Любимец Смерти

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
NC-17
Любимец Смерти
Зубенеш
автор
Emptiness_my
бета
Описание
Что если, Мир не таков, каким его видят люди? Что если высшие силы реальны? Смерть, Жизнь, Война, Добро, Зло, Судьба, Время. Все они существуют, и в той или иной мере влияют на историю человечества в целом, и на отдельных людей в частности. Смерть долго наблюдал за играми своих родичей, но его терпению приходит конец, когда они ломают мироздание, создавая человека, не способного умереть. Самый опасный из божественной семёрки вступает в игру чтобы создать своего эмиссара в мире людей.
Примечания
Фанфик на стыке нескольких произведений, разворачивается в мире Гарри Поттера, но с включениями цикла "Воплощения бессмертия" Пирса Энтони, высшие сущности взяты оттуда, но характеры и история появления изменены, также на характеры и способности персонажей сильно повлиял цикл про Смерть Пратчетта. Адекватная критика приветствуется.
Посвящение
Большое спасибо Бете)
Поделиться
Содержание

Глава шестьдесят вторая

      - Это сделал я.       Мадам Максим сжала подлокотники кресла. Резное дерево под её пальцами начало трещать. Впрочем почти сразу же она выдохнула, разжала руки и вернула на лицо величественное выражение. Дамблдор и Иван, напротив, были предельно расслаблены. Старец даже улыбался в бороду.       - Всё я сделал, никто мне не помогал, - глубокомысленно произнёс каменный болван.       - Великолепная работа, - наклонил голову набок Дамблдор, - точность движений изумительная.       - Словарный запас ограничен, - директор Дурмстранга, странным, дёрганым движением помахал рукой, вид у него был как и всегда потерянным, - да и неразумен он.       - Ну-ну, всё ещё впереди. Это ведь не голем, а полноценная анимация, даже Арабель обучилась ей только к двадцати семи, не так ли, Олимпия?       - Всё так, Дамблёдоrr, - пророкотала мадам Максим, - моя матушка чrезвычайно одарена в тrансфигурации, но даже она не была столь искусна.       - О, да, а я очень юн, - болван вытянул губы трубочкой и в очередной раз вильнул кубком в сторону, уклоняясь от прыгнувшего на него из-под потолка эльфа, - и ну очень одарён. И это я сделал. Всех туда впихнул.       Мадам Максим вздохнула и прикрыла глаза.       - Нам следует пrинять меrы.       - Полагаю, что эльфы справятся и сами, - вклинился русский, - наверное.       - О, безусловно, - Дамблдор важно огладил усы, - в Хогвартсе обитает самая большая община домовиков в Британии, всегда можно позвать на подмогу ещё.       В подтверждение своих слов, старец беззвучно похлопал в ладоши и подле него, с хлопками, появился квартет домовиков. Ушастые создания вытянулись стрункой, пискляво выкрикнули что-то подозрительно похожее на боевой клич и, с серьёзными выражениями на мордочках набросились на каменного болвана.       - В наших краях они куда спокойнее.       - О, они просто недолюбливают Гарри.       - О, неужели? – с сарказмом проговорила женщина, - и за что же они могли его невзлюбить? Тrудно такое вообrазить.       Дамблдор взмахнул рукой и притормозил над самым полом падение домовика, который, зажав в зубах нож для масла, прыгнул на каменного Поттера из-под самой крыши. Неловко кувыркнувшись, ушастик всё же приземлился, тощей лапкой воздел нож вверх и с воинственным воплем присоединился к потасовке. Истукан танцевал, делал па ножкой, трепался о своём великолепии и ни на секунду не выпускал кубка из рук.       - Это очень занимательная история…       - Пrошу пrостить мой саrказм, Дамблёдоrr, - Олимпия, не сдержавшись, вновь стиснула подлокотники кресла, - я говоrила не об эльфах. Ситуация с вашим студентом тrебует мер. Мальчик его возrаста не должен участвовать в Туrниrе, это недопустимо.       - Возраст не мерило таланта, Олимпия. Решение о том, станет он чемпионом, или же нет, за кубком.       - Не знай я вас лучше, могла бы заподозrить в фавоrитизме.       Глаза Дамблдора были ясными и честными, как глаза младенца. Мадам Максим раздражённо отвернулась и фыркнула.       - Действительно… - Иван нервно побарабанил пальцами по столу, - вы уверены, что ничего уже нельзя изменить?       - Более чем, - степенно кивнул Дамблдор, - правила Турнира однозначны и не допускают иных трактовок. Помещённые внутрь имена нельзя отозвать. Кубок выберет достойнейших.       - Должна ли я напомнить вам, Дамблёдоrr, что он забросил в кубок не только своё имя?       - Да, это действительно проблема, - русский повернулся к Дамблдору, - если кубок выберет кого-то младше семнадцати, скандала будет не избежать.       - Ради, чего, скажите мне, Дамблёдоrr, он это сделал? – Мадам Максим всплеснула руками, поднялась на ноги и, глубоко дыша, прогулялась по залу, с каждым шагом всё больше успокаиваясь, - ça me fait chier! Пригласите его уже наконец.       - Как пожелаете. Мистер Финеас, будьте так добры, пригласите сюда Гарри Поттера.       Обитатель небольшого портрета, приютившегося в тёмном уголке за одним из многочисленных шкафов кивнул и скрылся из виду. Минуту ничего не происходило, а затем по залу трофеев прошёл лёгкий ветерок. Эльфы, ещё мгновение назад азартно наскакивающие на истукана замерли. Их огромные уши встали торчком, тощие лапки подогнулись, а мордочки скривились в одинаково кислых гримасах. Исчезли они тоже одновременно.        Двери зала резко распахнулись и с грохотом врезались в стены, пахнуло холодом. В зал уверенным шагом и с легкомысленной улыбкой на губах зашёл Поттер. Походя похлопав по плечу собственное творение, он прошёл чуть дальше и остановился перед директорами. Молчание затягивалось.       - Ты бросал свое имя в Кубок Огня, Гарри? – спросил Дамблдор спокойно.       Поттер слегка наклонил голову набок. Этот простой вопрос его будто бы удивил.       - Я же… оставил послание, - парень ткнул пальцем в каменного истукана, - вы его не получили?       - Я всё сделал, - уверил присутствующих тот.       - Вот. Он передал сообщение и измерил размер ноги, чтобы ни у кого не осталось никаких сомнений.       Директора переглянулись.       - Восхитительно.       - Полностью с вами согласен, - кивнул Поттер, а затем, обернувшись к своему творению, спросил, - так какой размер?       - Всё это сделал я! – с готовностью кивнуло творение. Поттер нахмурился.       - Результат впечатляющий, думаю с этим все согласятся, - улыбнулся в усы Дамблдор и даже мадам Максим нехотя кивнула, - однако пространство для роста ещё есть. Итак, полагаю, он должен был сообщить нам, что это именно ты закинул своё имя в кубок, но оказался немного…       - Туповат.       - Ограничен. Должен ли он был сообщить нам для чего ты закинул в кубок имена всех остальных учеников трёх наших школ?       - Нет. Это было объявление, а не попытка оправдаться.       - И что же вы хотели нам сказать, мистер Поттеr? – процедила сквозь зубы мадам Максим.       - Что не буду состязаться с неудачниками и слабаками, - в зале повисла тишина, - вижу, правду в глаза вам говорят редко, так что наслаждайтесь этим редким моментом. Уже только то, что все ваши студенты, сами того не зная, забросили в кубок всего два имени, унижает ваших избранников куда сильнее, чем я когда-либо смогу, потому что это ваше признание. Вы сами считаете их слабыми, недостойными предстоящих им испытаний.       - Мисс Делакуr лучше остальных готова к Туrниrу!       - Значит, и подтасовки ей не нужны, не так ли? – ухмыльнулся Поттер, - и кубок в любом случае выберет её, вне зависимости от количества имён, там оказавшихся. Вам следовало заранее подумать в чём вы хотите меня упрекнуть, возможно сейчас не было бы так неловко.       - Хм-м… - протянул русский и жалобно посмотрел на Дамблдора. Старик демонстративно спал. Иван нервно облизнул губы, - вы подвергаете риску жизни студентов.       - Да нет, это вы подвергаете риску жизни студентов.       - Это уже ни в какие rамки не лезет! – воскликнула мадам Максим, - Дамблёдоrr! Что ваш студент себе позволяет?!       Дамблдор сидел на своём троне, сложив руки на животе и низко опустив голову, и бессовестно дрых. В повисшей в зале тишине, можно даже было услышать, как он посвистывает во сне.       - Проявите хоть капельку уважения, вы что, не видите?! Человек спит! – рявкнул Поттер. От акустического удара мадам Максим покачнулась, а Иван начал диковато озираться, целясь в пустоту из воображаемой винтовки.       - Arrête ça! – громыхнула ничуть не тише мадам Максим и ударом ладони, с треском, похожим на выстрел, проломила столешницу.       - Они на деревьях! – истошно заорал Иван и начал палить по невидимым противникам.       - Ну что, вы довольны? – прокричал француженке Гарри, - видите до чего вы человека довели?       - Foutez le camp! – взревела, схватившись за голову, мадам Максим.       Вместе с голосом её, по залу прокатилась упругая, почти видимая волна силы, ударила в стены и метнулась обратно. Задребезжали мелко стёкла витрин, заплясали припадочно кубки и награды. Иван откинулся на спинку кресла, безуспешно пытаясь передёрнуть затвор несуществующей винтовки и глядя перед собой медленно проясняющимся взглядом. Дамблдор проснулся и сонно причмокнул губами.       Когда всё затихло и буйство магии успокоилось в зале повисла напряжённая тишина. Ненадолго впрочем.       - Так какой у вас размер ноги, кстати? – прервал молчание Поттер, - вы не подумайте, я сам не любитель, для друга спрашиваю.       - Семьдесят седьмой, - без промедления ответил Дамблдор. Скосил взгляд на безмолвно хватающую ртом воздух женщину, страдальчески вздёрнул брови и закончил, - у меня, увы, тоже есть такой друг.       - Увы, - в тон ему сказал Гарри, - вы тоже создали его своими руками?       - Мистеr Поттеr, - ровным голосом, отдышавшись, произнесла мадам Максим, - мне с моими коллегами нужно побеседовать. Наедине.       - Как скажете, - Гарри развернулся и пошёл прочь из зала. Только взявшись за ручку двери на выходе из зала, он обернулся и изобразив на лице неловкость, произнёс: - надеюсь, вы будете обсуждать третье испытание и измените его, иначе я просто первым пощекочу кубок и выиграю вне зависимости от того, насколько сильно вы хотите меня засудить. Доброго вам вечерочка.       - Гарри, - позвал парня Дамблдор.       - Да, директор?       - Я знаю, насколько ты любишь трудности и вызовы. Без всякого сомнения, черта достойная восхищения, однако, подозреваю, что в своём стремлении к сложностям, ты идёшь не до конца. Не обязательно сознательно, быть может в силу привычки, ты всё же запамятовал кое о чём, - парень наклонил голову и старик мягко улыбнулся, в глазах его плясали озорные искорки, - я хотел бы напомнить тебе, Гарри, что турнир, в котором намерен принять участие, носит название Турнир Трёх Волшебников и именно этим он и будет. Я жду, Гарри, что ты будешь применять магию и только её.       Поттер замер на секунду, затем широко осклабился, показав клыкастую, жемчужно-белую улыбку.       - Да. Это честно, меня это устраивает.       ***       Облако горящей бумаги, перевитое струями белого дыма и полотнищами голубого пламени, вознеслось вверх, вспухло там шаром ослепительного оранжевого огня, покачнув мерно покачивающиеся под потолком свечи, и распалось пеплом. До земли долетела всего одна бумажка.       А затем под сводами школы прозвучало её имя. Флёр выдохнула и вышла вперёд. Она лучшая, вопреки всем сомнениям. Теперь никто не сможет с этим спорить.       Кубок вновь вспыхнул и выплюнул вверх облако объятого пламенем пергамента.       - Чемпион Дурмстранга - Славемел Октябрин, - прочитал с единственного, порхнувшего прямо ему в руку обрывка пергамента Дамблдор.       Прочитал не без труда, но и без особого удивления. А вот делегация Дурмстранга, в полном составе пучила глаза. Особенно выделялся их директор, лицо его, обычно лишённое эмоций, выражало такое удивление и наивную, почти детскую обиду, что сразу становилось понятно – услышать он ожидал совсем другое имя.       А затем дверь соседней с залом комнаты за спиной Флёр захлопнулась и она оказалась в одиночестве.       Русский в комнату так и не пришёл. Зато спустя несколько минут внутрь ворвалась целая делегация во главе с Дамблдором и из всех вошедших спокоен был он один. Все остальные орали. Мадам Максим топала так громко, что каменный пол слегка подпрыгивал, директор Дурмстранга кашлял и колотил себя кулаком в грудь, попутно пытаясь что-то сказать, незнакомый британец в строгом костюме злобно щурил глаза и шипел сквозь зубы угрозы, а шедший последним Поттер бренчал на каком-то странном треугольном инструменте незнакомую Флёр мелодию и с глумливой улыбкой на губах пел Марсельезу, не фальшивил, попадал в ноты, однако девушке отчего-то захотелось расколотить этот инструмент об его голову.       Впрочем, смысл происходящего довольно быстро стал понятен. Чемпиона Дурмстранга в Хогвартсе не было.       - Ваш ученик должен быть здесь в течении десяти минут, - шипел британец, - правила турнира не допускают разночтений. Вы либо доставите его сюда, либо понесёте наказание.       - Абсолютно невозможно! – каркнул русский, - Грозный не готов к отплытию! Нам нужны хотя бы несколько часов.       - Не может быть и речи!       - Тогда свяжитесь с министерством и предоставьте мне международный портал.       - Вы можете подать заявку на портал в общем порядке, - улыбка, появившаяся на лице британца почему-то показалась Флёр мстительной, - завтра с восьми тридцати утра в приёмной международного отдела министерства.       - Альбус… - Взмолился русский.       - Увы, Фоукс ещё очень молод, - старик взглянул на Ивана, который, судя по виду, пребывал а предобморочном состоянии, - не скоро он вылетит из гнезда.       - Вы всегда сможете полететь домой на ковре-самолёте.       Теперь стало понятно, что Флёр не показалось, британец действительно затаил на что-то обиду и сейчас за неё отыгрывался. Препирательства остановились когда Поттер ударил по струнам в последний раз, а затем ладонью задушил надрывный звон, прервав песню на полуслове. Его молчание привлекло куда больше внимания.       - Кстати говоря, мистер Крауч, не подскажете, когда министр решит почтить нас своим визитом?       - Не имею ни малейшего представления.       Флёр обратилась в слух. Поттера этот самый мистер Крауч не то, чтобы побаивался, но явственно опасался, появилось в его позе и на ранее почти лишённом эмоций лице напряжение, которого прежде не было. А если приглядеться как следует, то и мадам Максим тоже постоянно была начеку.       - Какая досада. Ваш начальник в последнее время меня избегает и совсем не желает общаться. Не подскажете почему?       - Досадно это слышать, - выдохнул Крауч и обменялся с Дамблдором понимающими взглядами, - я эээ… постараюсь посодействовать вам в этом вопросе. А сейчас вы, наверное, хотели бы услышать свои права и обязанности, как Чемпион Хогвартса?       - Нет. Я хотел предложить мистеру Иванову свои услуги, - Поттер ухмыльнулся, - вы хотите видеть своего ученика здесь, а я могу его доставить и для этого мне всего лишь нужно увидеть его лицо. Это ведь не слишком вас обременит?        ***       Гарри бесшумно отворил дверь и заглянул на другую сторону. В знакомом, мрачном кабинете было светло, ярко горели магическим огнём светильники на стенах, переливалась белым светом люстра, в камине жарко пылало пламя. Сириус сидел за монументальным столом из древесины драгоценных пород, в кресле, обтянутом кожей вымерших животных и с кислым выражением лица перекладывал пергаменты из одной стопки в другую. Порой он разворачивал свиток, пробегал по нему взглядом, откладывал в сторону и брал следующий, но спустя несколько секунд раздражённо морщился и возвращался к предыдущему. В такие моменты на лице его проступало настоящее, неподдельное страдание.       В какой-то момент, один из свитков незаметно вывалился из стопки и, подкатившись к краю стола, грохнулся на пол.       Сириус вскочил на ноги, на полусогнутых подкрался к окну и осторожно выглянул наружу. Чего бы он не ожидал увидеть, этого там не было, ведь всего несколько секунд спустя, он убрал в кобуру палочку и вернулся к столу. Гарри к тому времени уже прошёл внутрь и устроился в кресле для посетителей, подозрительно напоминающем пыточное устройство. Чего-чего, но вот стиль у Блэков было не отнять.       - Вижу, ты снова согрешил с чужой женой.       Сириус крутанулся на месте и одним хлёстким мазком отправил в Гарри красный луч оглушателя. Наклонив голову в сторону, Поттер пропустил проклятье над ухом и сцепил руки в замок на животе. Брови его медленно поползли вверх.       - Мордред подери! – рявкнул Сириус.       - А может это родовое безумие даёт о себе знать? – протянул Поттер.       - Даже не шути так.       Сириус бухнулся в кресло, вытряс из лежащей на столе пачки сигарету и, зажав её в губах, закурил. Затягивался он глубоко и как-то остервенело, но к тому моменту, когда от сигареты осталась всего половина, уже успокоился. Провёл пальцами по шраму на щеке, пригладил волосы и посмотрел крестнику в глаза.       - Этот старик меня доконает.       Гарри задрал брови ещё выше и, выбравшись из кресла, подошёл к окну.       - Он же ничего не делает.       - Ха! – рявкнул Сириус и затушил окурок, - этот хитрый дьявол точно что-то замышляет. – Мужчина подошёл к крестнику, встал к нему плечом к плечу и, глядя на сидящего во внутреннем дворике старика, с отвращением произнёс, - посмотри на него. Сидит, пьёт пиво.       - Общается с дочерью… И в правду омерзительно. Как он только посмел?!       - Смейся-смейся, - Сириус вернулся к столу и затянулся второй сигаретой, - ты просто не представляешь, на что способен этот старик.       Гарри прищурился и неслышно прошёл по кабинету. Сириус выглядел больным.       - И сколько же подушек-пердушек успел раскидать по дому этот тиран? Надеюсь за такое ты не запихнёшь отца своей невесты в фамильный каземат. Общество примет это без восторга.       - Я же сказал не шутить об этом.       - Всё серьёзно. Сириус, свою паранойю тебе нужно оставить в прошлом, иначе ты не сможешь встроиться в нормальное общество, - Гарри подумал недолго, а затем добавил, - насколько нормальным может быть общество магов.       Сириус посмотрел на крестника тяжёлым взглядом.       - Ты зачем пришёл? – спросил он, наконец.       - Я нашёл Дурмстранг.       Сириус почесал нос, чихнул, по-собачьи мотнув головой, и одобрительно помахал рукой.       - И клянусь, я там был и могу снова туда попасть, но раздери меня дементор, если я смогу рассказать где он.       - Нормальная ситуация. Однажды туда отправилось наше посольство и пропало, - мужчина устремил взгляд в потолок, - а нашлись через полгода в южной Америке.       - Это разновидность фиделиуса?       - Нет, - Сириус глубоко затянулся, а затем, словно что-то поняв, с беспокойством взглянул на крестника, - ты же ничего там не пил?       - Я посещал русских не для развлечения.       - Хорошо, - Сириус выдохнул дым и откинулся на спинку кресла, - хорошо. И как прошла твоя прогулка?       - На первый взгляд у них всё спокойно, но я не увидел даже десятой части школы. Мне придётся заглянуть туда ещё несколько раз, только чтобы увидеть всех её обитателей.       - Сколько времени тебе понадобится, чтобы проверить Россию?       Гарри подпёр голову кулаком и ненадолго замолчал. В тишине кабинета тикали напольные часы из угольно-чёрного дерева со стрелками из чистого золота. Гарри побарабанил пальцами по подлокотнику кресла и невольно уловил разговор фон Фокса с Фригг. Отец и дочь мило болтали и, кажется, знакомились друг с другом, из по большому счёту чужих друг-другу людей пытались превратиться в родню.       - Бродяга, - протянул парень, - у вас есть план?       - Конечно у нас есть план, - Сириус удивлённо покачал головой, - что мы по-твоему тут обсуждаем?       - Куда я пойду, что я сделаю, как буду действовать, за кем следить, а кого выслеживать. Мы обсуждаем исключительно мои действия, ты понимаешь, как это выглядит?       - Похоже, что нет.       - Это выглядит так, словно я ваш единственный план.       Сириус крякнул.       - В ордене много магов, щенок, ты хочешь, чтобы я обсуждал с тобой все их дела?       - Я хочу убедиться, что эти самые дела у них есть, потому что всё, о чём они говорят на общем собрании - это перемывание косточек соседям и пустые пересуды о цене на драконью печёнку.       - Хорошо, - Сириус вздохнул, - если тебя это успокоит, тогда да, у нас есть план.       - Мне уже легче.       - К тому же в прошлую войну нашим главным козырем был один Дамблдор и Реддл не смел действовать открыто, а сейчас вас двое, - с улицы донёсся хохот, Сириус поморщился и, кажется, даже глухо зарычал, - да и закончилось тогда всё благополучно.       - Тогда всё кончилось благополучно, - с сарказмом проговорил Гарри, - по чистой случайности. Ты надеешься, что в этот раз Томми поскользнётся в туалете и раскроит череп о край писсуара?       - Я рассчитываю прикончить его нашими общими усилиями.       - А если меня не будет в этот момент? Хватит ваших общих усилий для победы? – Гарри поднялся и, подойдя к окну, с любопытством выглянул наружу и не прогадал, Фридрих фон Фокс как раз в лицах разыгрывал перед дочерью какую-то сценку, участвовала в которой некая дама лёгкого поведения, некий неназванный старый хрыч с подозрительно знакомым пристрастием к ярким нарядам и сам фон Фокс. Чем дольше шла история, тем отчётливее приходило понимание – женщина лёгкого поведения там не одна, их много и идут они чередой, а неназванный хрыч, будь он проклят, отчаянно не даёт фон Фоксу размножаться, - Том ведь знает, кто я такой и чем я занимаюсь, готов поспорить и расписание моё ему тоже известно. Что вы будете делать, если он решит ударить, ну даже не знаю, в субботу?       - Ты же и сам прекрасно понимаешь, что даже он не успеет сделать многое за два дня.       - Он вполне успеет убить кого-то важного.       - Так, - Сириус потушил медленно тлеющую сигарету и покачал головой, - именно это называется паранойя, щенок, не увлекайся, а то станешь таким же, как Грюм, - Гарри хотел сказать что-то, но Блэк поднял руку и тот промолчал, - и что, если он решит убить кого-то важного прямо сейчас? Как ты этому помешать собрался, а? Ты об этом узнаешь вместе со всеми нами, из завтрашних газет, так что выдохни и успокойся.       Со двора вновь донёсся взрыв зловещего тевтонского смеха. Гарри вздохнул и сел на подоконник.       - И у нас есть планы на разные случаи, и люди, которые должны претворять их в жизнь, - Сириус задумался на десяток секунд, изучающе посмотрел на Гарри, а затем крякнул и, будто бы нехотя, продолжил, - и ты один из таких людей. Тебе не обязательно знать об остальных. Хотя, в отличии от них ты незаменим.       - Это… - Поттер шумно почесался и потянул носом воздух, - справедливое замечание.       Сириус криво ухмыльнулся.       - Но кое в чём ты не прав.       - И в чём же?       - Я вполне заменим, - Гарри вернулся к крёстному и присел на краешек стола, - ты забыл о Малфое.       Сириус фыркнул и раздражённо махнул рукой. Новое направление беседы не порадовало его настолько, что он даже смог заставить себя вернуться к свиткам. И судя по слегка расслабившемуся лицу, приходы, расходы, отчёты подчинённых и донесения соглядатаев не причиняли Блэку столько боли, сколько мысли о трущемся возле приличных учеников отпрыске Люциуса.       - У твоего дружка плохо с головой, - произнёс, наконец, мужчина, глядя на крестника тяжёлым взглядом.       - Не хуже чем у меня, - Гарри осклабился, комнату на мгновение накрыла глубокая тень, а в лицо мужчине пахнуло холодом, - он просто давно перестал это скрывать.       В воздухе рядом с парнем появилась дверь. Старая, с щелями между рассохшимися деревянными планками, покрытая хлопьями сползающей слоями краски. Вопреки ожиданиям, открылась она бесшумно.       - Его отец – Люциус Малфой. Их семейке нельзя доверять.       Гарри покачал головой.       - Его отец – Война, Сириус. Это также верно, как и то, что мой дед – Смерть. Я не знаю, зачем мы нужны им, какие цели они преследуют, и именно поэтому стремлюсь сохранить хотя бы крупицу контроля над собственной судьбой. У Малфоя те же причины оставаться человеком. А вот по ту сторону баррикад человечность не в цене.       Не прощаясь, Гарри шагнул в проход и исчез. Сириус остался в кабинете один.       - И как, Мордред его раздери, мне с ним договариваться? – спросил мужчина в пустоту. Ответа не последовало. Мужчина посидел, прислушиваясь, ещё десяток секунд, а затем вздохнул и вынул из пачки очередную сигарету. ***       - Она его отошьёт.       - Не всем мечтам суждено сбываться, Невилл, - Гарри пошуршал пакетом и скушал орешек, - а ты как считаешь, Малфой?       В темноте под потолком что-то шевельнулось. Неясная тень переступила по карнизу, треснула под чьим-то весом ветхая балка. Гарри закатил глаза и запустил в тень орешком.       - Я бы не стал умирать ради такого.       - Да уж, Невилл, тебе лучше выбрать кого-то из своей весовой категории. Очень лёгкая девушка с очень большими ступнями подошла бы тебе идеально.       Невилл отвечать не стал, только надулся и угрюмо уставился в окно. Вдалеке, у самой кромки запретного леса, прогуливались двое, огромного роста мужчина и возвышающаяся даже над ним женщина, а возле них, по последней в этом году зелёной траве радостно гарцевали крылатые кони. От поступи их, казалось, подрагивал сам замок.       - Я тогда пошутил…       - Ну а мы с Малфоем серьёзно, - Гарри всмотрелся в прогуливающихся полувеликанов и раздражённо цыкнул зубом.       - Что такое? – оживился Невилл.       - Он ей стихи решил почитать, - Гарри сморщился и поднялся на ноги, - ещё и Шекспира выбрал.       - Шекспира?       - Ромео и Джульетту, - подтвердил Гарри, а затем замолк, прислушался и протяжно вздохнул, - или Ромеро и Жульену в его версии.       - Он читает по бумажке, - раздался голос Малфоя из-под потолка.       Гарри не глядя бросил в него орешком.       - И она всё ещё не ушла, - задумчиво протянул Поттер, - он заикается, краснеет, пахнет драконьим навозом и пивом, рассказывает ей о соплохвостах и читает Шекспира с бумажки на первом свидании, но мадам Максим, директор одной из лучших магических школ мира, всё ещё гуляет с ним и даже мило беседует. Чем же он её так зацепил?..       - Они оба полувеликаны? – предположил Невилл.       - Нет, - Гарри потёр подбородок и внимательнее всмотрелся в гуляющую парочку, - нет. Она богатая женщина, для неё любой каприз вопрос цены. Тут есть что-то ещё.       Хагрид шёл вперёд не глядя, с изяществом катка стаптывая камни, кочки и кусты, живописно разросшиеся вдоль тропинки, по которой плавно выступала мадам Максим. Ещё день-два таких прогулок и возле школы появится настоящая дорога. И, надо сказать, полувеликанша смотрела на лесника благосклонно.       - Решено, - Гарри с хрустом потянулся, - займусь этой загадкой.       - Тебе разве не надо готовиться к первому испытанию?       - Нет.       - Ну конечно же нет, - пробурчал Невилл.       - У меня есть дела поважнее.       