Хорошие дети плачут молча

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Хорошие дети плачут молча
Kind_squid
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
История о том, как Томас познакомился со своим убийцей
Примечания
Буду безумно рад, если все таки после прочтения работа будет оценена, не важно как - главное ваши слова)
Посвящение
Меток много, работа задумывается громадная :( но спасибо редактору :)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 5

Шок, отрицание, гнев, торг и непринятие - все эти стадии парень прошел в первые пять секунд после фразы Генри – Я вижу ваше замешательство, господин Том, но это ещё не всё, чем мне придётся вас удивить – слегка улыбнувшись продолжил мужчина – Ты сюда удивлять пришел? Заниматься пустой болтовней? Либо говори все сразу, либо проваливай – Том процедил это ни то с агрессией к сотруднику, ни то с ненавистью к самой ситуации – За грубость к офицеру при исполнении можно получить срок, особенно с вашей ситуацией, Миллер...будьте сдержаннее и проявите терпение – он встал проговорив все четко, но медленно, что ещё больше напрягало Том хотел было что-то сказать уже открыв рот, но сильная рука легла на его плечо с улыбкой – Не стоит так переживать, но вам нужно проехать в участок для допроса – Допрос? – крикнул парень отдернув плечо – допрашивают преступников, я похож на виновного в аварии? – Это я уже имею права не говорить, а до проезда к моим коллегам...– он развернул его спиной и, крепко сжав запястья, заломал их, дабы слегка опустить парня – Вы можете сохранять молчание Том не сразу понял, что произошло и только тогда, когда крепкой хваткой его потащили к выходу, начал брыкаться и пытаться выпутать руки из "капкана" Некое удовлетворение скользнуло по лицу Генри с ехидной улыбкой, которая, как показалась Тому, не сулила ничего хорошего В камере пахло сыростью и плесенью, брюнет с отвращением ждал своего череда после брата и сестры Если в их случае это была хотя бы дача показаний, то в случае Миллери это уже настоящий допрос какого-то преступника Его руки были тяжёлыми на вид. Они показывали всю мужественность и будто бы гордость человека, который был солидным, статным офицером получившим звание детектива не за деньги и помощь "папочки", а за свои труды и гениальный мозг Его фото висело на доске почета вместе с надписью: "важная личность" Его шрам, который для некоторых был ужасным и пугающим зрелищем так завораживал, что из раздумий Тома вырвал только горький, как шоколад голос – Томас, ты идёшь? – Генри был серьёзен, так как находился уже не в гостях, а на работе, которую ценил и уважал, а также знал, что с него берут пример – Да, прошу прощения...– поняв что грубить, особенно в участке, уже не вариант он старался сдерживать всю агрессию и скрывать ее за маской усталости и даже жалости Именно этого чувства - жалость - добивался Адамс "Жалость и отчаяние может выудить из человека правду" – говорил он на своем первом задании в звании помощника детектива Он не сомневался, что Том хоть как-то причастен к аварии и легкое веяние эйфории перед успешным закрытием дела не дали ему понять, что человек, закрывший столько преступлений, впервые в жизни ошибается
Вперед