Как усыновить половину континента

Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Как усыновить половину континента
Жена Кьюби Но Йоко
переводчик
Я то-же
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ким Рок Су не умирает в тот день, когда появляется второй монстр без рейтинга. Во всяком случае, не с первого раза. Битва повторяется снова и снова, пока, наконец, он не умирает, а затем падает с неба как раз тогда, когда Кейлу Хенитусе и Чхве Хану суждено встретиться в «Рождении героя».Теперь Кейл и Чхве Хан борются за его внимание, как ссорящиеся утки. Что ж, если у него за рукавами будет висеть один богатый молодой мастер и один могучий фехтовальщик,он может использовать их, верно? Ничто
Примечания
Я получила разрешение автора!!
Посвящение
09.10 / 41 место в Джен/ 10.10 / 36 место в Джен/ 11.10 / 36 место в Джен/ 12.10 / 32 место в Джен/ 13.10 / 45 место в Джен/ 14.10 / 44 место в Джен/ 15.10 / 39 место в Джен/ 16.10 / 46 место в Джен/
Поделиться
Содержание Вперед

17) Ты - беда. Возьми меня с собой.

Ким Рок Су потянул за прядь волос перед своим лицом. На ощупь она была такой же текстуры, как и его обычные волосы, но цвет вызывал у него чувство отвращения. Он не мог не смотреть на странное отражение в стакане с водой, где на него измученными глазами смотрел болезненный подросток. Перед ним стояло шикарное блюдо — стейк с картофелем и овощами на гриле, а также миска супа и тарелка салата в качестве гарнира. Через стол от него сидел черный дракон и смотрел на него с напряженной тяжестью смешанных эмоций в глазах. Он пододвинул тарелки с едой к маленькому дракону, оставив перед собой только суп. Не обращая внимания на взгляд дракона, он сделал несколько глотков супа. Сегодня Бикрокс действительно превзошел себя в приготовлении блюд. Суп был фантастическим. — Спасибо за цветы, — сказал Ким Рок Су. Он проигнорировал пристальный взгляд дракона и продолжил есть суп. Это был восхитительный суп с картофелем и колбасой. Картофель был отварен, затем сдобрен молоком и тщательно приправлен, а сверху посыпан сыром. Ким Рок Су уже чувствовал себя довольно сытым, но продолжал есть, потому что было так вкусно. На другом конце стоял дракон медленно протянул руку и взял стейк. Ким Рок Су спрятал улыбку, когда дракон начал есть, не отрывая взгляда от его лица. — Бикрокс хорошо готовит. Суп превосходный. Пока Ким Рок Су хвалил еду, дракон просто продолжал есть. Похоже, он хорошо питался, так как прибавил в весе. Его чешуя имела здоровый цвет, а глаза были полны жизни. Дракон слегка сузил глаза в ответ на одобрительный кивок Ким Рок Су. — Хотя мне интересно, что ты здесь делаешь. Дракон сделал паузу, бифштекс был на полпути к его пасти. Он быстро отвел взгляд и полностью запихнул еду в рот, после чего пробормотал, — …просто проходил мимо… Ким Рок Су фыркнул. Дракон оскалился. Ким Рок Су отложил ложку и оперся локтем на стол, положив подбородок на руку. Улыбка на его лице была мягкой, когда он смотрел на дракона. — Хочешь пойти с нами? Взгляд дракона остался прежним. — Нет. С тобой много проблем. — Ха! Ты прав. Я доставляю много хлопот. — Я не хочу идти с вами. — Делай что хочешь. Ким Рок Су встал, оставив недоеденный суп. Он вышел на балкон своей комнаты в гостинице и облокотился на перила. Наклонив голову к небу, он закрыл глаза. Позади него дракон наблюдал за ним, его взгляд медленно превращался в любопытный. — …Ты мало ел. Он усмехнулся. — Я сыт. — Лжец. Раньше ты ел много. — Раньше я был больше. — Почему ты уменьшился? Ким Рок Су пожал плечами. У него было несколько теорий, но он не хотел объяснять их четырехлетнему ребенку. — Это из-за силы того бога? От тебя больше не пахнет смертью. …Или ребенок мог ударить вопросом в нос. — Ты очень умный. — Конечно. Я великий и могучий дракон. Ким Рок Су открыл глаза и кивнул. — Да. Ты великий и могучий дракон. Маленький дракон парил рядом, глубокие голубые