Из-за угла вынырнула стайка французов и, зябко ёжась, пошла по продуваемому сквозняком коридору. Свои прежние шёлковые мантии они так и не сменили, однако сверху всё же накинули шерстяные плащи, под которые, при особой удаче, весело задувал студёный шотландский ветер и которые того и гляди норовили распахнуться и сползти с плеч. День, когда ученики Шармбатона решат взять пример со всех остальных и оденутся по погоде стремительно приближался.       И причина такой твердолобости шагала в авангарде французской группы, плавно покачивая бёдрами. Флёр Делакур отказывалась носить что-либо кроме формы своей альма-матер, носить гордо, с высоко поднятой головой и выпяченной грудью. Вот и сейчас Невиллу хватило лишь мимолётного взгляда на неё, чтобы забыть как дышать и покраснеть до самых корней волос.       - Не могу избавиться от ощущения, будто она чего-то от меня хочет, - произнёс Гарри, провожая взглядом француженку, - какая досада, что я так плохо понимаю намёки.       - Тут нет намёка – это военная хитрость.       - Неужели? А я-то думал, что я привлекаю её своей животной харизмой, - ухмыльнулся Поттер, - банальная попытка соблазнения мне претит. Как думаешь, Малфой, как скоро они решат втереться уже в твоё доверие? Когда они сообразят, что ты знаешь обо мне больше остальных?       - Я видел её соски… - прохрипел Невилл, с хрипом втягивая в себя воздух.       - Все видели, - безразлично ответил ему Гарри, - тут холодно и она специально для этого носит тонкую мантию. И раз уж мы говорим о блондинках, Малфой, где пропадает твоя?       - Варит зелья с Грейнджер.       Гарри почесал нос и спрятал пакет с орешками в карман.       - О чём же они говорили?..       - С кем? – немного сбитый с толку, пробормотал Невилл.       - Не забивай себе голову, - похлопал его по плечу Поттер и, перемахнув через подоконник, повис над пропастью на одной руке, - я посмотрю на наших голубков поближе.       От потолочной балки отделилась стремительная тень, проскользнула мимо Невилла и, замерев на стене возле Поттера, превратилась в гриффиндорца с платиновыми волосами и пересекающим лоб шрамом. Малфой буравил друга тяжёлым, мрачным взглядом. В глазах его медленно разгорались и затухали красные огни.       Поттер цыкнул зубом, протяжно вздохнул и поманил Невилла пальцем, а когда тот перегнулся через подоконник, проговорил:       - Помнишь ту поляну у ручья, с большим валуном по центру?       Невилл наморщил лоб медленно кивнул.       - Мы были на ней… прошлой осенью?       - Да. Приведи туда наших гостей из Дурмстранга. Они в последнее время были очень любопытны, пусть увидят всё своими глазами, им это пойдёт на пользу. Французов не приглашай.       Невилл снова кивнул, теперь более уверенно и ушёл прочь быстрым шагом. Гарри же перевёл взгляд на Малфоя, который выглядел даже более взбешённым, чем раньше. Теперь не только его глаза, но и волосы горели цветом раскалённой стали.       - Не смей сдерживаться.       - Потерпи полчаса, Малфой, - Поттер ухмыльнулся и с хрустом сжал кулак, - а потом я вытру тобой землю.       - Посмотрим, Поттер.       Драко оттолкнулся от стены и рванулся вперёд, на долгое мгновение будто бы зависнув в воздухе, а затем упал вниз. Поттер покачал головой и последовал за ним. А спустя мгновение к лесу устремились две смазанные от скорости фигуры, воздух от их бега разрывался с надсадным рёвом, шаги их вырывали клочья земли и подбрасывали высоко вверх, а они не сбавляли шаг. Всего несколько мгновений и они исчезли из виду, скрылись в густом подлеске. ***       - Поторопись.       - Зачем?       Крам был спокоен. По крайней мере внешне. Ничего во взгляде его не выдавало истинного отношения к чемпиону Дурмстранга Славемелу Октябрину: тощему, мосластому подростку с птичьей шеей и в очках с линзами толщиной в палец, взирающему на мир с парадоксальной смесью скуки и бесконечного удивления во взгляде.       - Я почти закончил расчёты, - проговорил подросток, поправив очки, - это не может подождать? Кстати говоря, забавный факт – у них тут произрастает пустырник пурпурный, который при заваривании в выделениях флоббер-червя превращается в примитивное слабительное.       Крам вздохнул. Всё, что угодно превращалось в слабительное, при заваривании в выделениях флоббер-червя. Чемпион постоянно испытывал нужду делиться со всеми вокруг такими вот забавными фактами. Чемпион часто терялся. Чемпион останавливался и по десять минут рассматривал случайные ветки и травинки, ничем, на первый взгляд не отличающиеся от всех других. Прямо как сейчас.       - Шанса подтвердить слухи о Поттере лучше может и не предоставиться, - Крам подхватил Славемела под локоть и потащил по тропинке, - нам нельзя его упустить.       Пока они стояли на месте, гриффиндорец, передавший им приглашение уже ушёл на добрую сотню метров вперёд и теперь, зябко кутаясь в мантию, стоял на вершине небольшого пригорка. Здесь и правда было холодно. По-настоящему. Ледяной ветер, от которого ломило пальцы и спирало дыхание скатывался с гор, вышибал из глаз слёзы, облизывал ноги покрывалом тумана и оседал на сухой траве пушистым инеем.       А ещё, как и всегда бывает на морозе, звуки стали кристально чистыми и чёткими. Точно совершенный кристалл хрусталя. И громче всего сейчас звучал странный низкий рёв и дробный перестук, и не то тихие взрывы, не то громкие удары. А потом Крам с Славемелом подошли к гриффиндорцу и все лишние вопросы отодвинулись на второй план.       - Что за чертовщина…       Небольшая распадинка, по дну которой, среди поросших пышной травой кочек и угловатых камней тёк узенький ручеёк, стала полем боя. Земля была срыта до скального основания, молодые деревца, сумевшие пустить здесь корни выворочены и разбросаны кругом, точно рукой капризного ребёнка. Единственным, что продолжало стоять на этой прогалине, был камень в два человеческих роста высотой, древний, со стёсанными ветром и дождём гранями.       А вокруг камня метались расплывчатые от скорости тени.       Крам подался вперёд, но тут же отпрянул, лицо его ошпарило нестерпимым жаром, что тут же сменился волной пробирающего до костей холода. Вытащив палочку, болгарин чуть сгорбился, прикрыл лицо предплечьем и вновь приблизился к вершине пригорка. Холод сменился жаром но в этот раз он был готов.       Резко рубанув воздух палочкой, он ещё сильнее сощурился, противясь порыву ветра и чуть её провернул, возводя вокруг себя едва видимый купол щита. Ветер разом стих и Крам во все глаза уставился на разворачивающийся внизу бой.       - Как любопытно, - протянул лишённым эмоций голосом Славемел, - мне не знакома такая школа колдовства.       - Это не колдовство, - приведший их сюда англичанин обращал на происходящее не больше внимания, чем на мелкий моросящий дождь, или на прилипшие к штанинам травинки, - они так пар спускают – дерутся.       Крам, ни на мгновение не отрывавший взгляда от прогалины, против воли сглотнул. Дерутся. Просто. Книга не соврала, Поттер и Малфой были кем угодно, но не нормальными магами.       