Чудесно, волшебно, божественно...

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Чудесно, волшебно, божественно...
Скарамар
бета
Таня Белозерцева
автор
Описание
И предсказуемо. Не то сон, не то видение будущего заставило Гарри взяться за ум и резко поумнеть за несколько лет до поступления в Хогвартс.
Примечания
Обложка к фанфику на случай истечения срока улучшенного аккаунта. https://fanfics.me/images/fanart/2022/08/28/1661682955779.jpg
Поделиться
Содержание

Часть 20. Божественный эпилог

Просто так с ума не сходят… _______________________________

Началась совершенно новая история в обновленном Хогвартсе под началом ответственного директора. Экзамены первого года были сданы успешно и, к удивлению Гарри, не те, что он помнил из прошлой жизни — превращения мышей в табакерки и пляски ананасов, — а другие, более серьезные. Де ла Рей делал упор не на жалкие фокусы, как емко выразился Невилл, а на вещи более стоящие, чем какие-то пляшущие фрукты: распознавание ядов и умение сварить толковое противоядие, мастерство маскировки и незаметности, наивысшую и точнейшую трансфигурацию, так, чтобы маггл не заметил, что его кресло спасает… В качестве примера де ла Рей поведал поучительную историю из своей жизни. Случай из категории «пришел муж раньше времени с работы»… Муж этот в полиции работал, и любовник перепугался до усрачки, заслышав лай сирен под окном — сосед любезно просветил рогоносца о госте у женушки. Ну, запаниковал любовничек, одежку похватал и в окно сиганул, с перепугу забыв, что любовница живет на шестнадцатом этаже. А по улице случилось в тот момент волшебнику проходить. Идет он, слышит — летит кто-то и орет. Посмотрел вверх и видит — мужик голый на балконе висит, вернее, на веревочках для сушки, и те медленно под его весом начали развязываться-разрываться-расползаться… Ну, ловить падающее тело на глазах у всех — это прямое нарушение Статута, вовек не отлаешься, и сотне свидетелей память не сотрешь. Сирена нехило так орала, вся улица собралась. Маг на себя скрывающие чары накинул, трансгрессировал к мужику, в веревку превратился и придержал горемычного, опутавшись обрывочками вокруг ног, до тех пор, пока спасатели не прибыли и не спасли бедолагу. А насчет кресла, то им тоже можно прикрыть чье-то тело от пьяного агрессора с ножом, как это проделал однажды молодой Гораций Слизнорт. Кайфовал он как-то раз в загородной вилле какого-то магната (что поделать, эстетствующему волшебнику иногда хочется красиво пожить), вкушал дорогой бельгийский шоколад, пасся около элитного минибара, дегустируя вина старые и молодые… А тут бац, хозяева маленько раньше вернулись. Как потом выяснилось, супруги полаялись и, вернувшись домой, продолжили выяснение отношений криками и дракой: жена за скалку схватилась, а муж за топорик. Деревяшка сдалась, пала в бою израненными щепочками. Слизнорт, стратегически превратившийся в кресло, пережидал скандал, чтобы потом по-тихому слинять, но резко передумал, когда верещащая тётка, спасаясь от мужа, споткнулась о коврик и улетела под диван. Мужик победно взревел, догнал супружницу, поднял руки и занес топор… Стоящее сзади кресло шагнуло вперед, подпихнуло пьяного дурака под колени и взяло в плен в свои плюшевые крепкие объятия. Теперь настал черед жены спасать идиота от белой горячки. Приехавшие медики ничего не поняли: сидит мужик, пьяный в дымину, пытается выдраться из кресла и орет благим матом: «пустите, спасите, оно меня держит!» С подачи того же де ла Рея все ученики прошли тесты на анимагию, и те, у кого выявились склонности и таланты, в срочном порядке научились превращаться в животных и птиц. Тут, думаю, надо рассказать об одном курьезе… — У меня три