глаза напряженно следили за лицом Ким Рок Су. Он почувствовал, что лицо горит от этого взгляда, но не обратил на это внимания, глядя в ночное небо. Ветерок нежно ерошил его волосы, неся с собой аромат свежих цветов, ночной росы, оседающей на траве, и, отдаленно, коровьего навоза. Любой другой человек с радостью принял бы другой запах, а не коровьего навоза, но Ким Рок Су краем глаза заметил удивление в глазах маленького дракона. Маленькая, сочувственная улыбка закралась на его губы. — Это коровьи какашки, — прошептал он, как будто делился секретом высшего уровня. Глубокие голубые глаза открылись шире. Маленький дракончик подошел чуть ближе и легко приземлился на перила балкона. Его крошечная голова поднялась вверх, и он понюхал воздух. — А сладкое? — Цветы. — А вода? — Мм, вода есть везде. Сладкая вода — это, скорее всего, роса. — Роса? — Вода, которая конденсируется на поверхностях или растениях. Растения больше всего впитывают воду ночью, потому что ночью прохладнее, поэтому после рассвета часть воды остается. Ким Рок Су терпеливо отвечал на каждый вопрос дракона. Он слишком хорошо понимал чувство свободы, которое испытывал этот ребенок, и его любопытство к окружающему миру. Он тоже когда-то был в ловушке, не мог видеть мир и ничего о нем не знал. — Значит, растения дышат так же, как и мы? — У них нет легких, но да, они дышат. Маленький дракон напевал, его крылья трепетали, а хвост взмахивал так, что Ким Рок Су очень напоминал Он и Хон, когда они выражали удовлетворение. Он сдержал знающую ухмылку и вполуха слушал вопросы ребенка. — А у растений тоже есть шрамы? Он подавил вздох и оперся подбородком на руку. — Да. Он почувствовал, как глаза, наблюдавшие за небом, снова обратились на него, и ощутил незаданный вопрос, скрывавшийся за взглядом дракона. Он не собирался рассказывать о том, что произошло в тот день, когда он получил большинство своих шрамов, которые стер Бог Смерти, но если дракон спросит, то он мог бы удовлетворить его любопытство. Наконец, вопрос прозвучал, кроткий и крошечный на фоне ночного воздуха. — …Как у тебя появились те, что на спине? Вот оно. Ким Рок Су издал вздох, который он сдерживал, и позволил своему взгляду расфокусировано блуждать по далеким деревьям. — Мы очень похожи, ты и я, — тихо ответил он. — Я не доверяю людям по тем же причинам, что и ты. — Но ты держишь этих других при себе. Сильного и слабого, крикливого, и сильного старика, и того, кто готовит вкусную еду. — Они следуют за Кейлом. Ну, Чхве Хан нет, но остальные здесь ради него. — Они все еще рядом с тобой. Ким Рок Су хмыкнул. Его палец постукивал по перилам. — Ты прав. Иногда проще использовать людей вокруг себя в своих интересах. С ними я в большей безопасности, чем в одиночку. Дракон серьезно кивнул. — Да. Ты очень слаб и нуждаешься в защите. — Ха! Он не мог отрицать этого. Особенно сейчас — тощий семнадцатилетний подросток, в этом возрасте его физическое здоровье не было особенно хорошим — он определенно не мог защитить себя очень хорошо. Но дракон не знал, что у него есть щит, способный при необходимости выдержать по крайней мере уровень двух или трех атак Чхве Хана. До его ушей донесся еще один кроткий вопрос, почти печальный по своей сути. — Кто спас тебя? Его глаза сфокусировались. — …Человек по имени Ли Су Хёк. И парень по имени Чхве Чжон Су. — Они показали тебе ночное небо? Тихий смешок вырвался из его губ. — Да. Показали. — Где они? Ким Рок Су постучал себя по груди. — Здесь. И где-то там. Кто знает? Возможно, когда-нибудь ты их встретишь. Хвост дракона снова взмахнул, медленно и вяло. — Думаю, я могу остаться здесь и ждать встречи с ними, — надменно сказал он. — Конечно. Делай что хочешь. — А я буду защищать тебя, слабый человек. Они вместе смотрели на ночное небо, погрузившись в приятную тишину. За слегка приоткрытой дверью Ким Рок Су Чхве Хан дрожащими пальцами прикрывал рот рукой.
Вперед