Видно на лице его всё же что-то отразилось, потому как англичанин стушевался и, будто бы стесняясь, зачастил:       - Да вы так не переживайте. Он хоть и хитрый, - парень слегка изменился в лице, скороговорка его постепенно замедлялась, - и мелочный, и злопамятный, и…       Англичанин задумался и задумчиво посмотрел на прогалину.       - Хм-м. Да.       - Что да? – поинтересовался Славемел.       Англичанин тряхнул головой и рассеянно потёр лоб.       - Ничего слишком уж ужасного с вам Гарри не сделает, - проговорил он виновато, - поиграется немного и всё. Он всё-таки не злодей.       Именно в этот момент дерущиеся остановились. Их разделял десяток шагов, Малфой держал в руке нож, Поттер был не вооружён и расслаблен. Несколько секунд они стояли без движения, а затем чемпион Хогвартса чуть ссутулился, развернулся и достал из кобуры на бедре ненормально длинную волшебную палочку, от одного вида которой по спине Крама побежали мурашки. Что-то в ней казалось ужасно неправильным, странным. Рядом, впервые на памяти Крама, возбуждённо вздохнул Славемел.       Приведший их сюда гриффиндорец поперхнулся и торопливо упал на землю. Крам мгновение поколебался, но всё же нырнул следом за ним и утянул за собой Славемела, который бы так и продолжил стоять, судорожно протирая линзы очков. А затем вместо ножа в руках Малфоя тоже появилась палочка. Маленькая и очень злая.       Крам ожидал сшибки, но всё равно пропустил её начало.       В этот раз они не сдвигались с места. Поттер и Малфой стояли на месте и отправляли друг в друга заклятья. Десятки и сотни заклятий.       Малфой горел. Его волосы и глаза сияли раскалённым добела металлом. Каждое его заклятье обжигало. Крам узнавал некоторые заклятья. Обезоруживатели, оглушители, режущие, все они выглядели привычными разноцветными лучами, но ровно до того момента, как врезались во что-нибудь. После этого безобидное с виду заклятье взрывалось, обращая всё, что попалось ему на пути в пламя и пепел.       Прошло всего несколько секунд, но Краму казалось, что он оглох. Бесконечная череда взрывов слилась в ровный гул, стала похожа на шум дождя, на дробный перестук разбивающихся о землю капель. И точно также, как дождь разбивался о скалы, вся эта мощь бессильно разбивалась о непреодолимую защиту Поттера.       Он не использовал щиты или чары. Он не старался уклоняться. Он стоял на месте и превращал весь окружающий мир в свои орудия.       Воздух сгущался каменными преградами, камень под ногами оживал десятками гибких рук, истошно визжащая в полёте шрапнель обращалась пёстрыми стаями птиц, что с щебетом и гомоном носились над искалеченной землёй. И вся эта фальшивая жизнь атаковала Малфоя, стремилась клюнуть, дёрнуть, ударить и сбить с ног.       Когда именно всё закончилось Крам не понял. В какой-то момент взрывы и грохот просто прекратились, а над прогалиной повисла звенящая тишина, разве что шипел ругательства сквозь зубы англичанин, да торопливо черкал в блокноте карандашом Славемел. Поттер и Малфой же, будто ещё секунду назад они вовсе и не забрасывали друг друга заклинаниями, уже приводили прогалину в порядок.       Собирали по частям и сплавляли в единое целое разбитые в крошево валуны, забрасывали оголённые камни землёй и втыкали сверху выдранные с корнями кусты и пучки травы.       - Быстро они сегодня.       Англичанин уже поднялся на ноги и деловито отряхивался, бросая по сторонам быстрые взгляды.       - Ничего интересного они уже не покажут.       Крам в ответ смог только кивнуть. Славемелу же было всё равно, он продолжал черкать в блокноте с самым жутким выражением лица, какое Крам только видел в своей жизни. Англичанин закончил чиститься, вздохнул протяжно и пошёл по тропинке обратно к замку.       - Как тебя звать?       - Невилл, - парень развернулся, подошёл к Краму и подал тому руку, - Невилл Лонгботтом.       Крам ухватил ладонь англичанина и поднялся на ноги.       - Крам, Виктор.       - Да уж наслышан, - ухмыльнулся англичанин, а затем, смущённо потёр шею, - я это…       - Автограф? – устало выдохнул Крам.       - Нет. Французам не говори о том, что видел, - его новый знакомый, не произнося ни слова указал взглядом в направлении Поттера, - уж не знаю, чем они ему не угодили…       Крам хмыкнул, отряхнулся и рывком поднял с земли Славемела, который этого даже не заметил и глянул на почти вернувшуюся к первозданному вид поляну.       - Да. Я мочь это обещать. ***       Зелье вскипело ядовито-зелёными пузырями, зашипело, исторгло из себя тяжёлое и густое, как вата, облако пара, а мгновением позже успокоилось и посветлело. Гермиона сверилась с рецептом, глянула внутрь котла и сдержанно кивнула. Поверхность прозрачной жидкости без цвета и запаха всё ещё слегка волновалась, но и эта рябь ушла спустя несколько секунд, несмотря даже на горящий под котлом магический огонь. Зелье стало неотличимо от обычной воды.       Осторожно, стараясь не пролить мимо и капли, Гермиона зачерпнула зелье серебряной ложечкой и опрокинула её в первую из многих тарелочек, стоящих на столе возле котла. Лежащий в ней кусочек свежего мяса остался цел. Не растворился, не превратился в слизь и не отрастил себе ноги. Содержимое других тарелочек, среди которого был и металл и кожа и шерсть, под воздействием зелья тоже не изменилось, а значит настал черёд завершающего этапа.       Гермиона достала из кармана конверт, с лежащим внутри пучком самых разных волос. Были там волосы рыжие и чёрные, кудрявые и прямые, но самым выделяющимся, самым необычным, конечно же был один единственный, едва ли не лучащийся собственным светом, белокурый волос. Каждый был опущен в зелье и положен в отдельную коробочку и выставлен на подоконник.       Сработало зелье, или нет, станет понятно завтра. А уж затем, если всё пойдёт гладко, сей состав окажется в луже возле кареты французской делегации, где и будет спокойно испаряться до поры до времени.       Гермиона ещё раз перечитала рецепт и, подавив тяжёлый вздох, убрала записную книжку в сумку. Не доверять книгам миссис Поттер причин не было, но и расслабиться не получалось, больно уж заковыристыми были сами зелья и их эффекты. Стоило хоть немного запутаться, ошибиться на грамм или перегреть на градус, и вместо несводимого никакими методами прыща, у незадачливой конкурентки выскочит на плечах вторая голова, вредная и страшно живучая, или же волосы, вместо того, чтобы выпасть, начнут расти внутрь.       Не меньше половины из расписанных на страницах книг жутких побочных эффектов были шуткой. Гермиона в этом была почти уверена. С другой стороны, это означало, что другая половина – чистая правда, но мысль эту, от которой по спине начинали бегать мурашки, девушка от себя гнала.       В дверь громко постучали.       - Иду!       