анимаформы: слон, морской слон и даман, — прочитал вслух Джесси и озадачился. — А при чем тут мелкий грызун? — Слон и даман — родственные виды, — подал голос с дивана Гарри. Джесси глянул на него поверх листа. — Думаешь, я смогу ужаться со слона до размеров хомяка? — А почему нет? — пожал плечами Эванс и кивнул на потолок: — Вон жук-анимаг летает, и ничего… Не успел он договорить, как Джесси швырнул в насекомое связку заклинаний, оглушая, принудительно трансформируя и связывая. Поглазел на рухнувшую с потолка мумию и сплюнул. — Тьфу ты, срань господня… Пентекотт, зови декана и директора — у нас тут неучтенный анимаг объявился, — после чего отвесил подзатыльник Эвансу и рявкнул: — Твои таланты меня поражают! Ты как их видишь? Сначала Петтигрю, теперь Скитер… Гарри смущенно улыбнулся, пожал плечами и потер затылок, когда Джесси отвернулся. СОВ пятикурсники сдали на отлично, и конечно же, всех поразил Джесси, вымахав в африканского гиганта с длиннющим хоботом. Переступив ногами-тумбами и хлопнув ушами-парусами, слон Джесси запрокинул хобот над головой и затрубил. Потом по просьбе экзаменаторов Донован перекинулся в не менее внушительного морского колосса, поплавал в озере, баламутя воду и распугивая рыб, выбрался на берег и вперевалку приплюхал к трибуне. Земля под ним ощутимо дрожала. Зато милый даман заставил всех умилиться и влюбиться, одна дамочка из комиссии аж не удержалась — схватила пушистика и расчмокала в умилительную мордочку. Джесси потом полчаса отплевывался… За экзаменами последовала свобода — лето и каникулы. Дети, отсидевшие десять долгих месяцев вдали от родни, теперь рвались домой аки голуби в голубятню: со всей страстью, любовью и памятью. Гарри уж точно, он прямо в компас превратился, держа направление к Лондону, сидел в поезде и всю дорогу смотрел в ту сторону, где был его дом. Приехав, он обнял тётю, дядю и кузена. Состроил жалобные глазки, прося разрешения оставить Нарнию на лето, не добился бы, да Дадли помог, насел на маму… Пролетело лето, и вот Гарри снова на перроне, идет вдоль состава. Вокруг него — верные друзья: Эверетт, Драко, Невилл и Джерри, Салли, Гермиона и Лили… Веселые звонкие голоса привлекли внимание Гарри. Завертев головой, он притормозил, останавливая тележку. Их четверо. Высокий и невероятно красивый мистер Лавгуд, в жемчужно-белой мантии, блестящие светлые волосы рассыпаны по плечам, рядом с ним невысокая шатенка, прелестная и очень милая, а впереди них, взявшись за руки и радостно смеясь, вприскочку бежали две девочки. Близняшки. — Келли, Луна! — окликнула мама. — Подождите нас! В ушах взбурлила-загудела кровь, потемнело в глазах, ноги внезапно превратились в две переваренные макаронины. Пошатнувшись, Гарри раскинул руки, безотчетно хватаясь за воздух и друзей. — Гарри?.. — Эверетт схватил друга и завертел головой во все стороны, ища отца. — Папа… Пап… Джерри подхватил Гарри с другой стороны и, взглядом придвинув чей-то сундук, помог Эверетту усадить товарища. Лили и Гермиона принялись обмахивать лицо Эванса тетрадками. Черный кот Чудеска спрыгнул с багажной тележки, встал перед Гарри и начал трогать лапкой колено мальчика, тревожно заглядывая в глаза. Откуда-то подоспел Северус, услышавший призывы сына, склонился над Гарри, поднял лицо за подбородок, оглядел и встревоженно спросил: — В чем дело, Гарри? Что с тобой? Оглушенный шоком Гарри только головой помотал, не в силах говорить. Господи, близняшки… В том кошмарном прошлом погибла не одна мама Луны, но и сестра-близнец. Вот отчего отец с дочерью капитально так тронулись умом. Мистер Лавгуд потерял жену и дочь, а Луна — маму и сестрёнку. Не зря он послал письмо с Минервой… Привлеченные столпотворением, подошли