
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Лучшие ученики Дурмстранга отправляются в Хогвартс, чтобы сразиться за звание чемпиона Турнира Трёх Волшебников. Но с каким же удивлением сталкиваются некоторые волшебники, когда их поездка оборачивается настоящим шпионажем?
Добрые сказки и проклятия, ловушки и приключения, любовь и предательства.
Смогут ли ученики северной школы справиться с выпавшими на их долю испытаниями? Бросят ли они вызов сложившимся правилам? И удастся ли им изменить предначертанный исход Турнира?
Примечания
✦ По пейрингам: в фике три героини (ОЖП), у каждой свои отношения. Главный пейринг ОЖП/Седрик Диггори
✦ События в Хогвартсе начинаются с восьмой главы. До - приквел с подготовкой Дурмстранга к Турниру.
✦ https://t.me/gobletofdesire - ты знаешь, что делать ;)
Посвящение
✦ Чрезвычайно долгий список, которому будет посвящена отдельная глава в конце фанфика
Глава 48. Побег-экспресс
09 января 2023, 08:13
Волшебницы прибыли на серо-красный перрон Хогсмида, на котором в раннее рождественское утро стоял один-единственный поезд. Несмотря на утренний час в день праздника, платформа выглядела достаточно оживлённой. Девушки сразу оказались окружены суматохой вокзала деревеньки, отовсюду доносились голоса, скрипы тяжёлых чемоданов и тележек, щебет волшебных животных в перевозках. Табло расписания гласило, что Хогвартс-экспресс отбывает в Лондон через тридцать минут.
Не они одни из всей школы поднялись спозаранку – другие студенты тоже спешили вырваться домой, чтобы провести хотя бы часть Рождества в кругу семьи. И тем не менее, даже среди людного перрона Валерия смогла без проблем отыскать брата, особенно когда у того на голове гордо восседала лиса-фамильяр, да ещё и в компании трёх братьев Уизли. У Валерии аж зарябило в глазах от калейдоскопа рыжины, золота и меди, и она поспешила прикрыть их ладонью.
— Отлично! Мои все в сборе, — отчитался Арктур, забирая сумки девушек.
— Наши же ещё не полностью подоспели. Рон, Джинни и Чарли уже в поезде, но близнецы никак не объявятся. Оболтусы, что с них взять, — разочарованно вздохнул Перси, сверившись с часами. Молодой человек работал в Министерстве и состоял в хороших деловых отношениях с Арктуром, поэтому они довольно часто заходили в паб выпить пинту-другую после работы.
— Сколько же вас едет?
— Все семеро! — бодро ответил Уильям, или просто Билл, старший из рыжей семейки. Арктур познакомился с ним и Чарли на балу и не сомневался, что они станут хорошими знакомыми. — Мы приняли решение сначала собраться в Хоге, да и альма-матер давненько пора было навестить: Чарли получил приглашение как драконовед, ответственный за первое испытание Турнира, за мной же закреплены особые места как особым сотрудником Гринготтса, спонсором Кубка. Про роль Перси в этом состязании ты сам прекрасно знаешь… Ну а теперь всё, пора домой, в Нору; ни один Уизли не осмелится пропустить Рождество в кругу семьи, иначе на него обрушится всё негодование огненной маман. — Билл сдержанно рассмеялся. — Ты, наверное, не знаешь, но она происходит из рода Пруэттов, а у них ой какой взрывной характер... оттого мы все и на Гриффиндоре! — пояснил он.
Алиса сразу оробела и потянула Арктура за рукав. Мужчина удивился неожиданной перемене в поведении неприступной девушки, но терпеливо склонился к ней, чтобы выслушать послание шепотом.
— Мистер Черных! Я, эм... его брату, Фреду, нельзя меня видеть! — произнесла она с просящими глазами.