Гермиона быстро подошла к двери, откинула задвижку и выглянула в коридор. А затем, схватившись за грудь, отпрянула назад. Прямо перед ней, на расстоянии в несколько сантиметров замерла Луна. Стояла и глядела вперёд своими пустыми, круглыми глазами.       - Привет, - выдохнула Гермиона.       - Привет, - эхом повторила Луна, расфокусированным взглядом скользя по кабинету.       Торопить её было делом заведомо напрасным, так что Гермиона даже не пыталась. Тем более, что всего через десяток секунд, Луна нашла интересующий её предмет. Котелок с зельем.       - Не беспокойся, - сказала Луна своим певучим голосом, - всё будет хорошо.       - Это радует, - Гермиона вышла в коридор и запечатала за собой дверь.       - Да, - Луна улыбнулась, погладив подругу по плечу, - Гарри обязательно вытащит тебя из тюрьмы.       Гермиона поперхнулась.       - Арену достроили, - Луна крутанулась на пятках, и танцующим шагом пошла прочь, - нарглы уже свили там гнёзда. Мне интересно на них посмотреть.       Блондинка шла как всегда неторопливо, напевала на ходу замысловатую мелодию и время от времени задавала странные вопросы, или же сама давала в пустоту ответы. Очень быстро Гермиона узнала, что Драко сегодня фиолетовый в клеточку, бартаглоты с самого утра просто несносны, а погода завтра будет глызевой. Единственным, в чём она уверилась к концу прогулки, было то, что в тюрьме она окажется не из-за зелья. И не из-за Луны. Проблемы с законом у неё возникнут благодаря вырбулям.       А может тюрьма была просто метафорой.       - Большая.       В поле возле школы всего за несколько дней выросли высокие трибуны, охватившие сплошным кольцом невидимую пока что арену. Вокруг этой огромной конструкции всё ещё суетились десятки магов, вспыхивали заклинания и раздавались зычные команды, однако большая часть работ уже была закончена. Строителям осталось только навести лоск.       - Смотри, русский! – воскликнула Луна, а затем, сложив руки рупором, звонко прокричала: - Слава Великому Мерлину!       Дурмстранговцы отреагировали странно. Сбились в кучу вокруг своего чемпиона и, не сговариваясь, утопали в сторону гор, где и остались, то и дело бросая на блондинку полные подозрений взгляды. Ещё и шептались о чём-то. Один только Крам смотрел на них в открытую. Мрачно, хмуря брови и низко пригибая голову. Впрочем, он смотрел так всегда и на всех.       А пока все эти перемещения и перешёптывания происходили, из-за трибун вынырнули двое, и уж они-то не пытались казаться ни тише, ни незаметнее.       Гарри и Хагрид шли вперёд, распугивая суетящихся рабочих и громко что-то обсуждали. Великан выглядел растерянно, махал руками и, похоже, протестовал, но Гарри был непреклонен. Он, судя по всему, упорно гнул свою линию, в процессе картинно взрыкивая и корча страшные рожи.       - ...нции приехала… - донёс до девушек обрывок беседы ветер, - …таких не пересчитать. Другое дело ты…       - Ой, не знаю. Не знаю! – взрёвывающим басом причитал Лесник и утирал со лба пот, - а ну как ты, эта, ошибаесси, а?       Гарри вздохнул, ухватил Хагрида за сгиб локтя и, притянув к себе, принялся что-то тихонько втолковывать. Великан вырываться даже не пытался, а только кивал и задумчиво жевал бороду. К тому моменту, как Гермиона с Луной подошли ближе, Гарри уже договорил и продолжил пантомиму: скалился, пучил глаза, вываливал язык, напрягал мышцы и грозно рычал. Хагрид молча внемлил и даже пытался повторять.       - И пострашнее, пострашнее, - невозмутимо произнёс парень, сбросив маску голодного каннибала, - перед зеркалом потренируйся.       - Эт… Хорошо, - выдохнул лесник, - так и сделаю, ага.       А затем Хагрид заметил девушек, взгляд его глазок, маленьких и чёрных, подозрительно заметался, а сам он, скомкано поздоровался, сразу же попрощался и ретировался к хижине.       - Привет, - Гермиона поняла, что на лицо её вылезает глупая улыбка, и быстро чмокнула Гарри в щёку.       Гарри наклонился и нежно поцеловал её в уголок губ. Руки у него были огрубевшими и холодными, но в то же время осторожными и чуткими. Не говоря ни слова и продолжая глядеть ей в глаза, он обхватил её ладонь своей и только после этого отвёл взгляд. Смотрел он на возвышающиеся сплошной стеной трибуны.       - Ты уже решил как будешь проходить задание? – Гермиона тоже скользнула взглядом по возносящейся вверх стене и вновь обернулась к парню. Только поэтому она успела заметить, как на лице его промелькнуло хищное, азартное выражение.       - Да. Со вкусом.       Парень ухмыльнулся и обернулся к замку.       - Вопрос в другом. Готова ли ты, радость моя?       - К чему? – удивлённо изогнула бровь Гермиона.       - К светскому общению, - на лицо Гарри вылезло снобское выражение. Такое девушка порой видела у некоторых студентов, чистокровных чаще всего. «Я делаю тебе одолжение, глядя на тебя», именно это выражение, - до первого тура остался всего день, а мисс Делакур так и не смогла узнать меня поближе, навести мосты, заняться языковым обменом.       Гарри пошло пошевелил бровями, за что тут же получил удар локтем по рёбрам.       - Я тоже хочу заняться языковым обменом, - встряла в разговор Луна.       - Наша гостья не планирует обмениваться французским, - сухо произнесла Гермиона, глядя на приближающуюся кучку скупо одетых студентов.       Сама Флёр наконец-то оделась. Поверх небесно-голубой шёлковой мантии она накинула приталенную белоснежную шубку, но голова её так и осталась непокрыта. Очевидно надежда хоть так привлечь внимание в ней ещё теплилась.       - И чего она к тебе прилипла? – Гермиона скривилась, но, заметив торжество в глазах успевшей подойти ближе француженки, ярко улыбнулась и прижалась к боку парня, - она же тебя буквально преследует.       - А ты меня почему преследовала? – хитро прищурился Поттер, - тебе было любопытно. И ей даже любопытнее, чем было тебе, ведь мужика, которому на неё абсолютно плевать она видит впервые в жизни. Да и есть у неё и чисто прагматический интерес.       - Прагматический?.. – пробормотала Гермиона, а затем дёрнулась и едва не хлопнула себя по лбу, - она хочет привязать к себе противника!       - Ага. А ещё ты упустила из виду её подружек, они мне тоже глазки строят. Особенно вот тот парень с коленями домиком.       Гермиона отвечать не стала, французы подошли уже слишком близко. В отличие от дурмстранговцев они жаждали общения. И желание это было написано на их лицах заглавными буквами.       - Ах, ‘Арри, как хорошо, что я вас сегодня повстrечала, - прощебетала француженка, наградив парня самой обворожительной, из всех возможных, улыбкой, - вы тоже пrишли посмотrеть на аrену?       - Я пришёл, чтобы устроить личную жизнь нашего лесника.       Крупный француз, смуглый, с орлиным носом и падающими на лоб, курчавыми волосами, презрительно фыркнул. Флёр лишь чуть скосила взгляд в его сторону. Ставить на место одного из многочисленных членов своей свиты она не стала.       - Ты не представишь мне свою спутницу, ‘Арри?       - Это не моя спутница, - выпрямившись, Гарри приобнял Гермиону и посмотрел на француженку сверху-вниз, - это моя девушка. Гермиона Грейнджер.       - А мне казалось, что ты устраиваешь личную жизнь лесника, - на неожиданно хорошем английском протянул кучерявый друг Флёр.       Гермиона выдохнула и крепче сжала руку Гарри. Он отреагировал странно. Не пошутил, не попытался запугать, не начал сбивать француза с толку. Вместо этого Гарри наклонил голову задумчиво, а спустя несколько секунд, взглянул на Флёр и укоризненно покачал головой.       - В первый раз, я пожалею тебя и посчитаю это оскорбление глупой шуткой, ведь в том публичном доме, где ты родился, вырос и продал свою девственность, некому было учить тебя уму и манерам.       Французы зароптали, а Флёр почему-то отвернулась. Довольным выглядел разве что курчавый парень за спиной Флёр. Он потеснил вейлу в сторону, вышел вперёд и, достав из кармана перчатку, хлестнул ею Гарри по щеке.       - Дуэль. Здесь и сейчас.       - О нет, мой слабообразованный друг. Ты бросил вызов, я выбираю время и оружие.       Поттер шагнул вперёд и навис над французом. И теперь уж он начал запугивать его специально. Без промораживающего до костей холода и заставляющего волосы на голове шевелиться ощущения чьего-то присутствия за спиной, Гарри показал, что он больше, сильнее и опаснее. Выдернул на мгновение то животное, что пряталось в душе каждого человека из-под налёта цивилизованности и воспитания и поставил его напротив клетки, по другую сторону которой скалился уже его собственный зверь.       Француз не выдержал. Постарался стать меньше, незаметнее. Отвёл взгляд, сжался и отступил. Гарри же ухмыльнулся, выставив напоказ свои крупные, острые клыки, наклонился к уху стоящего перед ним парня и негромко, но твёрдо произнёс:       - Завтра, после того, как я убью дракона у нас будет дуэль.       Гарри развернулся и пошёл к школе, француз уже оправился и зло смотрел ему вслед. Ненависть и злоба – естественный ответ на испуг. Ответ, на который Поттеру плевать. Точно также, как было ему плевать на потуги Флёр, которая, похоже, отпустила контроль и дала своему вейловскому шарму разойтись.       - В следующий раз, мисс Делакур, когда решите добыть информацию, делайте это за свой счёт, - сухо посоветовала Гермиона и пошла вслед за парнем.       Спустя несколько секунд позади раздался звук лёгких шагов.       - Не боитесь так легко rаскrывать мне свои секrеты?       - Это не секрет, - Гермиона закатила глаза и слегка ускорила шаг, француженка картавила настолько мило, что становилось тошно, - это простая порядочность.       - Невеrоятно. Ты так хорошо знаешь, что ему нrавится, ‘эрмион. Это так интеrесно!       Кажется, насчёт французов Гарри был прав. С его мнением об их кухне Гермиона всё ещё была не согласна, однако вопрос, почему мисс Делакур не удавили в колыбели и можно ли это исправить, сейчас уже не казался таким уж кощунственным. И мучали её эти мысли ровно до того момента, как она заметила многозначительный взгляд то и дело косящегося на неё через плечо Поттера, который всё то время, пока они спускались по обрывистым склонам окружающих школу гор, не отрывался слишком далеко, но и догнать себя не давал.       - Английская кухня ужасна. Тяжёлая, жиrная… - не переставая болтала Флёр, перескакивая с темы на тему.       - Да. – Протянула Гермиона, а затем, поймав взгляд Гарри, улыбнулась одними уголками губ, - Гарри тоже никогда не нравилась английская кухня. Но в наших краях непросто найти что-нибудь другое.       - C’est tres intéressant! - прощебетала француженка, - ему нравится rазнообrазие, да?

***

      Макгонагалл шла на два шага впереди. Собранная, с прямой спиной и уверенной походкой. Волнение, которое она испытывала, выдавало только частое сердцебиение да чуть более глубокое, чем обычно, дыхание.       - Мистер Поттер, - проговорила она, стоило им остановиться у входа в шатёр чемпионов, прижавшийся одним боком к трибунам.       - Декан Макгонагалл, - в тон ей ответил парень.       - Я нисколько не сомневаюсь в ваших способностях, потому не буду желать вам удачи, или подбадривать вас. Уверена, вы справитесь и без этого.       - Спасибо, - искренне ответил Гарри.       - Я только попрошу вас кое о чём, мистер Поттер, - нехотя продолжила Макгонагалл, - хоть раз послушайте меня и не позорьте нашу школу.       Брови Поттера поползли вверх. Макгонагалл смотрела на него выжидающе.       - Проблем с законом я школе не принесу, это я вам обещать могу.       - Что ж, - женщина вздохнула и указала ему на вход, - думаю, это лучшее, на что я могла рассчитывать. Остальные уже внутри. Покажите им, чего стоит Хогвартс.       Гарри усмехнулся и вошёл внутрь. В углу на низком деревянном стуле сидела Флёр. Бледная, со лбом, покрытым мелкими капельками пота, она основательно подрастеряла самоуверенность и гонор. Славемел устроился на лавочке с другой стороны шатра, он, как и всегда, выглядел так, будто находился где-то в другом месте, а глаза его, за толстыми линзами очков, взирали на мир с лёгкой растерянностью. А по центру шатра, разодетый в аляпистую, жёлто-чёрную мантию, переминался с ноги на ногу Людо Бэгмен.       - А! Гарри! – воскликнул мужчина, - ты как раз вовремя! Входи, располагайся, чувствуй себя, как дома.       - Людовик, - осклабился Гарри и, достав из кармана кулёк с лимонными дольками, прислонился плечом к толстенному столбу, держащему крышу шатра, - министр не собирается почтить нас своим присутствием?       - Нет! – жизнерадостно улыбнулся Бэгмен, - но он нам и не нужен. Я и сам могу рассказать вам, что делать. – Мужчина запустил руку в карман и достал оттуда мешочек из красного шёлка, - итак, когда зрители соберутся, я открою эту сумку, внутри копии тех, с кем вам придётся столкнуться. Вы все, по очереди, опустите туда руку и достанете того, кого вам послала судьба! Ваша задача – завладеть золотым яйцом.       Гарри кивнул и огляделся. Флёр сидела неподвижно, глядя на мешочек широко распахнутыми, блестящими глазами. Она будто бы была на грани обморока. Славемел достал из кармана маленькую записную книжку и торопливо перелистывал страницы, беззвучно шевеля губами. Впервые с того момента, как Гарри перенёс его сюда из Дурмстранга он выглядел сосредоточенным.       Трибуны роптали. Разговоры, возгласы, смех и шарканье ног собирающихся людей сливались в единый неразборчивый шум, становящийся с каждой минутой громче. А затем, перекрывая рокот волнующейся толпы, воздух сотряс протяжный рёв, гневный и могучий. В опустившейся на шатёр тишине, Бэгмен развязал тесёмки сумки и взглянул на Флёр.       - Леди, прошу.