Лавгуды. Просквозили сквозь собирающуюся толпу, постояли среди зевак, а потом… А потом мистер Лавгуд увидел греческую сову, сидящую на багажной тележке. Увидел и прищурился, тронул за локоть супругу. — Помнишь эту птицу, дорогая? Это та самая сова, которая принесла нам письмо-предупреждение в октябре восемьдесят девятого года. Благодаря этому предупреждению ты не стала вскрывать посылку от Дамблдора у себя в подвале, а сказала мне, и мы её открыли вместе с Альбертом на пустыре в Выдриной пади… — Помню, дорогой… — слабым голосом отозвалась жена. — Взрыв был такой… Ты так и не сказал, что мне прислал Дамблдор в той посылке. — Теперь скажу… — Лавгуд покосился на сову. — Там было перо авгура, приколдованное к склянке со смесью губертовой соли и толченого рога дромарога. Едва посылка открылась, перо авгура пошло вспять и создало пустоту, и та сработала, как детонатор для взрывчатой смеси. И ты права, любимая, если бы взрыв произошел в доме — погибли бы мы все вместе в том подвале. — Вы бы разделились, — хрипло перебил Гарри. — Только двое должны были погибнуть тогда — мать и одна из девочек. — Что это было, сынок? — участливо спросил Лавгуд. Гарри промолчал и за него ответил Невилл: — Он провидец, сэр. Иногда его посещают видения, от которых ему становится плохо, как сейчас… — Интересно, кто это меня предупредил? — подал голос кто-то из толпы. Гарри посмотрел на говорившего и увидел Регулуса, тот улыбнулся и продолжил, крепко держа за руку мальчика-первокурсника. — Ко мне тоже прилетала Минерва с письмом-предупреждением, то послание спасло мне жизнь. Я перестал гоняться за правдой и Темным Лордом и сосредоточился на личной жизни. Вот, веду в школу сына, Альтаира Блэка. А сова была от Лили Поттер, так я подумал тогда, и потому кротко подождал тех событий, о которых было написано в письме… Я не знал, что Лили Поттер погибнет. Вместе со своим мужем. Ненадолго повисла тишина. Люди молча смотрели друг на друга, на Лавгудов и Блэка, чудом спасенных когда-то, на мальчика со странной совой по имени Минерва и думали о превратностях судьбы, о том, к чему может привести вот такое своевременное вмешательство. — К-хм, вот так-то, внучок… — внушительно заворчал какой-то вислоусый дед, обращаясь к внуку-первокурснику. — Не смейся больше над предсказателями, дорогой мой Рольф. — Не буду, дедушка, — виновато покраснел пацан, смущенно пиная колесо своей тележки. Гарри с трудом отвел глаза от знаменитого Ньюта Саламандера, обозрел огромную толпу и шумно сглотнул — сколько судеб изменило его перемещение во времени… Северус, видя, что Гарри оправился и не выглядит больше покойником, выпрямился и велел всем разойтись и заняться делами — сажать детей на поезд. Келли и Луна Лавгуд попали на Когтевран, Рольф Саламандер — на Пуффендуй, и на Слизерин — Альтаир Блэк. Гриффиндор пополнился Джинни Уизли и Колином Криви. И побежало школьное время, заполняя студенческие головы интереснейшими знаниями и науками. А самым страшным отныне событием для студентов стало получить плохую отметку и провалить экзамен. *** Несколько лет спустя… — Гарри! — Петунья подошла к лестнице и крикнула вверх ещё раз: — Гарри, поторопись, несносный мальчишка! Спустился тот с грохотом, ссыпавшись вниз по ступенькам, как мешок с клюшками для гольфа. Грохнулся к ногам Петуньи и вскочил, тощий и взъерошенный, похожий на грача. — Убьешься ты когда-нибудь, — попеняла ему тётя. И дополнила больным голосом: — Иди уже! Вернон тебя возле машины ждет… Конец фразы унесся вслед за юношей. Петунья покачала головой — что за паршивец… Но, положа руку на сердце, всё же признаем — это очень любимый паршивец. Выскочив из машины дяди, Гарри поправил сумку с