Арктур подивился, не представляя, откуда взялось столько робости в этой воительнице. При этом волшебник отдавал себе отчёт, что взял ответственность гувернантки, как только забрал девушек с корабля, поэтому отнёсся к просьбе Алисы со всей серьёзностью.
— Будет сделано, — гарантировал он отвлечь внимание некоего Фреда на себя, — тогда бери билет и устраивайся с девчатами в купе. Я побуду здесь и всё проконтролирую.
— С-спасибо, — смущённо промямлила Алиса, чуть ли не взлетая в вагон.
Женя не отрываясь следила за их секретным обменом репликами, особенно когда объект её интереса заверяюще сжал плечо Алисы и что-то передал ей. Она насупилась, но блондинка пролетела мимо, так и не заметив её обиды, подхватив Полину под руку.
— Пойдём-ка устроимся внутри, — напряжённо предложила анимаг, чьё настроение заметно подпортилось.
— Ого, первый класс! — обрадовалась младшая, которая как всегда жила в своём мирке и не замечала перемены в эмоциях окружающих, — никогда им не ездила. Чур я выбираю место!
Девушки ушли, лишь Валерия осталась с братом и рыжим кланом.
— О, посмотрите-ка, а вот и явились - не запылились главные раздолбаи семьи Уизли! — раздался раздражённый упрёк Перси.
Действительно, к их компании направлялись ещё два рыжих молодых человека. Близнецы, явно перепившие, еле-еле перебирали ноги, облокотившись друг на друга. Форджи обступили и повисли на Перси, что вызвало у последнего нескрываемое отвращение.
— Пе-е-ерс, донеси нас до поезда, ты же у нас такой ответственный! — театрально взмолилась двойня, опаляя старшего брата похмельным дыханием.
— Хрен вам, и вообще, ведите себя прилично! — капризно отбился тот от них, пытаясь выдавить из них хоть капельку стыда. — У нас компания, вы разве не видите?
Двое одинаковых с лица страдальчески обернулись и заметили Арктура, который с дерзким видом жевал жвачку и свысока оценивал их сквозь очки. Рыжие, и без того раздражённые бодуном, восприняли развязную стойку волшебника как личный вызов и пометили Черных целью для террора во время поездки.
— И не подумайте! — угадал их задумку Билл, ловко схватив обоих за уши на опережение. — Я присоединюсь к вам чуть позже, — дружелюбно обратился он уже Арктуру.
Не обращая внимание на угрозы и отбрыкивания, старший брат непринуждённо и со свистом потянул близнецов за собой в обычное отделение поезда. Какими бы Форджи не были сильными, они ни за что не могли справиться с Биллом, подкаченным ликвидатором заклятий.
— А не нужно было опаздывать! — злорадно крикнул им вслед Перси. Затем, как бы извиняясь за повышение голоса, оправдался перед Арктуром. — Клянусь, Билл — единственный в семье, кто может совладать с этими шалопаями. Могу лишь надеяться, что он усмирит их, и поездка пройдёт без происшествий.
— Порядок. Эти дерзкие ребятки напоминают пикирующих злыдней из моего леса. Не проходит и дня без жалоб посетителей на них, но надоедливые летуны моментально успокаиваются, стоит схватить их за хвост.
— Может, и мне податься в дрессировку чудовищ? — устало размял Перси шею и кивнул в сторону поезда в предложении идти усаживаться.
— Могу посоветовать наставника, — серьёзно воспринял его вопрос Арктур, — особенно если ты планируешь карьеру в правительстве.
Мужчины засмеялись рабочей шутке и пропустили Валерию в вагон первого класса. Он начинался с утончённого ресторанчика, предлагающего путникам аппетитные блюда и напитки. В нём уже расположились любящие пообщаться и покрасоваться волшебники - все богато разодетые в мехах, драгоценностях и традиционных мантиях. Внутри даже пахло люксом, неким утончённым древесно-кожаным ароматом для снятия напряжения и создания предвкушения приятного отдыха у пассажиров. Магия дорогого вагона сама левитировала сумки волшебников в багажное отделение, а верхнюю одежду размещала в гардеробе, Арктуру даже пришлось вцепиться в вещи, чтобы не лишиться их. Молоденькая проводница с любезной улыбкой проверила их билеты и провела в отдел купе.
