху. Система в её комнате отключилась, но теперь она может говорить и показывать свое лицо на корабле. Она спускается на лифте.       — Всё, что тебе нужно сделать, это сказать: "Мамочка, дорогая, я хочу тебя увидеть". И я прилечу, или ты прилетишь, раз у тебя есть этот новый корабль. Как он называется?       Шепард заходит на камбуз, а повар уже приготовил для неё чашку кофе. Чёрный, как она любит. Не слишком горячий, чтобы она могла сразу его выпить. Джейн поднимает кружку и бровь в знак благодарности.       Джейн потягивает скипидар с кофеином, затем говорит, — "Нормандия".       — Самая маленькая в Галактике конвенция разнообразия.       Она делает ещё один глоток.       — Мама! — огрызается она.       — Шучу, шучу. В основном. Не принимал Цербер инопланетян.       Повар заворачивает для неё пакет с едой на вынос. По заведённому порядку она всегда просит детское питание, что для повара - сущий восторг, потому что его легко приготовить. Она сторонница культурной еды, но иногда всё, чего ей хочется, - это простой ланч в земной упаковке. Возвращает вкус домашней еды. К тому же из неё получается отличная еда для похмелья.       — Они не настроены против инопланетян, мам.       — Конечно, нет. Присмотри за этим Джеком Харпером.       — За кем?       — Ну, ты знаешь. Призрак.       — Мам, ты знаешь его имя!? Даже Лиара мне не смогла сказать.       — Она - не я.       — Ясно, — проскользнул впечатленный тон.       — И что мы скажем? — Мама говорит певуче.       — Спасибо, мамочка, - поёт в ответ Шепард.       Повар фыркает. Шепард шутливо усмехается и уходит со своим ланчем к лифту и в сторону БИЦ.       — Не за что. Я надеюсь, что кто-нибудь был рядом и услышал тебя. Это помогает твоей команде знать, что ты всё ещё человек.       — Я человек.       — Ты знаешь, что я имею в виду.       — Ругань была единственной причиной для этого звонка?       — Нет, я…на самом деле я просто хотела услышать тебя. Когда получила новости, я не поверила.       — Ты уверена, что это всё? Мам, ты же знаешь, что я была рядом.       — Уверена. Не беспокойся обо мне - судьба галактики и всё такое.       — Верно, мам.       Виден мостик. Шепард идёт по коридору. Большинство членов экипажа, сидящих за терминалами, являются специалистами по боевым действиям и связи. Они следят за радарными системами и смотрят за тем, чтобы не было никаких вспышек; они также отправляют злобную почту через серверы корабля с вложениями, содержащими раздражающие видео с запоминающимися мелодиями. Некоторые, но не все, пересылаются ей Тали или Гаррусом. В основном Тали. Глупая, глупенькая Тали.        — Просто не забывай, как это было раньше. Когда ты уходишь в отпуск, ты остаёшься с семьей, а не спишь на корабле.       Шепард останавливается прямо за Джокером, который входит в систему диагностики и спорит с СУЗИ.       — Я с семьей.       — Ты великий лидер, дочь.       — Спасибо.       Небольшой порыв согревает её грудь и заливает румянцем щёки.       — Ты, должно быть, унаследовала это от меня.       Тепло вызывает озноб.       — О боже.       Джокер поворачивается в кресле, — Эй, это...?       — Нет, это не так, - перебивает его Шепард.       — Привет, мам!       — Это был Джокер? Он взял мой рецепт?"       Детским тоном, — Да, мама Шеп. Я так и сделал.       — Что он сказал?       — Если хочешь поговорить с ним, подключись к мостику. Тогда он сможет пожаловаться кому-нибудь другому на свою проблему с девушкой.       — Девушка?       — Это НЕ моя девушка. Фу. Я бы даже не стал об этом думать, коммандер. Блеф. Достаточно того, что женщины и так лезут тебе в голову. Но ИИ?       — Видишь, что я начала? Теперь я должна отдать твоему приёмному сыну его пустышку.       — Мне тоже пора идти, милая. Вы двое ведите себя хорошо.       — Будет сделано.       — Скучаю по твоему домашнему пирогу, мам!       Отключает связь. Шепард свирепо смотрит на него.       — Что?       Она качает головой и проскакивает вперёд, — Ты снял комнату рядом с Неоновым рынком?       — Да. У меня был запасной ключ. Но я его потерял. Возможно, я вспомню, где он, если мне не придётся делать никаких 3М в течение месяца.       — Подкупаешь своего коммандера?       —Абсолютно.       — Прекрасно.       — Ага, — вытаскивает карточку из кармана, и Шепард выхватывает её у него из рук.       — Но до конца года ты будешь делать их со мной, — Шепард уходит.       — Ах, да ладно! — он протестует.       Вмешивается СУЗИ, — Тебя провели.       — Тише, ты не годишься в подружки! — кричит он в ответ, когда Шепард выходит, — Повеселись в очередной день отпуска! А я останусь здесь, с костяком команды, этим ИИ и неделей вахты. Не делай ничего из того, что ты сделала бы на моём месте!
Вперед