котом, кивком попрощался и рванул в сторону магического барьера. Просквозив в волшебный мир, Гарри потрусил к поезду, лихорадочно шаря глазами по головам и лицам, ища одну-единственную. — Лили! Эй, Лили! — счастливый вопль оглушил весь перрон. — Я староста!!! — Гарри-и-иии!!! Ой, я тоже! — восхищенно провизжала полненькая и очень милая девушка, кидаясь к Гарри на шею. Глядя в глаза друг другу, пара слилась в поцелуе. Мимо тек народ, деловито обтекая парочку пятикурсников. Шестеро других подошли незаметно и, кротко переглядываясь, стали ждать, когда Гарри и Лили разлипнутся. Наконец Драко не выдержал и дурашливо постучался в спину Эванса, как в дверь. — Тук-тук, мне можно войти, товарищи старосты? — Что? — обернулся Гарри и замер, наткнувшись взглядом на значок на груди Малфоя. — Ежики лысые! Ты стал капитаном команды?! Драко, ур-ра-а-а-ааа!!! — скользнул глазами по остальным и взвыл в полном восторге: — Лили, ты только глянь — мы все впереди! Гермиона — дежурная библиотеки, Салли — капитан клуба по игре в плюй-камни, Джерри — куратор и помощник профессора Кеттлберна, Невилл — помощник профессора Стебль и Смотритель теплиц… Ух ты, ты поосторожнее теперь, приятель, помни об опасных растениях в теплице номер три. И Эверетт… — глаза Гарри скользнули по повязке на рукаве, — практикант Больничного крыла, начинающий медбрат. Папе теперь помогаешь, да? Только рисовать не бросай, ладно, друг? — Не брошу, — улыбнулся Эверетт. — Рисование — это для меня отдушина, любимое хобби. Бесшабашная Восьмерка весело засмеялась, потом парни, разобрав девушек, двинулись к вагону старост: Гарри и Лили, Эверетт и Салли Энн, и Невилл с Гермионой. Девушки Драко и Джерри подошли позже — Дафна со Слизерина и Мора с Гриффиндора. Если кто не понял, то это Мораг МакДугал, отважная и взбалмошная девчонка, любящая драконов, как и Джерри. И так же, как и все Ранкорны, без ума от Обжоры, ручной, совершенно домашней драконицы, выросшей из того самого яйца. Поезд тронулся, увозя ребят навстречу новым знаниям, которые им предстоит изучать на пятом курсе, перед их первыми серьезными экзаменами на СОВ. Глубоко вздохнула Нарния — вот и всё, её мир создан. После долгих лет упорного труда ей наконец удалось отделить мир волшебников от мира магглов. Скоро, совсем скоро маги обнаружат, что Статут о Секретности им больше не нужен — кусочки волшебного мира соединены в один отдельный, самостоятельный мир. Теперь магам не надо прятаться, их страна отныне принадлежит им, и никакой маггл их теперь не увидит, даже случайно. Несся поезд. Качались вагоны. НЕ стучали колеса. Странная тишина под полом удивила ребят, и они озадаченно посмотрели в окно. Перемены в глаза бросились не сразу и только потому, что пейзаж был английским. Но вскоре были замечены отличия от привычного мира — исчезли города-миллионники. Вместо них раскинулись поля и долы, леса и горы, разлились реки и моря-озера, вдоль которых бесшумно несся ставший волшебным поезд. Окутанный туманом Мироздания, грохотал беззвучно Поезд Вселенной, пронизывая Время и Пространство новорожденного мира. И летели мимо пораженных ребят нетронутые цивилизацией земли, плыли на горизонте скрытые когда-то мэноры — настоящие замки и крепости, поднимали головы и смотрели на проносящийся поезд работающие на полях слуги-эльфы. И только далекие дымки на стыке неба и земли напоминали о каменных серых городах магглов. Нарния создала свою вселенную. Свою страну, свою вотчину, полностью свободную от Статута… И теперь задумчиво хмурилась, прикидывая, как всё-таки уговорить Гарри принять помазание, надеть корону и стать владыкой. Её миру нужен король. Как бы убедить Гарри принять этот подарок? А вы не знаете, как?