— У вас особая комната для девушек в нежных тонах и мужской кабинет. Приятной поездки! — она плавно открыла две соседние двери, приглашая волшебников внутрь.
Валерия вошла в купе, которое внутри оказалось в несколько раз больше, чем снаружи. По обе стороны панорамного окна устроились красиво обитые диванчики, посередине – небольшой сервировочный столик. Алиса и Полина с восторгом осматривали личную ванную комнату и нюхали банные принадлежности, в то время как Женя с нежностью поправляла пионы в фарфоровой вазе у окна.
— Мы прибудем в Лондон к обеду, за это время вы успеете выспаться и перекусить. — Арктур оглянулся, когда мимо него прошли пассажиры. — Алиса, я и старшие Уизли будем в купе справа от вас. — Женя заметно напряглась: она не понимала, почему волшебник отдельно обратился именно к её подруге. — Заходите, если что-то понадобится, или просто захотите пообщаться со старпёрами. И, прошу, избавьтесь уже от школьной формы — только один взгляд на неё уже вводит меня в депрессию!
— Спасибо, Арктур, — устало обняла его Валерия, другие девушки тоже поблагодарили его.
Ковен остался наедине. Просвистел второй звонок, предупреждающий о скорой отправке поезда. Девушки переглянулись, радостно запищали и кинулись на диванчики, только Валерия слегка поморщилась и осталась в стороне.
— Неужели мы и правда сбежали от Каркарова? — не могла поверить Полина, пружиня на мягких подушках.
— Поделом ему. Пусть хоть потонет на призрачном корабле, — фыркнула Алиса.
— Пусть… — безразлично ответила Валерия, оглядывая комнату. Она по привычке перепроверила все наложенные чары и, довольно хмыкнув, направилась в ванную комнату. — Делайте что хотите, но я оставляю вас, а сама ухожу на час отдыха. — И захлопнула за собой дверь, прежде чем кто-либо успел опередить её.
Девушки завистливо переглянулись. Последовал ещё один свисток, финальный; поезд медленно тронулся, покачнув всех стартовым толчком.
— Не знаю, как вы, но я просто рада быть здесь, без всяких ванн и роскошеств, — призналась Полина, провожая взглядом постепенно удаляющийся Хогвартс.
Чем больше поезд набирал скорость, тем сильнее чесалась и кололась зимняя форма Дурмстранга. Женя потянула за тугой воротник, находя застёжку, чтобы ослабить его. Затем она расстегнула ещё одну застёжку, и ещё, пока не освободилась от душащей её шинели.
— А я, пожалуй, переоденусь, — решила она, удаляясь за ширму. Судя по звукам шуршания одеждой, другие поддержали её выбор.
Женя достала сменный комплект, который приобрела у Эллы и Фэйри: удобную утеплённую блузку приглушённого зелёного цвета, шерстяную тартановую зелёно-красную юбку в пол, и узкий платок такой же фактуры, который она повязала свободным бантом на шее и закрепила семейной брошью посередине. Переодевшись, она также собрала волосы в французский пучок.
— Мы готовы, выходи! — услышала она из-за ширмы.
Женя поспешила вернуться к подругам и замерла, ведь перед ней сидели совершенно преображённые ведьмы. Алиса распустила волосы из строгой косы, и те заструились пушистыми пшеничными волнами до пояса, на ней было облегающее полностью закрытое тёмно-синее шерстяное платье, на талии - серебристый пояс-цепочка, а рядом с диванчиком стояла традиционная чёрная ведьминская шляпа. Алиса с ухмылкой впитывала домашний вид Жени, которая тоже изменилась до неузнаваемости в её глазах.
— О! — воскликнула Полина, неверяще поднеся к щекам обе руки, — ты выглядишь как настоящая леди! И шотландский тартан тебе так идёт!
Сама Полина выбрала прогрессивный яркий наряд, популярный во Франции. На ней были расклешённые горчичные штаны, черная майка, поверх - расстегнутый удлинённый мужской рыжий пиджак, на голове - красный берет, рядом висел шарф в тон. Жене даже показалось, что девушка перенесла её на улочки волшебного городка Прованса, где они устроились за шоколадными круассанами в атмосферной кафешке.
— Пожалуйста, можно я найму тебя обновить традиционный гардероб моей семьи? — попросила Женя, усаживаясь.
— Если я смогу позволить себе кататься между заказами на таких поездах, то пожалуйста! — рассмеялась она, доставая брошюру Хогвартс-экспресса, — та-ак, что тут пишут… Ага, Хогвартс-экспресс - один из самых доверенных перевозчиков волшебников Британии, соединяет столицу маглов…
— Не-магов, — поправила её политически корректная Алиса.
— ...не-магов с последним целиком волшебным поселением острова, Хогсмидом... полностью скрытый транспорт от не-магов… вместо девяти часов обычным поездом, мы доедем за четыре часа… по пути делает остановку во всех крупных городах Шотландии и Англии… в поездке волшебники смогут насладиться природными пейзажами, подглядеть за не-магической жизнью не-магов, полюбоваться волшебными лохами, водопадами фейри, утёсами троллей, радугами лепреконов и миграциями самых разных существ… не пугайтесь, если поезд заволочёт непроглядный туман, или он окажется во тьме.
Словно в подтверждение её слов, поезд въехал в тоннель, и весь свет погас до тех пор, пока они не выехали. Полина не на шутку испугалась, но закончила зачитывать брошюру.
— Испытайте магию Альбиона с комфортом. Благодарим, что выбрали Хогвартс-экспресс!
— Ну и как теперь спать, когда за окном проносится столько интересного? — подивилась Женя, любуясь заснеженными пейзажами Шотландии.
Поезд набрал скорость и выехал на плоскую местность. Жене даже показалось, что колёса оторвались от земли. Снизу простиралась замёрзшая земля, покрытая снегом, сверху спускались непроглядные молочные облака. Поезд словно рассекал серое небытие, где небо сливалось с землёй, стирая грань времени и реальности. А вагон всё нёсся вперёд и вперёд, унося пассажиров начать всё с чистого листа, и Женя отдала бы всё самое ценное, лишь бы он не останавливался.
Прерывая её мечтания, Валерия отворила дверь ванной и молча вошла в комнату, промокая волосы полотенцем. Измотанная волшебница принесла с собой клубы пара с приятным, сладким запахом чистоты и лаванды. На ней была свободная красивая льняная рубашка, заправленная в тёмные кожаные штаны. Валерия напоминала загадочного юношу из романтических книг, ей оставалось лишь вооружиться шпагой и бросить вызов дракону. Женя могла бы пошутить над ней вслух, если бы не слабый вид подруги. Не знай она лучше защиту Хогвартса, подумала бы, что ту поцеловал дементор.
— Валерия, ай да к нам, — пригласила Алиса Валерию за столик, и та тяжело опустилась на диванчик, закинув наверх босые ноги.
Это было не совсем прилично, но ей было всё равно. Черных не было интересно ни что происходит в комнате, ни что за виды проносятся за окном. Она старалась уследить за ходом разговоров девушек, но в один момент начала клевать носом.
— Ну так… — взволнованно переглянулась Полина, — у нас есть какой-нибудь план на поездку?
Ответа не последовало. Алиса присмотрелась к Валерии и озвучила вердикт:
— Спит, — девушка достала из шкафа со спальными принадлежностями плед и подложила под голову подруги мягкую подушку, — Полина, если мы хотим узнать ответ на этот вопрос, то самое время заглянуть в соседнее купе.